"de la red interinstitucional sobre la mujer" - Translation from Spanish to Arabic

    • الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة
        
    • للشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة
        
    • التابعة للشبكة المشتركة بين الوكالات بشأن المرأة
        
    Asimismo pasa revista a la labor de la Red interinstitucional sobre la mujer y la igualdad de género. UN ويستعرض التقرير أيضا العمل الذي تقوم به الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين.
    En el informe se proporciona una sinopsis del segundo período de sesiones de la Red interinstitucional sobre la mujer y la igualdad de género, celebrado en 2003. UN ويوجز التقرير عمل الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين في دورتها الثانية المعقودة في عام 2003.
    :: Fortalecimiento de la coordinación en todo el sistema en materia de género e igualdad de la mujer, por intermedio de la Red interinstitucional sobre la mujer y la igualdad entre los géneros y el GNUD UN :: التنسيق المعزز على نطاق المنظومة في المسائل الجنسانية والمساواة بين الجنسين عن طريق الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية
    El ACNUDH participó en el Grupo de Trabajo sobre Género y Comercio, de la Red interinstitucional sobre la mujer y la igualdad entre los géneros, encabezado por la UNCTAD. UN وقد شاركت بانتظام في أنشطة فرقة العمل المعنية بقضايا الجنسين والتجارة، التي يشرف عليها الأونكتاد والتابعة للشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين.
    2. Equipo de Tareas sobre la violencia contra la mujer de la Red interinstitucional sobre la mujer y la igualdad entre los géneros UN 2 - فرقة العمل المعنية بالعنف ضد المرأة التابعة للشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين
    46. El UNIFEM es un miembro activo del equipo de tareas sobre la mujer, la paz y la seguridad de la Red interinstitucional sobre la mujer y la igualdad entre los géneros, que aprovecha la experiencia en materia de igualdad entre los géneros de numerosas organizaciones de las Naciones Unidas y ONG para influir en los procesos de las Naciones Unidas. UN 46 - والصندوق عضو عامل في فرقة العمل التابعة للشبكة المشتركة بين الوكالات بشأن المرأة والمساواة بين الجنسين والمعنية بالمرأة والسلام والأمن، وهي فرقة تضم خبرات في مجال المساواة بين الجنسين من عدة وكالات للأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية، للتأثير في عمليات الأمم المتحدة.
    :: Decisiones de la Red interinstitucional sobre la mujer y la igualdad entre los géneros con respecto al fomento de la supervisión de la incorporación de la perspectiva de género UN :: مقررات الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين بشأن تعزيز رصد تعميم مراعاة المنظور الجنساني
    Sin embargo, se han constatado los esfuerzos realizados en ese sentido a través de la Red interinstitucional sobre la mujer y la igualdad entre los géneros. UN بيد أنه أُحيط علما بالجهود الجارية المبذولة من خلال الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين لتحقيق تلك الغاية.
    Aparte de la Red interinstitucional sobre la mujer y la igualdad entre los géneros, que, como su nombre indica, es una red dispersa y sin autoridad, no existe actualmente en el sistema de las Naciones Unidas una sola entidad catalizadora en este ámbito. UN وفي ما عدا الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين التي هي شبكة غير منظمة لا تتمتع بسلطة كما يدل اسمها، لا يوجد حاليا محرك واحد لتعميم مراعاة المنظور الجنساني داخل منظومة الأمم المتحدة.
    :: Decisiones de la Red interinstitucional sobre la mujer y la igualdad entre los géneros con respecto al fomento de la supervisión de la incorporación de la perspectiva de género UN :: مقررات الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين بشأن تعزيز رصد تعميم مراعاة المنظور الجنساني
    ONU-Mujeres colaboró también con el sistema de las Naciones Unidas a través de la Red interinstitucional sobre la mujer y la igualdad entre los géneros. UN وأشركت هيئة الأمم المتحدة للمرأة منظومة الأمم المتحدة في الأعمال التحضيرية من خلال الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين.
    ONU-Mujeres también hizo participar al sistema de las Naciones Unidas en la labor preparatoria a través de la Red interinstitucional sobre la mujer y la Igualdad entre los Géneros. UN وأشركت هيئة الأمم المتحدة للمرأة أيضا منظومة الأمم المتحدة في الأعمال التحضيرية من خلال الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين.
