"de la primera guerra mundial" - Translation from Spanish to Arabic

    • الحرب العالمية الأولى
        
    • عن الحرب العالمية اﻷولى
        
    • الحرب العالمية الاولى
        
    Los primeros partidos políticos se constituyeron poco después de la primera guerra mundial, y las primeras elecciones se celebraron el 1949. UN وبدأ تشكيل الأحزاب السياسية الأولى بعد الحرب العالمية الأولى بفترة وجيزة، بينما أُجريت أول انتخابات في عام 1949.
    Los primeros partidos políticos se constituyeron poco después de la primera guerra mundial y las primeras elecciones se celebraron en 1949. UN وقد شُكِّلت الأحزاب السياسة الأولى بعد الحرب العالمية الأولى بفترة قصيرة وأُجريت أول انتخابات عامة في عام 1949.
    Los primeros partidos políticos se constituyeron poco después de la primera guerra mundial y las primeras elecciones se celebraron en 1949. UN وقد شُكِّلت الأحزاب السياسة الأولى بعد الحرب العالمية الأولى بفترةٍ وجيزة وأُجريت أول انتخابات عامة في عام 1949.
    A la muerte de éste, en 1779, los kayares se hicieron con el poder y gobernaron el país hasta el final de la primera guerra mundial. UN وبعد وفاة كريم خان في عام 1779 تولى القاجار مقاليد الحكم وحكموا إيران حتى نهاية الحرب العالمية الأولى.
    Las circunstancias de hecho en una causa sustanciada después de la primera guerra mundial eran bastante parecidas. UN وكانت الوقائع في محاكمة جرت بعد الحرب العالمية الأولى مماثلة تقريبا.
    En su análisis sobre los efectos de la primera guerra mundial en los tratados, Tomin examinó cabalmente esa cuestión. UN وقد ضمّن توبن تحليله لآثار الحرب العالمية الأولى على المعاهدات استعراضا دقيقا لهذه المسألة.
    Así ocurrió tanto en el Tratado de Versalles después de la primera guerra mundial como en los tratados de paz después de la primera guerra mundial. UN وذلك ما حدث في كل من معاهدة فرساي المبرمة بعد الحرب العالمية الأولى ومعاهدات السلام المبرمة بعد الحرب العالمية الثانية.
    La población china de Fiji aumentó después de la primera guerra mundial. UN وارتفع عدد الصينيين في فيجي بعد الحرب العالمية الأولى.
    De conformidad con este principio, se aplicaron los convenios arbitrales concertados antes de la primera guerra mundial para proceder a los arbitrajes correspondientes después de la guerra. UN ووفقاً لهذا المبدأ، استند إلى اتفاقات خاصة أبرمت قبل الحرب العالمية الأولى لإجراء عمليات التحكيم المعنية بعد الحرب.
    Sin embargo, después de la primera guerra mundial, cuando el Emir Feisal y el Presidente Weizmann quisieron crear un nuevo entorno, surgió una oportunidad. UN غير أنه أتيحت فرصة في أعقاب الحرب العالمية الأولى حين تطلع الأمير فيصل والرئيس وايزمان إلى تهيئة مناخ جديد.
    De conformidad con este principio, se aplicaron los convenios especiales concertados antes de la primera guerra mundial para llevar a cabo los arbitrajes correspondientes después de la guerra. UN ووفقاً لهذا المبدأ، استُند إلى اتفاقات خاصة أبرمت قبل الحرب العالمية الأولى لإجراء عمليات التحكيم المعنية بعد الحرب.
    La Sociedad de las Naciones apareció tras la devastación de la primera guerra mundial, pero no pudo sobrevivir a la depresión económica mundial ni a las presiones nacionalistas de la época. UN فقد خرجت عصبة الأمم من رحم الحرب العالمية الأولى وما شهدته من دمار ولكنها لم تستطع الاستمرار وتجاوز آثار الكساد الاقتصادي العالمي وضغوط النزعة القومية آنذاك.
    En 1939, todavía había en los hospitales psiquiátricos ingleses 200 000 soldados de la primera guerra mundial. TED سنة 1939، كان لا يزال في مستشفيات الأمراض النفسية الإنجليزية 200.000 جندي من الحرب العالمية الأولى.
    El abuelo de Sinclair hizo una fortuna con margarina antes de la primera guerra mundial. Open Subtitles قدم جده سنكلير ثروة من من السمن قبل الحرب العالمية الأولى.
    La instalación eléctrica es de la primera guerra mundial. Open Subtitles الأسلاك في هذا المكان القديم تعود إلى حقبة ما قبل الحرب العالمية الأولى
    Estamos viendo cómo hubiera sido con la tecnología de la primera guerra mundial. Open Subtitles سنعيد اسلوب القتال بتقنية الحرب العالمية الأولى
    Un poster de una película de la primera guerra mundial en la que actúo. Velo. Open Subtitles ملصق لهذا الفيلم الحرب العالمية الأولى وأنا في التحقق من ذلك.
    El Frente Este era el conflicto que estaba en el corazón de la primera guerra mundial. Open Subtitles كانت الجبهة الشرقية في قلب الصراع خلال الحرب العالمية الأولى
    Pero la tasa de mortalidad de Serbia fue la más alta de la primera guerra mundial. Open Subtitles لكن معدل موت الصرب كان الأعلى خلال الحرب العالمية الأولى.
    15. Esta Comisión fue creada en virtud de un acuerdo entre los Estados Unidos y Alemania para resolver las reclamaciones presentadas por sus nacionales respecto de bienes y contratos como resultado de la primera guerra mundial. UN ٥١ - تم إنشاء هذه اللجنة بموجب اتفاق بين الولايات المتحدة وألمانيا من أجل الفصل في مطالبات رعاياهمـا المتعلقـة بالممتلكـات والعقـود والتي نشأت عن الحرب العالمية اﻷولى.
    Pintó casi todas cuando era joven, antes de la primera guerra mundial. Open Subtitles هو قام بها عندما كان شابا قبل الحرب العالمية الاولى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more