"de la reglamentación modelo" - Translation from Spanish to Arabic

    • من النظام النموذجي
        
    • من اللائحة التنظيمية النموذجية
        
    • للنظام النموذجي
        
    • مع النظام النموذجي
        
    • باللائحة التنظيمية النموذجية
        
    • في إطار اللائحة النموذجية
        
    • للائحة التنظيمية النموذجية
        
    Las nuevas disposiciones se han incluido en un nuevo capítulo 1.4 de la Reglamentación Modelo. UN وقد أدرجت الأحكام الجديدة في فصل جديد هو الفصل 1-4 من النظام النموذجي.
    ix) Mayor ajuste de los criterios de corrosividad de la Clase 8 de la Reglamentación Modelo a los criterios del Sistema Globalmente Armonizado; UN ' 9` مواصلة مواءمة معايير قابلية التآكل في الصنف 8 من النظام النموذجي مع معايير النظام المنسَّق عالميا؛
    Las disposiciones básicas en este particular se recomiendan en 7.1.9 de la Reglamentación Modelo. UN وترد في الفرع 7-1-9 من اللائحة التنظيمية النموذجية التوصيات بالأحكام الأساسية في هذا الصدد.
    Los criterios sobre sustancias y mezclas peligrosas para el medio acuático se indican en el capítulo 2.9 de la Reglamentación Modelo " . UN وترد معايير المواد والمخاليط الخطيرة على البيئة المائية في الفصل 2-9 من اللائحة التنظيمية النموذجية " .
    5. Pide al Secretario General que lleve a cabo una encuesta sobre el estado de la aplicación efectiva de la Reglamentación Modelo del Transporte de Mercancías Peligrosas por los Estados Miembros y las organizaciones internacionales, a nivel mundial; UN 5 - يطلب إلى الأمين العام أن يجري استقصاء لحالة التنفيذ الفعلي للنظام النموذجي لنقل البضائع الخطرة من جانب الدول الأعضاء والمنظمات الدولية على الصعيد العالمي؛
    A fin de evaluar el problema con más precisión, se invita a los gobiernos y las organizaciones internacionales interesadas a que faciliten información y señalen los requisitos de sus instrumentos nacionales, regionales o internacionales que se aparten de la Reglamentación Modelo. UN ولتقييم المشكلة بصورة أدق، فإن الحكومات والمنظمات الدولية مدعوة لتقديم تعليقاتها بتوجيه الانتباه إلى الشروط المتضمنة في صكوكها الوطنية أو الإقليمية أو الدولية التي لا تتطابق مع النظام النموذجي.
    Si no presenta ningún otro peligro, es necesario el pictograma, además de la etiqueta de la clase 9 de la Reglamentación Modelo. UN أما إذا لم يكن هناك خطورة أخرى فإن هذا الرسم التخطيطي يكون مطلوباً كعلامة بالإضافة إلى بطاقة وسم الرتبة 9 باللائحة التنظيمية النموذجية للأمم المتحدة.
    NU 3077 y 3082 de la clase 9 de la Reglamentación Modelo), es necesario el pictograma, además de la etiqueta de la clase 9 de la Reglamentación Modelo. UN و3082 في الفئة 9 من اللائحة النموذجية)، يكون الرسم التخطيطي مطلوباً كعلامة إضافة إلى وسم الرتبة 9 في إطار اللائحة النموذجية. بدون رمز
    g. Criterios de corrosividad: mayor ajuste de los criterios de corrosividad de la Clase 8 de la Reglamentación Modelo a los criterios del Sistema Globalmente Armonizado; UN ز - معايير القابلية للتآكل: مواصلة مواءمة معايير القابلية للتآكل الواردة في الفئة 8 من النظام النموذجي مع معايير النظام المنسَّق عالميا؛
    También se publicaron versiones combinadas de la Reglamentación Modelo, el Manual de Pruebas y Criterios y el Sistema Globalmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos en un CD-ROM que incluía las versiones en inglés y francés. UN 5 - ونشرت أيضاً نسخ مجمعة من النظام النموذجي ودليل الاختبارات والمعايير والنظام المنسق عالميا لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها وأتيحت على أقراص مدمجة باللغتين الإنكليزية والفرنسية.
