Ambos informes contienen un caudal de información sobre la situación de la reforma de la administración pública a nivel local. | UN | ويحتوي التقريران على معلومات وفيرة عن وضع إصلاح الإدارة العامة على المستوى المحلي. |
Realización de exámenes funcionales dentro de la reforma de la administración pública | UN | :: إجراء استعراضات للمهام في مجال إصلاح الإدارة العامة |
La Oficina del Coordinador de la reforma de la administración pública se trasladará en breve al gabinete del Primer Ministro para subrayar el hecho de que éste se encarga de todo el proceso de reforma. | UN | وسينتقل قريبا مكتب منسق إصلاح الإدارة العامة إلى مكتب رئيس الوزراء للتأكيد على أنه هو المكلف بكامل عملية الإصلاح. |
:: Se establecieron grupos de trabajo de alto nivel para formular una estrategia nacional de la reforma de la administración pública | UN | :: إنشاء أفرقة عاملة رفيعة المستوى لإعداد استراتيجية وطنية لإصلاح الإدارة العامة |
Con estas medidas se definiría claramente cuáles son las necesidades y las prioridades concretas de la reforma de la administración pública. | UN | ويُتوقع أن تسمح هذه الخطوات بإيضاح احتياجات وأولويات محددة لازمة لإصلاح الإدارة العامة. |
Se debe incluir una política de incentivos para su desarrollo como parte de la reforma de la administración pública. | UN | وينبغي أن تكون هناك سياسة حوافز لتطوير الحكومة الإلكترونية كجزء من إصلاح الخدمة المدنية. |
Como en años anteriores, sólo aproximadamente el 5% de los recursos que se destinaron a actividades de la reforma de la administración pública procedían de los recursos ordinarios; | UN | وكما كان في السنوات السابقة، جاءت 5 في المائة فقط من الموارد التي أنفقت على إصلاح الإدارة العامة من الموارد العادية. |
El Banco Mundial será también un importante asociado en la esfera de la reforma de la administración pública y el funcionariado | UN | علاوة على ذلك، سيكون البنك الدولي شريكا مهما في مجال إصلاح الإدارة العامة والخدمة المدنية. |
El Banco Mundial será también un importante asociado en la esfera de la reforma de la administración pública y el funcionariado | UN | علاوة على ذلك، سيكون البنك الدولي شريكا مهما في مجال إصلاح الإدارة العامة والخدمة المدنية |
:: Apoyo a campañas de información pública y mecanismos de solución de controversias como parte de la reforma de la administración pública | UN | :: دعم الحملات الإعلامية وآليات حل النزاعات كجزء من إصلاح الإدارة العامة |
El Banco Mundial será también un importante asociado en la esfera de la reforma de la administración pública y el funcionariado | UN | وسيكون البنك الدولي أيضا شريكا مهما في مجال إصلاح الإدارة العامة والخدمة المدنية |
Los expertos consideraron que la cooperación era un instrumento particularmente importante para hacer frente a los numerosos problemas que planteaba la mundialización y que sentaba mejores bases en la esfera de la reforma de la administración pública. | UN | واعتبر الخبراء التعاون أداة ذات أهمية خاصة لمواجهة تحديات العولمة الكثيرة وبوصفه أساساً أفضل في مجال إصلاح الإدارة العامة. |
- Realización de exámenes funcionales, dentro de la reforma de la administración pública, para mejorar la prestación de servicios y la eficiencia | UN | - الاستعراضات الوظيفية في إصلاح الإدارة العامة من أجل تحسين تقديم الخدمات وفعاليتها |
La aplicación de la Estrategia de Reforma de la Administración Pública de Bosnia y Herzegovina y sus diversos planes de acción sigue siendo parcial, pese a lo cual no se ha nombrado a un nuevo Coordinador de la reforma de la administración pública. | UN | ولم تنفذ حتى الآن استراتيجية إصلاح الإدارة العامة في البوسنة والهرسك وخطط عملها المتعددة إلا بشكل جزئي فقط. غير أنه قد تم تعيين منسق جديد لعملية إصلاح الإدارة العامة. |
La Oficina del Coordinador de la reforma de la administración pública de Bosnia y Herzegovina informó al Consejo de Ministros de que la Estrategia de Reforma de la Administración Pública y sus planes de acción habían sido revisados y la tasa de ejecución en ese momento era de aproximadamente el 50%. | UN | وقد أبلغ مكتب منسق إصلاح الإدارة العامة للبوسنة والهرسك مجلس الوزراء أن استراتيجية إصلاح الإدارة العامة في البوسنة والهرسك وخططها للعمل نقحت وأن معدل التنفيذ يبلغ الآن حوالي 50 في المائة. |
No se dejaría de lado la educación como una de las esferas del programa, ya que el PNUD continuaría trabajando en favor de la reforma de la administración pública y la promoción. | UN | والتعليم بوصفه مجالا برنامجيا لن يكون موضع إغفال، فالبرنامج الإنمائي سيواصل العمل من خلال السعي لإصلاح الإدارة العامة والدعوة. |
No se dejaría de lado la educación como una de las esferas del programa, ya que el PNUD continuaría trabajando en favor de la reforma de la administración pública y la promoción. | UN | والتعليم بوصفه مجالا برنامجيا لن يكون موضع إغفال، فالبرنامج الإنمائي سيواصل العمل من خلال السعي لإصلاح الإدارة العامة والدعوة. |
Durante el período examinado tomó posesión de su cargo un nuevo coordinador de la reforma de la administración pública a nivel estatal. | UN | 39 - تولَّى منسق جديد لإصلاح الإدارة العامة على مستوى الدولة مهام منصبه خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Durante el período del informe la atención se centró en el establecimiento de la oficina del coordinador nacional de la reforma de la administración pública en el gabinete del Primer Ministro Terzic. | UN | 43 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، كان التركيز على إنشاء مكتب المنسق الوطني لإصلاح الإدارة العامة داخل مكتب رئيس الوزراء تيرزيتش. |
Los gobiernos del Estado, de las entidades y del distrito de Brčko aprobaron la Estrategia Nacional de Reforma de la Administración Pública preparada por el Coordinador de la reforma de la administración pública de Bosnia y Herzegovina durante el período que abarca el presente informe. | UN | 59 - اعتمدت حكومات الدولة والكيانين ومقاطعة بريتشكو الاستراتيجية الوطنية لإصلاح الإدارة العامة التي أعدها منسق الإصلاح خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Entre los aspectos institucionales de este programa se incluye el establecimiento de provincias autónomas y de las instituciones previstas en la Constitución, así como la continuación de la reforma de la administración pública y del sistema judicial. | UN | وتشمل الجوانب المؤسسية لهذا البرنامج إنشاء مقاطعات تتمتع بإدارة ذاتية ومؤسسات ينص عليها الدستور، ومواصلة إصلاح الخدمة المدنية والنظام القضائي. |