Esto queda claramente de manifiesto en las observaciones y recomendaciones de la Comisión de la Reconciliación y las Enseñanzas Extraídas. | UN | وهذا واضح بجلاء من ملاحظات وتوصيات لجنة الدروس المستفادة والمصالحة. |
3. La Comisión de la Reconciliación y las Enseñanzas Extraídas y el proceso de reconciliación | UN | 3- لجنة الدروس المستفادة والمصالحة وعملية المصالحة |
127.8 Seguir trabajando en la aplicación de las recomendaciones aceptadas de la Comisión de la Reconciliación y las Enseñanzas Extraídas (Bahrein); | UN | 127-8- مواصلة العمل على تنفيذ التوصيات التي قبلت بها لجنة الدروس المستفادة والمصالحة (البحرين)؛ |
Proceso de rendición de cuentas y Comisión de la Reconciliación y las Enseñanzas Extraídas | UN | عملية المساءلة واللجنة المعنية بالدروس المستفادة والمصالحة |
Proceso de rendición de cuentas y Comisión de la Reconciliación y las Enseñanzas Extraídas | UN | عملية المساءلة واللجنة المعنية بالدروس المستفادة والمصالحة |
Preocupa al Comité que esas denuncias no hayan sido investigadas fuera del contexto de la Comisión de la Reconciliación y las Enseñanzas Extraídas, y que no se hayan iniciado acciones judiciales. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق لعدم التحقيق في هذه الادعاءات خارج سياق إجراء اللجنة المعنية بالدروس المستفادة والمصالحة ولعدم اتخاذ أي إجراء قضائي بشأنها. |
127.22 Seguir abordando las cuestiones de rendición de cuentas y el Plan de Acción para el cumplimiento de las recomendaciones de la Comisión de la Reconciliación y las Enseñanzas Extraídas según lo planeado (Uganda); | UN | 127-22- مواصلة التصدي لقضايا المساءلة وتنفيذ خطة عمل لجنة الدروس المستفادة والمصالحة كما هو مخطط (أوغندا)()؛ |
127.23 Seguir aplicando el Plan de Acción para el cumplimiento de las recomendaciones de la Comisión de la Reconciliación y las Enseñanzas Extraídas (Timor-Leste); | UN | 127-23- مواصلة جهودها لتنفيذ توصيات لجنة الدروس المستفادة والمصالحة لخطة العمل الوطنية (تيمور - ليشتي)()؛ |
127.25 Seguir aplicando las recomendaciones de la Comisión de la Reconciliación y las Enseñanzas Extraídas a través del Plan de Acción (Malasia); | UN | 127-25- مواصلة تنفيذ توصيات لجنة الدروس المستفادة والمصالحة عن طريق خطة العمل (ماليزيا)()؛ |
127.27 Facilitar la aplicación del Plan de Acción para el cumplimiento de las recomendaciones de la Comisión de la Reconciliación y las Enseñanzas Extraídas, aportando los fondos necesarios (Iraq); | UN | 127-27- تيسير تنفيذ توصيات خطة عمل لجنة الدروس المستفادة والمصالحة وتوفير الأموال اللازمة لتنفيذها (العراق)()؛ |
La Comisión de la Reconciliación y las Enseñanzas Extraídas establecida en 2010 reforzó aún más ese proceso. | UN | وقد زادت لجنة الدروس المستفادة والمصالحة (LLRC) المنشأة عام 2010 من إرساء دعائم هذه العملية. |
25. La Comisión de la Reconciliación y las Enseñanzas Extraídas, creada el 15 de mayo de 2010, presentó un informe y recomendaciones que se remitieron al Parlamento el 16 de diciembre de 2011 y se hicieron públicas. | UN | 25- قدمت لجنة الدروس المستفادة والمصالحة التي نصبت في 15 أيار/مايو 2010 تقريرها وتوصياتها التي عرضت على البرلمان في 16 كانون الأول/ديسمبر 2011 وأتيحت للجمهور. |
