"de la reforma de la justicia penal" - Translation from Spanish to Arabic

    • إصلاح العدالة الجنائية
        
    • اصلاح العدالة الجنائية
        
    • اصلاح نظام العدالة الجنائية
        
    El programa ha seguido desarrollando instrumentos pertinentes en el ámbito de la reforma de la justicia penal y asuntos conexos. UN وواصل البرنامج تطوير أدوات مناسبة في مجال إصلاح العدالة الجنائية والمسائل ذات الصلة.
    Prioridades de la reforma de la justicia penal UN أولويات إصلاح العدالة الجنائية
    Entre 2004 y 2007 aumentó en un 78% el volumen de las actividades previstas en la cartera de asistencia técnica de la Oficina en el ámbito de la reforma de la justicia penal. UN وقد نمت حافظة أنشطة المساعدة التقنية التي يوفرها المكتب في مجال إصلاح العدالة الجنائية بما نسبته 78 في المائة خلال الفترة ما بين 2004 و2007.
    124. También en el marco de la reforma de la justicia penal, se hará una reforma de la fiscalía. UN 124- وبالإضافة إلى ذلك، سيجري العمل على إصلاح النيابة العامة، في إطار إصلاح العدالة الجنائية.
    Tendencias de la reforma de la justicia penal UN الاتجاهات في اصلاح العدالة الجنائية
    También podrían analizar ejemplos de situaciones en que algunos elementos de la prevención del delito o de la reforma de la justicia penal formaban parte de los planes nacionales de desarrollo. UN ويمكن أن يشمل هذا أيضاً استعراضَ أمثلةٍ اعتُبرت فيها عناصر منع الجريمة أو إصلاح العدالة الجنائية أو كليهما معاً جزءاً من خطط التنمية الوطنية.
    II. Prioridades de la reforma de la justicia penal UN ثانيا- أولويات إصلاح العدالة الجنائية
    b) Promoción de la reforma de la justicia penal y fortalecimiento de las instituciones jurídicas. UN (ب) ترويج إصلاح العدالة الجنائية وتعزيز المؤسسات القانونية.
    Destacó que desde el bienio 2004-2005 la programación en la esfera de la reforma de la justicia penal había aumentado en un 77%. UN واسترعى الانتباه إلى أن وضع البرامج في مجال إصلاح العدالة الجنائية قد شهد زيادة بنسبة 77 في المائة منذ فترة السنتين 2004-2005.
    Destacó que desde el bienio 2004-2005 la programación en la esfera de la reforma de la justicia penal había aumentado en un 77%. UN واسترعى الانتباه إلى أن وضع البرامج في مجال إصلاح العدالة الجنائية قد شهد زيادة بنسبة 77 في المائة منذ فترة السنتين 2004-2005.
    68. La Reunión recomendó que el Seminario 2 realizara un examen amplio y general de la reforma de la justicia penal que se estaba llevando a cabo en todo el mundo, incluidos el examen de la nueva legislación y las prácticas para la elaboración de códigos penales sustantivos y de procedimiento, así como los consiguientes ajustes estructurales y materiales requeridos. UN 68- أوصى الاجتماع بأن تجري حلقة العمل 2 استعراضا مستفيضا وشاملا لعملية إصلاح العدالة الجنائية الجارية حاليا على نطاق العالم، لإدراج دراسة التشريعات والممارسات الجديدة في صوغ القوانين الجنائية والموضوعية والإجرائية، وكذلك ما يستلزمه ذلك من تعديلات هيكلية وجوهرية.
    48. La Reunión observó que en las operaciones de mantenimiento de la paz, en los países que se hallaban en situaciones posteriores a conflictos y en los países con economías en transición, la experiencia había demostrado que la incapacidad de abordar apropiadamente diversos aspectos de la reforma de la justicia penal tenía repercusión negativa en la creación de capacidades y el fortalecimiento de las instituciones. UN 48- كما أشار الاجتماع إلى أن التجربة قد أظهرت، في عمليات حفظ السلام في البلدان التي هي في حالات ما بعد النـزاع وكذلك في البلدان ذات الاقتصادات الانتقالية، أن الإخفاق في معالجة مختلف جوانب إصلاح العدالة الجنائية على نحو واف بالغرض يؤثّر سلبيا في بناء القدرات والمؤسسات.
    244. En el panel encargado de la visión general de la reforma de la justicia penal los panelistas identificaron las siguientes esferas clave de reforma: acceso a la justicia; reforma de la policía, reforma judicial y penitenciaria; justicia restaurativa; y prevención de la delincuencia de menores. UN 244- وفي فريق المناقشة حول موضوع لمحة عامة عن إصلاح العدالة الجنائية استبان المشاركون المجالات الأساسية التالية بشأن الإصلاح: سبل الوصول إلى العدالة؛ وإصلاح الشرطة والقضاء والسجون؛ والعدالة التصالحية؛ ومنع الجريمة لدى الشباب.
