El principal objetivo de la Unión es el desarrollo de la psicología científica en sus vertientes biológica y social, normal y anormal, pura y aplicada. | UN | ويتمثل الهدف العام للاتحاد في تطوير علم النفس سواء كان بيولوجيا أو اجتماعيا، عاديا أو غير عادي، أو بحثا أو تطبيقيا. |
Esto no es una sorpresa si se considera el pensamiento de la psicología contemporánea. | TED | ومع ذلك ليس هذا بالأمر الجديد إن نظرنا إلى علم النفس المعاصر. |
Los grupos se ocuparon de la psicología y la conciencia social, la paz y la solución de conflictos, y los derechos humanos y el mundo laboral. | UN | وانصب محور تركيز الأفرقة على علم النفس والوعي الاجتماعي، والسلام وتسوية المنازعات، وحقوق الإنسان وعالم العمل. |
Objetivos de la organización: La Asociación Internacional de Psicología Aplicada es la asociación más antigua del mundo de estudiosos y profesionales de la psicología. | UN | أهداف المنظمة: الرابطة الدولية لعلم النفس التطبيقي هي أقدم رابطة للعلماء والممارسين في مجال علم النفس في العالم أجمع. |
En 2007 y 2008 representantes de la Unión formaron parte de los comités de planificación del Día de la psicología que celebran anualmente las Naciones Unidas, e hicieron presentaciones a la sazón. | UN | كان ممثلو الاتحاد أعضاء في لجنة التخطيط ليوم علم النفس في عامي 2007 و 2008 في الأمم المتحدة، وقدموا فيهما عروضا. |
Los grupos se ocuparon de la psicología y la conciencia social, la paz y la solución de conflictos, y los derechos humanos y el mundo laboral. | UN | وانصب محور تركيز الأفرقة على علم النفس والوعي الاجتماعي، والسلام وتسوية النزاعات، وحقوق الإنسان، وعالم العمل. |
International Association of Applied Psychology es la asociación más antigua a nivel mundial de expertos y profesionales en la disciplina de la psicología. | UN | الرابطة الدولية لعلم النفس التطبيقي هي أقدم رابطة للعلماء والممارسين في مجال علم النفس في العالم أجمع. |
La gente habló de la psicología humana, de cuán díficil es soltar sus personalidades individuales y sus egos. | TED | تحدث الناس عن علم النفس البشري و صعوبة الإستغناء عن شخصياتهم و إرادتهم الفردية |
Averigüemos los diez grandes mitos de la psicología. | TED | دعونا نكتشف ذلك ونعد أكبر 10خرافات في علم النفس. |
JH: El siguiente principio de la psicología moral es que la intuición es lo primero y luego el razonamiento estratégico. | TED | جون: المبدأ التالي من علم النفس الأخلاقي هو أن الإستنتاج يأتي أولًا، والسبب الإستيراتيجي ثانيًا |
Pero en las últimas décadas, los científicos han abordado la interrogante de la belleza aplicando ideas de la psicología evolutiva y herramientas de la neurociencia. | TED | ولكن في العقود القليلة الأخيرة، تناول العلماء سؤال الجمال باستخدام أفكار من علم النفس التطوري وأدوات من علم الأعصاب. |
La Biblia habla de verdad de la psicología cognitiva, una psicología cognitiva muy primitiva. | TED | كان الكتاب المقدس في الواقع يتحدث عن علم النفس الإدراكي علم النفس الإدراكي البدائي جدا. |
Mi campo, el de la psicología, no ha hecho mucho por avanzar nuestra comprensión de la felicidad humana. | TED | إن مجال عملي ، علم النفس لم يقدم الكثير في مساعدتنا بالمضي قدماً في فهم السعادة البشرية. |
Es el Dr. Sigmund Freud, uno de los pensadores más innovadores en la historia de la psicología. | TED | إنه الطبيب سيغموند فرويد، أحد أكثر المفكرين ابتكاراً في تاريخ علم النفس. |
Pero, al mismo tiempo, Freud desencadenó una revolución en el campo de la psicología y en la sociedad, y creó una terminología específica para describir emociones. | TED | ولكنه في ذات الوقت، أشعل ثورة في علم النفس والاجتماع، وجاء بمفردات تناقش المشاعر. |
Lo más importante: podemos ayudar a legitimar la rama de la psicología que ha sido tratada duramente por mucho tiempo. | Open Subtitles | ..الاكثر اهميه اننا سوياً يمكننا ان نُشرع فرع جديد من فروع علم النفس الذى كان يعالج تلك العلاقات السيئه جداً |
Lo que es más importante, juntos podemos legitimar una rama de la psicología que ha sido tratada como un familiar pobre. | Open Subtitles | ..الاكثر اهميه اننا سوياً يمكننا ان نُشرع فرع جديد من فروع علم النفس الذى كان يعالج تلك العلاقات السيئه جداً |
Pero no sólo sucede en el campo de la psicología. | TED | ولكنها لا تحدث ببساطة في المجال الأكاديمي الجامد لعلم النفس. |
Simplemente no puedes aplicar los principios de la psicología humana | Open Subtitles | أنت ببساطة لا تَستطيعُ تَطبيق المبادئِ عِلْمِ نفْس إنسانيِ |
Es un maravilloso principio de la psicología que dice que si le dices mucho a alguien que no puede hacer algo lo quiere hacer más que nunca. | Open Subtitles | إنّه مبدأ بعلم النفس يقولأن حينما تحرّمي على أحداً فعل أمرٍ ما، فيرغب بفعله أكثر من أي شيء. |