"de la raehk" - Translation from Spanish to Arabic

    • منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة
        
    • في منطقة هونغ كونغ
        
    • لمنطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة
        
    • المنطقة الإدارية الخاصة
        
    • في هونغ كونغ
        
    • دولار من دولارات هونغ كونغ
        
    • بمنطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة
        
    Se presentará también una versión electrónica en el sitio web del Gobierno de la RAEHK. UN كما ستتاح النسخة الإلكترونية على الموقع الشبكي لحكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة.
    Deuda externa: el Gobierno de la RAEHK no tiene deuda externa. Composición étnica de la población de Hong Kong UN الدين الخارجي: ليس لدى حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة أية ديون خارجية.
    307. El Jefe del Ejecutivo es el Jefe de Gobierno de la RAEHK. UN 307- الرئيس التنفيذي هو رئيس حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة.
    Además, los residentes permanentes de la RAEHK gozarán del derecho a votar y a ser elegidos de conformidad con la ley. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتمتع المقيمون الدائمون في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة بحقوق التصويت والترشيح وفقاً للقانون.
    Efecto de otros instrumentos de derechos humanos en la legislación de la RAEHK UN أثر صكوك حقوق الإنسان الأخرى على قانون منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة
    Informes de la RAEHK sobre el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos UN تقارير منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة في إطار العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    Es decir, el Gobierno de la RAEHK no condiciona los derechos previstos en el Pacto a ninguna limitación fuera de las determinadas por la ley. UN وهو أن حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة لا تخضع الحقوق التي ينص عليها العهد لأي قيود غير تلك التي يمليها القانون.
    El Comité lamenta en particular la posición de la RAEHK en virtud de la cual no considera necesario ampliar la aplicación de la Convención y el Protocolo a su jurisdicción territorial. UN وتعرب اللجنة عن أسفها، على وجه الخصوص، إزاء موقف منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة الذي لا يرى ضرورة لتوسيع نطاق الاتفاقية وبروتوكولها الملحق لتشمل ولايتها الإقليمية.
    El interés superior del niño es la base de todas las decisiones pertinentes del Gobierno de la RAEHK. UN وترتكز جميع عمليات صنع القرار ذات الصلة الصادرة عن حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة على المصالح الفضلى للطفل.
    El Gobierno de la RAEHK ha tomado en consideración esta petición y la ha transmitido a las compañías correspondientes. UN وتهتم حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة بهذا الطلب، وقامت بإبلاغه لمشغلي الحافلات التي تديرها شركات الامتياز.
    El servicio de Rehabus funciona gracias a una subvención del Gobierno de la RAEHK. UN ويجري تشغيل هذه الخدمة في إطار إعانة من حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة.
    Cuenta con una subvención del Gobierno de la RAEHK. UN وتدعمها حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة.
    24.33 Los dos idiomas oficiales de la RAEHK son el chino y el inglés. UN 24-33 اللغتان الرسميتان في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة هما الصينية والإنكليزية.
    I. SUPERFICIE Y POBLACIÓN 288. A continuación se proporciona información estadística sobre la población de la RAEHK, así como determinados indicadores socioeconómicos. UN 288- ترد أدناه بيانات إحصائية عن سكان منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة فضلاً عن مؤشرات اجتماعية واقتصادية منتقاة.
    La Ley fundamental de la RAEHK entró en vigor el 1º de julio de 1997. UN وأصبح قانون منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة نافذاً في 1 تموز/يوليه 1997.
    Los consejos asesoran al Gobierno de la RAEHK en lo referente a los distritos y promueven actividades recreativas y culturales, y el mejoramiento medioambiental en cada distrito. UN وتسدي هذه المجالس المحلية المشورة لحكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة فيما يتعلق بالشؤون المحلية وتشجع على إقامة الأنشطة الترفيهية والثقافية وعلى إدخال التحسينات البيئية في دوائرها.
    El artículo 83 también dispone que se dicten leyes en que se definan el organigrama, las competencias y funciones de los tribunales de la RAEHK en todos los niveles. UN كما تنص المادة 83 على أن القانون يحدد بنية وصلاحيات ووظائف المحاكم في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة على جميع المستويات.
    Por ese motivo, el presente informe de la RAEHK forma parte del informe inicial de China. UN ولهذا السبب، فإن التقرير الحالي لمنطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة يشكل جزءاً من التقرير الأولي للصين.
    Trata de presentar estadísticas útiles al Gobierno de la RAEHK y las ONG para la planificación y prestación de servicios de rehabilitación y para la investigación. UN والهدف منه تزويد حكومة المنطقة الإدارية الخاصة والمنظمات غير الحكومية بالإحصاءات المفيدة في أغراض التخطيط لخدمات إعادة التأهيل وتقديمها وإجراء الأبحاث.
    No estamos de acuerdo en que las políticas económicas de la RAEHK hayan tenido consecuencias negativas para la realización y el disfrute de los derechos económicos, sociales y culturales de su población. UN ونحن لا نوافق على الرأي القائل بأن السياسات الاقتصادية لمنطقة هونغ كونغ تخلِّف أثراً سلبيا على إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في هونغ كونغ وتمتع سكان المنطقة بها.
    La Conferencia fue organizada por una ONG y fue patrocinada por el Gobierno de la RAEHK con una subvención de más de 7,5 millones de dólares de Hong Kong. UN ونظمت المؤتمر إحدى المنظمات غير الحكومية برعاية من الحكومة التي وفرت ما يزيد عن 7.5 ملايين دولار من دولارات هونغ كونغ.
    El CESCR formuló recomendaciones similares en relación con China continental y, el Comité de Derechos Humanos, en 2006 respecto de la RAEHK. UN وقدمت توصياتٍ مماثلةً لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية فيما يتعلق بأراضي الصين القارية(25) واللجنة المعنية بحقوق الإنسان عام 2006 فيما يتعلق بمنطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة(26).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more