    248. El cuarto panel, encargado de la justicia de menores y grupos vulnerables, analizó aspectos concretos de la reforma de la justicia penal relativos a indicadores de la justicia de menores; la justicia restaurativa y las políticas respecto de las víctimas en Bélgica; y la reforma penal en Uganda. UN 248- وتناول فريق المناقشة الرابع حول عدالة الشباب والفئات المستضعفة جوانب محدّدة من إصلاح العدالة الجنائية فيما يتعلق بمؤشّرات عدالة الأحداث؛ وسياسات العدالة التصالحية والضحايا في بلجيكا؛ وإصلاح قانون العقوبات في أوغندا.
    58. El informe del Grupo de Alto Nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio del Secretario General (véase el párr. 10 supra) ha puesto de relieve el imperio de la ley y el desafío concomitante de la reforma de la justicia penal. UN 58- سلّط الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير التابع للأمين العام في تقريره (انظر الفقرة 10 أعلاه) الضوء على سيادة القانون وتحدي إصلاح العدالة الجنائية المتصل بها.
    29. En 2005, la ONUDD fortaleció su programa de reforma de la justicia penal y trabajó en la vinculación de iniciativas y proyectos mundiales, en particular proyectos de asistencia técnica ya en ejecución, para constituir un centro de conocimientos especializados en las diferentes esferas de la reforma de la justicia penal. UN 29- في عام 2005، عزّز المكتب برنامجه في مجال إصلاح العدالة الجنائية وعمل على ربط المبادرات والمشاريع العالمية، ولاسيما منها مشاريع المساعدة التقنية الجاري تنفيذها، لتصبح مركز خبرة في مختلف مجالات إصلاح العدالة الجنائية.
    El Director de Programas para el Centro de Justicia y Reconciliación de Fraternidad Carcelaria Internacional participó en el Seminario 2 (Potenciación de la reforma de la justicia penal, incluida la justicia retributiva), que tuvo lugar el 22 de abril de 2005. UN كما شارك المدير التنفيذي لمركز الرابطة للعدالة والمصالحة في حلقة العمل 2 المعقودة في 22 نيسان/أبريل 2005 تحت عنوان " تعزيز إصلاح العدالة الجنائية بما فيها العدالة الإصلاحية " كما قدمت الرابطة مداخلتين بشأن المعايير والقواعد والفساد.
    e) Promoción de la reforma de la justicia penal. UN (ﻫ) تعزيز إصلاح العدالة الجنائية.
    8. La Oficina sigue desarrollando y ampliando una serie de instrumentos para ayudar a los países a aplicar las reglas y normas de las Naciones Unidas relativas a las cuestiones generales de la reforma de la justicia penal, con inclusión de manuales específicos sobre la violencia contra la mujer. UN 8- يواصل المكتب وضع وتوسيع مجموعة من الأدوات ترمي إلى مساعدة البلدان في تنفيذ معايير الأمم المتحدة وقواعدها المتصلة بمسائل إصلاح العدالة الجنائية الشامل، بما في ذلك كتيّبات وأدلة محدّدة تعالج مسألة العنف تجاه المرأة.
    La importancia de las intervenciones eficaces en la esfera de la reforma de la justicia penal en sociedades que han salido de conflictos se pone de manifiesto por el aumento de indicios que sugieren que las sociedades que sufren o han sufrido conflictos y las sociedades en situaciones de transición son particularmente propensas al rápido aumento de la delincuencia organizada, el tráfico ilícito y la corrupción. UN ويؤكد أهمية التدخلات الفعالة في مجال إصلاح العدالة الجنائية بالمجتمعات الخارجة حديثا من صراعات الأدلة المتزايدة التي تبين أن المجتمعات التي تعيش الصراعات أو في مرحلة ما بعد انتهاء الصراعات أو المجتمعات التي تعيش مراحل انتقالية معرضة على وجه الخصوص للتزايد السريع للجريمة المنظمة والاتجار غير المشروع والفساد.
    II. Tendencias de la reforma de la justicia penal UN ثانيا- الاتجاهات في اصلاح العدالة الجنائية
    El Grupo de los 77 y China apoyaba la continuación de la labor del Centro para ocuparse de la reforma de la justicia penal y acogía con beneplácito el debate temático sobre este asunto. UN وأعرب عن تأييد مجموعة الـ 77 والصين لمواصلة جهود المركز في معالجة اصلاح نظام العدالة الجنائية وترحيبها بالمناقشة المواضيعية المتعلقة بتلك المسألة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more