Se consideró que esta posibilidad no iba en contra de la recomendación legislativa 16. | UN | ولم تُعتبر تلك الامكانية غير متسقة مع التوصية التشريعية 16. |
162. La Comisión aceptó la propuesta de que el proyecto de disposición modelo reflejara el contenido de la recomendación legislativa 67. | UN | 162- ووافقت اللجنة على اقتراح يشير إلى أن مشروع الحكم النموذجي ينبغي أن يجسّد مضمون التوصية التشريعية 67. |
En esa misma línea, se sugirió que, en su forma actual, la segunda oración de la recomendación legislativa 1 debería figurar más bien en las notas. | UN | وتبعا لنسق التفكير ذاته، رئي أيضا أن من الأنسب إدراج الجملة الثانية من التوصية التشريعية 1، بصيغتها الحالية، في الملاحظات. |
55. Se dijo que el lenguaje empleado en la introducción de la recomendación legislativa era innecesariamente cauteloso. | UN | 55- لوحظ أن اللغة المستعملة في مدخل التوصية التشريعية حذرة بلا مبرر. |
258. Se expresaron dudas acerca de la finalidad y la necesidad de la recomendación legislativa 1. | UN | 258- أبديت شكوك فيما يتعلق بالغرض من التوصية التشريعية 1 والحاجة إليها. |
51. El Grupo de Trabajo tomó nota de que el proyecto de disposición modelo 7 reflejaba el contenido de la recomendación legislativa 15. | UN | 51- لاحظ الفريق العامل أن مشروع الحكم النموذجي 7 يجسّد مضمون التوصية التشريعية 15. |
90. El Grupo de Trabajo tomó nota de que el proyecto de disposición modelo reflejaba el contenido de la recomendación legislativa 24. | UN | 90- لاحظ الفريق العامل أن مشروع الحكم النموذجي يجسد مضمون التوصية التشريعية 24. |
99. El Grupo de Trabajo tomó nota de que el proyecto de disposición modelo reflejaba el contenido de la recomendación legislativa 28. | UN | 99- لاحظ الفريق العامل أن مشروع الحكم النموذجي يجسد مضمون التوصية التشريعية 28. |
107. El Grupo de Trabajo tomó nota de que el proyecto de disposición modelo reflejaba el contenido de la recomendación legislativa 29. | UN | 107- لاحظ الفريق العامل أن مشروع الحكم النموذجي يجسد مضمون التوصية التشريعية 29. |
111. El Grupo de Trabajo observó que el proyecto de disposición modelo constituía un reflejo del contenido de la recomendación legislativa 30, aprobó su contenido y remitió su texto al grupo de redacción. | UN | 111- لاحظ الفريق العامل أن مشروع الحكم النموذجي يجسد مضمون التوصية التشريعية 30، فأقرّ فحواه وأحاله الى فريق الصياغة. |
Se señaló que el párrafo 3 del proyecto desarrollaba el contenido de la recomendación legislativa 32 con miras a aclarar la relación entre los derechos de propiedad intelectual del autor de la propuesta y la utilización por la autoridad contratante de la información facilitada por el autor de la propuesta. | UN | وأشير الى أن الفقرة 3 من مشروع الحكم النموذجي توسعت في نص التوصية التشريعية 32 بغية توضيح العلاقة بين حقوق الملكية الفكرية لمقدم الاقتراح واستخدام السلطة المتعاقدة للمعلومات الموفرة من مقدم الاقتراح. |
119. El Grupo de Trabajo tomó nota de que el proyecto de disposición modelo reflejaba el contenido de la recomendación legislativa 33. | UN | 119- لاحظ الفريق العامل أن مشروع الحكم النموذجي يعبّر عن جوهر التوصية التشريعية 33. |
134. El Grupo de Trabajo tomó nota de que el proyecto de disposición modelo reflejaba el contenido de la recomendación legislativa 38. | UN | 134- لاحظ الفريق العامل أن مشروع الحكم النموذجي يجسد التوصية التشريعية 38. |
138. El Grupo de Trabajo tomó nota de que el proyecto de disposición modelo reflejaba el contenido de la recomendación legislativa 39. | UN | 138- لاحظ الفريق العامل أن مشروع الحكم النموذجي يجسد التوصية التشريعية 39. |
150. El Grupo de Trabajo tomó nota de que el proyecto de disposición modelo reflejaba el contenido de la recomendación legislativa 41. | UN | 150- لاحظ الفريق العامل أن مشروع الحكم النموذجي يجسّد مضمون التوصية التشريعية 41. |
158. El Grupo de Trabajo tomó nota de que el proyecto de disposición modelo 30 reflejaba el contenido de la recomendación legislativa 44. | UN | 158- لاحظ الفريق العامل أن مشروع الحكم النموذجي يجسّد مضمون التوصية التشريعية 44. |
168. El Grupo de Trabajo observó que esta disposición modelo reflejaba el contenido de la recomendación legislativa 46. | UN | 168- لاحظ الفريق العامل أن مشروع هذا الحكم النموذجي يجسد مضمون التوصية التشريعية 46. |
172. El Grupo de Trabajo observó que este proyecto de disposición modelo reflejaba el contenido de la recomendación legislativa 49. | UN | 172- لاحظ الفريق العامل أن مشروع الحكم النموذجي يجسد مضمون التوصية التشريعية 49. |
175. El Grupo de Trabajo observó que este proyecto de disposición modelo reflejaba el contenido de la recomendación legislativa 50. | UN | 175- لاحظ الفريق العامل أن مشروع الحكم النموذجي يجسد مضمون التوصية التشريعية 50. |
179. El Grupo de Trabajo observó que este proyecto de disposición modelo reflejaba el contenido de la recomendación legislativa 51. | UN | 179- لاحظ الفريق العامل أن هذا الحكم النموذجي يجسّـد مضمون التوصية التشريعية 51. |