"de la primera conferencia de examen de" - Translation from Spanish to Arabic

    • للمؤتمر الاستعراضي الأول
        
    • المؤتمر الاستعراضي الأول
        
    • مؤتمر استعراضي
        
    • مؤتمر الاستعراض الأول
        
    Anexo IV Documento del Presidente sobre el desarrollo de un proceso preparatorio de la Primera Conferencia de Examen de la Convención UN المرفق الرابع ورقة الرئيس بشأن استحداث عملية التحضير للمؤتمر الاستعراضي الأول للاتفاقية
    ESTADOS PARTES RESPECTO DE LAS CONSULTAS SOBRE LOS PREPARATIVOS de la Primera Conferencia de Examen de LA CONVENCIÓN UN بشأن الأعمال التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي الأول للاتفاقية
    GASTOS ESTIMADOS CORRESPONDIENTES A LA CELEBRACIÓN de la Primera Conferencia de Examen de LOS ESTADOS PARTES EN LA CONVENCIÓN SOBRE LA PROHIBICIÓN DEL EMPLEO, ALMACENAMIENTO, PRODUCCIÓN Y TRANSFERENCIA DE UN تقديرات تكاليف عقد الاجتماعين التحضيريين للمؤتمر الاستعراضي الأول للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتخزين وإنتاج
    Armenia acoge con agrado los resultados de la Primera Conferencia de Examen de la Convención sobre las armas químicas. UN وترحب أرمينيا بنتيجة المؤتمر الاستعراضي الأول لاتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    Además, este voto ocurre en vísperas de la Primera Conferencia de Examen de la Convención de Ottawa, que ha de celebrarse en Nairobi, Kenya. UN علاوة على ذلك، يُجرى هذا التصويت عشية انعقاد المؤتمر الاستعراضي الأول للاتفاقية، الذي سيُعقد في نيروبي، كينيا.
    G. Preparativos de la Primera Conferencia de Examen de la Convención UN زاي- التحضير لأول مؤتمر استعراضي للاتفاقية
    Título del período de sesiones: REUNIONES PREPARATORIAS de la Primera Conferencia de Examen de LOS ESTADOS PARTES EN LA CONVENCIÓN SOBRE LA PROHIBICIÓN DEL EMPLEO, ALMACENAMIENTO, PRODUCCIÓN UN عنوان الدورة:الاجتماعان التحضيريان للمؤتمر الاستعراضي الأول للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال
    Costos estimados de la Primera Conferencia de Examen de la Convención sobre Municiones en Racimo UN التكاليف المقدرة للمؤتمر الاستعراضي الأول لاتفاقية الذخائر العنقودية
    Costos estimados de las reuniones del Comité Preparatorio de la Primera Conferencia de Examen de la Convención sobre Municiones en Racimo UN التكاليف التقديرية للجان التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي الأول لاتفاقية الذخائر العنقودية
    Costos estimados de la Primera Conferencia de Examen de la Convención sobre Municiones en Racimo UN التكاليف المقدرة للمؤتمر الاستعراضي الأول للدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية
    Costos estimados de las reuniones del Comité Preparatorio de la Primera Conferencia de Examen de la Convención sobre Municiones en Racimo UN التكاليف المقدرة للجان التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي الأول لاتفاقية الذخائر العنقودية
    También quisiéramos dar las gracias a todos los Estados partes por la confianza que han depositado en Austria al haber designado al Embajador Wolfgang Petritsch Presidente de la Primera Conferencia de Examen de la Convención. UN ونود أيضاً أن نشكر جميع الدول الأطراف على الثقة التي أودعتها في النمسا بتعيينها السفير وولفغانغ بتريش رئيساً للمؤتمر الاستعراضي الأول للاتفاقية.
    II. Informe del Presidente de la Cuarta Reunión de los Estados Partes respecto de las consultas sobre los preparativos de la Primera Conferencia de Examen de la Convención UN المرفق الثاني تقرير رئيس الاجتماع الرابع للدول الأطراف فيما يتعلق بالمشاورات بشأن التحضير للمؤتمر الاستعراضي الأول للاتفاقية
    IV. Gastos estimados correspondientes a la celebración de la Primera Conferencia de Examen de los Estados Partes en la Convención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción UN المرفق الرابع تقديرات تكاليف عقد الاجتماعين التحضيريين للمؤتمر الاستعراضي الأول للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتخزين وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام
    Gastos estimados correspondientes a la celebración de las Reuniones Preparatorias de la Primera Conferencia de Examen de los Estados Partes en la Convención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción UN تقديرات تكاليف عقد الاجتماعين التحضيريين للمؤتمر الاستعراضي الأول للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتخزين وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام
    GASTOS ESTIMADOS CORRESPONDIENTES A LA CELEBRACIÓN de la Primera Conferencia de Examen de LOS ESTADOS PARTES EN LA CONVENCIÓN SOBRE LA PROHIBICIÓN DEL EMPLEO, ALMACENAMIENTO, PRODUCCIÓN Y TRANSFERENCIA UN التكاليف المقدرة لعقد المؤتمر الاستعراضي الأول للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال
    GASTOS ESTIMADOS REVISADOS CORRESPONDIENTES A LA CELEBRACIÓN de la Primera Conferencia de Examen de LOS ESTADOS PARTES EN LA CONVENCIÓN SOBRE LA PROHIBICIÓN DEL EMPLEO, ALMACENAMIENTO, PRODUCCIÓN Y TRANSFERENCIA UN التكاليف المقدرة المنقحة لعقد المؤتمر الاستعراضي الأول للدول الأطراف في اتفاقية حظـر اسـتعمال وتكديس وإنتاج ونقل
    Sudáfrica acoge con beneplácito los resultados de la Primera Conferencia de Examen de la Convención sobre las armas químicas y el alto grado de compromiso del que dieron muestra los Estados partes que adoptaron la Declaración Política. UN وترحب جنوب أفريقيا بنتيجة المؤتمر الاستعراضي الأول لمعاهدة الأسلحة البيولوجية وبالالتزام العالي المستوى الذي ظهر في اعتماد الدول الأطراف للإعلان السياسي.
    Quiero también aprovechar esta oportunidad para expresar nuestra satisfacción por la conclusión exitosa de la Primera Conferencia de Examen de la Convención sobre las Armas Químicas, celebrada recientemente en La Haya. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أعرب عن ارتياحنا للنجاح في إكمال المؤتمر الاستعراضي الأول لاتفاقية الأسلحة الكيميائية، الذي عقد مؤخرا في لاهاي.
    G. Preparativos de la Primera Conferencia de Examen de la Convención UN زاي- التحضير لأول مؤتمر استعراضي للاتفاقية
    G. Preparativos de la Primera Conferencia de Examen de la Convención UN زاي- التحضير لأول مؤتمر استعراضي للاتفاقية
    Ejercimos la Presidencia de la Primera Conferencia de Examen de la Convención de 2004 y en 2007 copresidimos el Comité del Tratado sobre asistencia a las víctimas. UN وكانت النمسا رئيس مؤتمر الاستعراض الأول للاتفاقية في عام 2004، وفي عام 2007، كانت النمسا الرئيس المشارك للجنة مساعدة الضحايا المنبثقة عن المعاهدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more