    El UNICEF sigue participando activamente en los procesos e iniciativas interinstitucionales para promover la igualdad de género como miembro de la Red interinstitucional sobre la mujer y la igualdad entre los géneros. UN 23 - وما برحت اليونيسيف ناشطة على صعيد العمليات والمبادرات المشتركة بين الوكالات تعزيزاً لمساواة الجنسين باعتبارها عضواً في الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة ومساواة الجنسين.
    La estrategia más importante para hacer frente a esos desafíos sigue siendo la incorporación de las cuestiones de género por conducto de la Red interinstitucional sobre la mujer y la igualdad entre los géneros, que trabaja con otros departamentos y oficinas de la Secretaría para incorporar los aspectos de género en sus actividades sustantivas. UN وأعلنت أنه لمواجهة هذه التحديات، فإن إدراج المفهوم الجنساني في تيار التنمية من خلال الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين ما زالت هي الاستراتيجية الرئيسية، بالعمل مع إدارات الأمانة وغيرها من المكاتب لإدراج الجوانب المتعلقة بالجنسين في عملها الفني.
    Como parte de los preparativos del Estudio Mundial también se celebraron estrechas consultas con otras entidades de las Naciones Unidas en el contexto de la Red interinstitucional sobre la mujer y la igualdad entre los géneros, y se cooperó con otras divisiones del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. UN وشمل التحضير للدراسة الاستقصائية العالمية عقد مشاورات وثيقة مع كيانات الأمم المتحدة في سياق الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، فضلا عن التعاون مع الشُعب الأخرى التابعة للإدارة.
    d) El número de actividades conjuntas de los miembros de la Red interinstitucional sobre la mujer y la igualdad entre los géneros, incluyendo equipos de tareas, seminarios y grupos de debate UN (د) عدد الأنشطة المشتركة التي يقوم بها أعضاء الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، بما في ذلك فرق العمل وحلقات العمل وحلقات المناقشة
    d) El número de actividades conjuntas de los miembros de la Red interinstitucional sobre la mujer y la igualdad entre los géneros, incluyendo equipos de tareas, seminarios y grupos de debate UN (د) عدد الأنشطة المشتركة التي يقوم بها أعضاء الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، بما في ذلك فرق العمل وحلقات العمل وحلقات المناقشة
    El informe incluye asimismo un resumen de las conclusiones del primer período de sesiones de la Red interinstitucional sobre la mujer y la igualdad de género, celebrado del 26 de febrero al 1° de marzo de 2002. UN 6 - ويتضمن هذا التقرير أيضا موجزا لنتائج الدورة الأولى للشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين التي عُقدت في الفترة من 26 شباط/فبراير إلى 1 آذار/مارس 2002.
    Se incluye un resumen del segundo período de sesiones de la Red interinstitucional sobre la mujer y la igualdad de género, celebrado entre el 24 y el 27 de febrero de 2003. UN ويرد أيضا موجز لأعمال الدورة الثانية للشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، المعقودة في الفترة من 24 إلى 27 شباط/فبراير 2003.
    Ambas entidades participaron activamente en varios de los equipos de tareas de la Red interinstitucional sobre la mujer y la igualdad entre los géneros, entre ellos su Equipo de Tareas sobre la violencia contra la mujer, para el cual la División y el Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA) actúan como coordinadores. UN وشاركت كل منهما بنشاط في فرق العمل التابعة للشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، ومن بينها فرقة العمل المعنية بالعنف ضد المرأة، التي تشترك الشعبة وصندوق الأمم المتحدة للسكان في الدعوة لعقدها.
    Se presentó la contribución sustantiva de la División a dos importantes mecanismos encargados de las cuestiones de la mujer con miras a la integración de la perspectiva de las cuestiones indígenas: el Grupo de Tareas sobre la mujer Indígena de la Red interinstitucional sobre la mujer y la igualdad entre los géneros y el Grupo de Tareas intradepartamental sobre las cuestiones indígenas. UN ولقد قدمت المساهمة الجوهرية للشعبة في آليتين هامتين معنيتين بقضايا المرأة بغية إضافة منظور الشعوب الأصلية، وهما: فرقة العمل المعنية بنساء الشعوب الأصلية التابعة للشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين وفرقة العمل التابعة للإدارة والمعنية بقضايا الشعوب الأصلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more