"de la primera comisión de la asamblea" - Translation from Spanish to Arabic

    • اللجنة الأولى للجمعية
        
    • للجنة الأولى للجمعية
        
    • اللجنة الأولى التابعة للجمعية
        
    • واللجنة الأولى للجمعية
        
    Acojo con beneplácito las consultas sobre el funcionamiento de la Primera Comisión de la Asamblea General. UN ونحن نرحب بالمشاورات بشأن عمل اللجنة الأولى للجمعية العامة.
    Confío en que, al clausurar el período de sesiones de la Conferencia de Desarme de 2003, no tengamos que aplicar los métodos de trabajo de la Primera Comisión de la Asamblea General. UN وآمل ألا نطبق طرائق عمل اللجنة الأولى للجمعية العامة عندما نختتم دورة عام 2003 لمؤتمر نزع السلاح.
    Se reconoce generalmente que hay margen suficiente para la mejora del funcionamiento de la Primera Comisión de la Asamblea General de las Naciones Unidas. (Sr. Paulsen, Noruega) UN وثمة إقرار واسع بوجود مجال فسيح لتحسين طريقة عمل اللجنة الأولى للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    A esa hora el Presidente designado de la Primera Comisión de la Asamblea General, el Embajador José Luis Cancela, del Uruguay, pronunciará una declaración. UN وسيدلي السفير خوسي لويس كانسيلا من أوروغواي، الرئيس المعيّن للجنة الأولى للجمعية العامة، ببيان في بداية الجلسة.
    Tenemos previsto reunirnos nuevamente durante el actual período de sesiones de la Primera Comisión de la Asamblea General. UN ونخطط للقاء مرة أخرى خلال هذه الدورة للجنة الأولى للجمعية العامة.
    iv) Resoluciones de la Primera Comisión de la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre las garantías negativas de seguridad; UN قرارات اللجنة الأولى التابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن ضمانات الأمن السلبية
    Doy por concluido el sexagésimo período de sesiones de la Primera Comisión de la Asamblea General. UN بذلك تكون اللجنة الأولى للجمعية العامة قد اختتمت دورتها الستين.
    Ello se reflejó durante la labor de la Primera Comisión de la Asamblea General cuando un grupo de países presentó una propuesta para la creación de comités El Presidente) UN وقد انعكس ذلك أثناء عمل اللجنة الأولى للجمعية العامة عندما قدمت مجموعة من البلدان مقترحاً بإنشاء لجان مخصصة.
    Mucho le agradecería su ayuda para hacer distribuir la declaración como documento de la Primera Comisión de la Asamblea General. UN وأكون ممتنا للغاية لو تكرمتم بالعمل على تعميم البيان باعتباره من وثائق اللجنة الأولى للجمعية العامة.
    También se realizaron sesiones informativas en forma paralela a las sesiones de la Primera Comisión de la Asamblea General y en el contexto del Programa de las Naciones Unidas de Becas sobre el Desarme. UN وعقدت دورات إعلامية أيضا على هامش أعمال اللجنة الأولى للجمعية العامة، وفي سياق برنامج الأمم المتحدة لزمالات نزع السلاح.
    La conferencia se celebraría al mismo tiempo que los períodos de sesiones de la Primera Comisión de la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN ويُقترح أن يُعقد المؤتمر على هامش اجتماعات اللجنة الأولى للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Cuba desempeñó un activo papel en la preparación y promoción de esta nueva resolución en el marco de la Primera Comisión de la Asamblea General, por considerarla una iniciativa oportuna en el actual contexto internacional. UN وقد قامت كوبا بدور نشط في إعداد هذا القرار الجديد وكسب التأييد له في نطاق اللجنة الأولى للجمعية العامة، إذ تعتبره مبادرة مناسبة في السياق الدولي الحالي.
    También esperamos que esta iniciativa sea complementada de manera concreta en el próximo período de sesiones de la Primera Comisión de la Asamblea General más adelante el presente año. UN ونتوقع أيضاً متابعة هذه المبادرة بطريقة ملموسة في الدورة المقبلة للجنة الأولى للجمعية العامة في وقت لاحق من هذا العام.
    Estos Estados se felicitaron de la conclusión del documento en una resolución de la Primera Comisión de la Asamblea General. UN وقد أشادت تلك الدول بإنجازه في قرار للجنة الأولى للجمعية العامة.
    Como recordará usted, mi delegación solicitó que el Comunicado Ministerial se distribuyera como documento oficial de la Primera Comisión de la Asamblea General en su quincuagésimo sexto período de sesiones. UN وكما تذكرون، طلب وفدي أن يجري تعميم الإعلان الوزاري كوثيقة رسمية للجنة الأولى للجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين.
    Durante las reuniones de la Primera Comisión de la Asamblea General de las Naciones Unidas en su sexagésimo tercer período de sesiones, el Coordinador celebró consultas con el jefe de proyecto del sitio web sobre armas pequeñas y armas ligeras. UN وفي خلال الدورة الثالثة والستين للجنة الأولى للجمعية العامة للأمم المتحدة، أجرى المنسق مشاورات مع مدير مشروع الموقع الشبكي للأسلحة الصغيرة والخفيفة.
    De hecho, el período de sesiones de la Primera Comisión de la Asamblea General de este año se celebra en un momento en el que se nos presentan oportunidades históricas para alcanzar el objetivo de un mundo sin armas nucleares. UN بل أن دورة هذا العام للجنة الأولى للجمعية العامة تعقد في وقت نشهد فيه فرصا تاريخية لتحقيق هدف إخلاء العالم من الأسلحة النووية.
    Las conversaciones durante el reciente período de sesiones de la Primera Comisión de la Asamblea General ha demostrado el deseo generalizado de reanudar los trabajos sustantivos en la Conferencia, lo cual es muy buena señal. UN وقد أوضحت المناقشات التي تمت خلال الدورة الأخيرة للجنة الأولى للجمعية العامة أن هناك رغبة واسعة النطاق في استئناف العمل المواضيعي في المؤتمر، وهذه فرصة جيدة.
    Un ejemplar adicional se distribuye a cada delegación que participa en la labor de la Primera Comisión de la Asamblea General y de la Conferencia de Desarme. UN وتوزع نسخة إضافية على كل وفد من الوفود المشاركة في أعمال اللجنة الأولى التابعة للجمعية العامة ومؤتمر نزع السلاح.
    1995* Relator de la Primera Comisión de la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones UN مقرر اللجنة الأولى التابعة للجمعية العامة، الدورة الخمسون
    Consciente de la importancia de aumentar la eficacia y realzar la función de la Primera Comisión de la Asamblea General y mejorar sus métodos de trabajo, UN " وإدراكا منها لأهمية تعزيز فعالية دور اللجنة الأولى التابعة للجمعية العامة وتحسين أساليب عملها،
    Celebraríamos poder estudiar en mayor profundidad la cuestión de la mayor participación de la sociedad civil en las tareas de la Conferencia de Desarme, siguiendo el ejemplo de la Conferencia de Examen del TNP y de la Primera Comisión de la Asamblea General. UN وسنرحب بمواصلة النظر في مسألة زيادة إشراك المجتمع الدولي في أعمال مؤتمر نزع السلاح، مقتدين في ذلك بما حدث في المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار واللجنة الأولى للجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more