127.9 Acelerar las medidas de aplicación del Plan de Acción acordado, de conformidad con el espíritu de la Comisión de la Reconciliación y las Enseñanzas Extraídas, a través de un proceso que incluya a los miembros de todos los grupos étnicos (Bangladesh); | UN | 127-9- تعجيل الإجراءات المتخذة لتنفيذ خطة العمل بما يتسق مع روح لجنة الدروس المستفادة والمصالحة عن طريق عملية تشمل جميع الأشخاص المنتمين إلى الإثنيات كافة (بنغلاديش)؛ |
127.13 Impulsar la aplicación del Plan de Acción Nacional para la promoción y protección de los derechos humanos y del Plan de Acción para el cumplimiento de las recomendaciones de la Comisión de la Reconciliación y las Enseñanzas Extraídas (Japón); | UN | 127-13- استمرار تنفيذ خطة العمل الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان وكذلك خطة العمل الوطنية لتنفيذ توصيات لجنة الدروس المستفادة والمصالحة (اليابان)؛ |
Le preocupa que esas denuncias no hayan sido investigadas fuera del contexto de la Comisión de la Reconciliación y las Enseñanzas Extraídas, y que no se hayan iniciado acciones judiciales. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق لعدم التحقيق في هذه الادعاءات خارج سياق إجراء اللجنة المعنية بالدروس المستفادة والمصالحة ولعدم اتخاذ أي إجراء قضائي بشأنها. |
Tomando nota del informe de la Comisión de la Reconciliación y las Enseñanzas Extraídas de Sri Lanka y de sus conclusiones y recomendaciones, y reconociendo su posible contribución al proceso de reconciliación nacional en Sri Lanka, | UN | وإذ يحيط علماً بتقرير اللجنة المعنية بالدروس المستفادة والمصالحة في سري لانكا واستنتاجاتها وتوصياتها، وإذ يقر بما يمكن أن تسهم به في عملية المصالحة الوطنية في سري لانكا، |
Tomando nota también del Plan de Acción Nacional para la aplicación de las recomendaciones de la Comisión de la Reconciliación y las Enseñanzas Extraídas del Gobierno de Sri Lanka y de sus compromisos formulados en respuesta a las conclusiones y recomendaciones de la Comisión, | UN | وإذ يحيط علماً أيضاً بخطة العمل الوطنية التي وضعتها حكومة سري لانكا لتنفيذ توصيات اللجنة المعنية بالدروس المستفادة والمصالحة وبالتزاماتها المعلنة استجابة لاستنتاجات اللجنة وتوصياتها، |
Tomando nota del informe de la Comisión de la Reconciliación y las Enseñanzas Extraídas de Sri Lanka y de sus conclusiones y recomendaciones, y reconociendo su posible contribución al proceso de reconciliación nacional en Sri Lanka, | UN | وإذ يحيط علماً بتقرير اللجنة المعنية بالدروس المستفادة والمصالحة في سري لانكا واستنتاجاتها وتوصياتها، وإذ يقر بما يمكن أن تسهم به في عملية المصالحة الوطنية في سري لانكا، |
Tomando nota también del Plan de Acción Nacional para la aplicación de las recomendaciones de la Comisión de la Reconciliación y las Enseñanzas Extraídas del Gobierno de Sri Lanka y de sus compromisos formulados en respuesta a las conclusiones y recomendaciones de la Comisión, | UN | وإذ يحيط علماً أيضاً بخطة العمل الوطنية التي وضعتها حكومة سري لانكا لتنفيذ توصيات اللجنة المعنية بالدروس المستفادة والمصالحة وبالتزاماتها المعلنة استجابة لاستنتاجات اللجنة وتوصياتها، |
c) El establecimiento de la Comisión de la Reconciliación y las Enseñanzas Extraídas en mayo de 2010. | UN | (ج) إنشاء اللجنة المعنية بالدروس المستفادة والمصالحة في أيار/مايو 2010. |
c) El establecimiento de la Comisión de la Reconciliación y las Enseñanzas Extraídas en mayo de 2010. | UN | (ج) إنشاء اللجنة المعنية بالدروس المستفادة والمصالحة في أيار/مايو 2010. |