4. El Comité, además, toma nota con satisfacción de la ratificación por el Estado parte de: | UN | 4- كما تلاحظ اللجنة مع التقدير تصديق الدولة الطرف على: |
5. Asimismo, el Comité toma nota con satisfacción de la ratificación por el Estado parte de los instrumentos internacionales siguientes: | UN | 5- وتشير اللجنة بتقدير أيضا إلى تصديق الدولة الطرف على ما يلي: |
5. Asimismo, el Comité toma nota con satisfacción de la ratificación por el Estado parte de los instrumentos internacionales siguientes: | UN | 5- وتشير اللجنة بتقدير أيضاً إلى تصديق الدولة الطرف على الآتي: |
50. El Comité se felicita asimismo de la ratificación por el Estado parte de: | UN | 50- كما ترحب بتصديق الدولة الطرف على ما يلي: |
5. Además, el Comité toma nota con reconocimiento de la ratificación por el Estado parte de los siguientes instrumentos: | UN | 5- كما تحيط اللجنة علماً مع التقدير بتصديق الدولة الطرف على ما يلي: |
4. El Comité se congratula de la ratificación por el Estado parte de los siguientes instrumentos internacionales desde el examen de los informes periódicos 6º a 15º: | UN | 4- وترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الصكوك الدولية التالية منذ النظر في تقاريرها الدورية السادس إلى الخامس عشر: |
6. El Comité toma nota con satisfacción de la ratificación por el Estado parte de los tratados internacionales siguientes: | UN | 6- وتلاحظ اللجنة مع التقدير تصديق الدولة الطرف على المعاهدات الدولية التالية: |
5. El Comité toma nota con satisfacción de la ratificación por el Estado parte del Convenio del Consejo de Europa sobre la Lucha contra la Trata de Seres Humanos en abril de 2013. | UN | 5- وتلاحظ اللجنة مع التقدير تصديق الدولة الطرف على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن مكافحة الاتجار بالبشر، في نيسان/أبريل 2013. |
89. El Comité toma nota con satisfacción de la ratificación por el Estado parte del Convenio sobre la edad mínima de admisión al empleo (Nº 138) de la OIT y de la Carta Africana sobre los Derechos y el Bienestar del Niño. | UN | 89- وتلاحظ اللجنة مع الارتياح تصديق الدولة الطرف على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138 المتعلقة بالحد الأدنى لسن الاستخدام، والميثاق الأفريقي الخاص بحقوق الطفل ورفاهيته. |
6. El Comité toma nota con satisfacción de la ratificación por el Estado parte, el 30 de noviembre de 2007, de la Convención sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad, y el 12 de mayo de 2008, de su Protocolo facultativo. | UN | 6- تلاحظ اللجنة بارتياح تصديق الدولة الطرف على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، وعلى بروتوكولها الاختياري في 12 أيار/مايو 2008. |
6. El Comité toma nota con satisfacción de la ratificación por el Estado parte de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y de la modificación del artículo 20, párrafo 1, de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | 6 - وتلاحظ اللجنة مع الارتياح تصديق الدولة الطرف على اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وتعديل الفقرة 1 من المادة 20 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
El Comité toma nota con satisfacción de la ratificación por el Estado parte de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y de la modificación del artículo 20, párrafo 1, de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer (2010). | UN | 6 - وتلاحظ اللجنة مع الارتياح تصديق الدولة الطرف على اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وتعديل الفقرة 1 من المادة 20 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
El Comité constata que la discriminación derivada de la Ley Nº 80/77, de 26 de octubre de 1977, se produjo antes de la ratificación por el Estado parte del Pacto, de 15 de septiembre de 1978, y del Protocolo Facultativo, el 3 de agosto de 1983. | UN | وتلاحظ اللجنة أن التمييز الذي قد ينجم عن القانون رقم 80/77 الصادر في 26 تشرين الأول/أكتوبر 1977 حدث قبل تصديق الدولة الطرف على العهد في 15 أيلول/سبتمبر 1978 وعلى البروتوكول الاختياري في 3 آب/أغسطس 1983. |
4. El Comité toma nota con satisfacción de la ratificación por el Estado parte de los tratados internacionales pertinentes y la adopción de la Política Nacional para la Igualdad y Equidad de Género (PIEG), entre otras medidas legales e institucionales, para promover la igualdad de género y luchar contra la discriminación de las mujeres, particularmente en el lugar de trabajo. | UN | 4- تلاحظ اللجنة بارتياح تصديق الدولة الطرف على المعاهدات الدولية ذات الصلة واعتماد سياسة وطنية للمساواة والعدل بين الجنسين، في جملة تدابير قانونية ومؤسسية أخرى، لتعزيز المساواة بين الجنسين ومكافحة التمييز ضد المرأة، خاصةً في مكان العمل. |
5. El Comité toma nota con reconocimiento de la ratificación por el Estado parte de los siguientes instrumentos internacionales: | UN | 5- وأحاطت اللجنة علما مع التقدير بتصديق الدولة الطرف على ما يلي: |
82. El Comité se congratula de la ratificación por el Estado parte de los seis principales instrumentos internacionales de derechos humanos, así como de la adhesión del Estado Parte al Consejo de Europa y su ulterior ratificación del Convenio para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales. | UN | 82- وترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على ستة صكوك دولية رئيسية لحقوق الإنسان وانضمامها إلى مجلس أوروبا وتصديقها لاحقاً على اتفاقية حماية حقوق الإنسان وحرياته الأساسية. |
212. El Comité toma nota con satisfacción de la ratificación por el Estado parte de numerosos instrumentos internacionales de derechos humanos que son pertinentes para las cuestiones relacionadas con la eliminación de la discriminación racial. | UN | 212- ترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على عدد كبير من الصكوك الدولية لحقوق الإنسان ذات الصلة بالقضايا المتعلقة بالقضاء على التمييز العنصري. |
4. El Comité toma nota con satisfacción de la ratificación por el Estado parte de los siguientes instrumentos internacionales de derechos humanos durante el período que abarca el informe: | UN | 4- تحيط اللجنة علماً مع الارتياح بتصديق الدولة الطرف على الصكوك الدولية التالية المتعلقة بحقوق الإنسان أثناء الفترة المشمولة بالتقرير: |
4. El Comité toma nota con satisfacción de la ratificación por el Estado parte, durante el período que se examina, de los siguientes instrumentos internacionales de derechos humanos: | UN | 4- تحيط اللجنة علماً مع الارتياح بتصديق الدولة الطرف على الصكين الدوليين التاليين المتعلقين بحقوق الإنسان أثناء الفترة المشمولة بالتقرير: |
4) El Comité se congratula de la ratificación por el Estado parte de los siguientes instrumentos internacionales desde el examen de los informes periódicos 6º a 15º: | UN | (4) وترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الصكوك الدولية التالية منذ النظر في تقاريرها الدورية من السادس إلى الخامس عشر: |
4) También toma nota de la ratificación por el Estado parte de otros instrumentos internacionales: | UN | (4) وتحيط اللجنة علماً أيضاً بتصديق الدولة الطرف على عدد من الصكوك الدولية الأخرى: |