"de la psicología" - Translation from Spanish to Arabic

    • علم النفس
        
    • لعلم النفس
        
    • عِلْمِ نفْس
        
    • بعلم النفس
        
    El principal objetivo de la Unión es el desarrollo de la psicología científica en sus vertientes biológica y social, normal y anormal, pura y aplicada. UN ويتمثل الهدف العام للاتحاد في تطوير علم النفس سواء كان بيولوجيا أو اجتماعيا، عاديا أو غير عادي، أو بحثا أو تطبيقيا.
    Esto no es una sorpresa si se considera el pensamiento de la psicología contemporánea. TED ومع ذلك ليس هذا بالأمر الجديد إن نظرنا إلى علم النفس المعاصر.
    Los grupos se ocuparon de la psicología y la conciencia social, la paz y la solución de conflictos, y los derechos humanos y el mundo laboral. UN وانصب محور تركيز الأفرقة على علم النفس والوعي الاجتماعي، والسلام وتسوية المنازعات، وحقوق الإنسان وعالم العمل.
    Objetivos de la organización: La Asociación Internacional de Psicología Aplicada es la asociación más antigua del mundo de estudiosos y profesionales de la psicología. UN أهداف المنظمة: الرابطة الدولية لعلم النفس التطبيقي هي أقدم رابطة للعلماء والممارسين في مجال علم النفس في العالم أجمع.
    En 2007 y 2008 representantes de la Unión formaron parte de los comités de planificación del Día de la psicología que celebran anualmente las Naciones Unidas, e hicieron presentaciones a la sazón. UN كان ممثلو الاتحاد أعضاء في لجنة التخطيط ليوم علم النفس في عامي 2007 و 2008 في الأمم المتحدة، وقدموا فيهما عروضا.
    Los grupos se ocuparon de la psicología y la conciencia social, la paz y la solución de conflictos, y los derechos humanos y el mundo laboral. UN وانصب محور تركيز الأفرقة على علم النفس والوعي الاجتماعي، والسلام وتسوية النزاعات، وحقوق الإنسان، وعالم العمل.
    International Association of Applied Psychology es la asociación más antigua a nivel mundial de expertos y profesionales en la disciplina de la psicología. UN الرابطة الدولية لعلم النفس التطبيقي هي أقدم رابطة للعلماء والممارسين في مجال علم النفس في العالم أجمع.
    La gente habló de la psicología humana, de cuán díficil es soltar sus personalidades individuales y sus egos. TED تحدث الناس عن علم النفس البشري و صعوبة الإستغناء عن شخصياتهم و إرادتهم الفردية
    Averigüemos los diez grandes mitos de la psicología. TED دعونا نكتشف ذلك ونعد أكبر 10خرافات في علم النفس.
    JH: El siguiente principio de la psicología moral es que la intuición es lo primero y luego el razonamiento estratégico. TED جون: المبدأ التالي من علم النفس الأخلاقي هو أن الإستنتاج يأتي أولًا، والسبب الإستيراتيجي ثانيًا
    Pero en las últimas décadas, los científicos han abordado la interrogante de la belleza aplicando ideas de la psicología evolutiva y herramientas de la neurociencia. TED ولكن في العقود القليلة الأخيرة، تناول العلماء سؤال الجمال باستخدام أفكار من علم النفس التطوري وأدوات من علم الأعصاب.
    La Biblia habla de verdad de la psicología cognitiva, una psicología cognitiva muy primitiva. TED كان الكتاب المقدس في الواقع يتحدث عن علم النفس الإدراكي علم النفس الإدراكي البدائي جدا.
    Mi campo, el de la psicología, no ha hecho mucho por avanzar nuestra comprensión de la felicidad humana. TED إن مجال عملي ، علم النفس لم يقدم الكثير في مساعدتنا بالمضي قدماً في فهم السعادة البشرية.
    Es el Dr. Sigmund Freud, uno de los pensadores más innovadores en la historia de la psicología. TED إنه الطبيب سيغموند فرويد، أحد أكثر المفكرين ابتكاراً في تاريخ علم النفس.
    Pero, al mismo tiempo, Freud desencadenó una revolución en el campo de la psicología y en la sociedad, y creó una terminología específica para describir emociones. TED ولكنه في ذات الوقت، أشعل ثورة في علم النفس والاجتماع، وجاء بمفردات تناقش المشاعر.
    Lo más importante: podemos ayudar a legitimar la rama de la psicología que ha sido tratada duramente por mucho tiempo. Open Subtitles ..الاكثر اهميه اننا سوياً يمكننا ان نُشرع فرع جديد من فروع علم النفس الذى كان يعالج تلك العلاقات السيئه جداً
    Lo que es más importante, juntos podemos legitimar una rama de la psicología que ha sido tratada como un familiar pobre. Open Subtitles ..الاكثر اهميه اننا سوياً يمكننا ان نُشرع فرع جديد من فروع علم النفس الذى كان يعالج تلك العلاقات السيئه جداً
    Pero no sólo sucede en el campo de la psicología. TED ولكنها لا تحدث ببساطة في المجال الأكاديمي الجامد لعلم النفس.
    Simplemente no puedes aplicar los principios de la psicología humana Open Subtitles أنت ببساطة لا تَستطيعُ تَطبيق المبادئِ عِلْمِ نفْس إنسانيِ
    Es un maravilloso principio de la psicología que dice que si le dices mucho a alguien que no puede hacer algo lo quiere hacer más que nunca. Open Subtitles إنّه مبدأ بعلم النفس يقولأن حينما تحرّمي على أحداً فعل أمرٍ ما، فيرغب بفعله أكثر من أي شيء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more