    5. También se puso a la venta una edición combinada de la Reglamentación Modelo, el Manual de Pruebas y Criterios y sus enmiendas 1 y 2, y del Sistema Mundialmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos en CD-ROM, en español, francés e inglés. UN 5 - ونشرت كذلك نسخ مجمعة من النظام النموذجي ودليل الاختبارات والمعايير، وأيضا من التعديلين 1 و 2، ومن النظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها() للبيع على أقراص مدمجة بذاكرة للقراءة فقط (باللغات الأسبانية والإنكليزية والفرنسية).
    El Código australiano para el transporte de mercancías peligrosas por carretera y por ferrocarril (séptima edición) se basa también en la decimocuarta edición revisada de la Reglamentación Modelo. UN وتستند المدونة الأسترالية لنقل البضائع الخطرة بالطرق البرية والسكك الحديدية (الطبعة السابعة) أيضا إلى الطبعة الرابعة عشرة المنقحة من النظام النموذجي.
    La decimosegunda edición revisada19 de la Reglamentación Modelo se ha adoptado como norma nacional en Malasia y se ha aplicado en el Brasil y Tailandia por conducto de la legislación nacional. UN واعتمدت الطبعة الثانية عشرة المنقحة من النظام النموذجي(19) كمعيار وطني في ماليزيا، ويجري تنفيذها من خلال تشريعات وطنية في البرازيل وتايلند.
    También se pusieron a la venta versiones combinadas de la Reglamentación Modelo, el Manual de Pruebas y Criterios y el Sistema Globalmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos en un CD-ROM que incluía las versiones en español, francés e inglés. UN 5 - ونُشرت أيضا نسخ مجمّعة من النظام النموذجي ودليل الاختبارات والمعايير والنظام المنسق عالميا لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها وأُتيحت في شكل أقراص مدمجة بذاكرة للقراءة فقط تشمل نسخا منها باللغات الإنكليزية، الإسبانية والفرنسية.
    " a) Aerosoles inflamables (véase sección 31 del presente manual y disposición especial 63 del capítulo 3.3 de la Reglamentación Modelo); " . UN " (أ) الأيروسولات اللهوبة (انظر الفرع 31 من هذا الدليل والحكم الخاص 63 من الفصل 3-3 من اللائحة التنظيمية النموذجية)؛ "
    El método para la determinación de la corrosión dérmica figura en la directriz 404 de la OCDE y los criterios para la clasificación figuran en el capítulo 2,8 de la Reglamentación Modelo. UN وتحدَّد طريقة التآكل الجلدي في التوجيه رقم 404 من توجيهات منظمة التنمية والتعاون الاقتصادي ومعايير التصنيف في الفصل 2-8 من اللائحة التنظيمية النموذجية.
    Si un RIG o una cisterna no tiene aislamiento, debe aplicarse al depósito una carga térmica tal como se indica en el párrafo 4.2.1.13.8 de la Reglamentación Modelo. UN إذا كانت حاوية سائبات وسيطة غير معزولة أو صهريج غير معزول، فإن مقدار الحمل الحراري المطلوب للوعاء يكون على النحو المبين في الفقرة 4-2-1-13-8 من اللائحة التنظيمية النموذجية.
    Véase el capítulo 3.3 de la Reglamentación Modelo para más detalles). UN انظر الفصل 3-3 من اللائحة التنظيمية النموذجية للاطلاع على مزيد من التفاصيل).
    b Es posible que no pueda aceptarse para su transporte en el embalaje en que se somete a ensayo (véase capítulo 2.5, epígrafe. 2.5.3.2.2 de la Reglamentación Modelo de las Naciones Unidas). UN (ب) لا يجوز السماح بنقله في العبوة التي اختبر فيها (انظر الفصل 2-5، الفقرة 2-5-3-2-2 من اللائحة التنظيمية النموذجية).
    5. Pide al Secretario General que presente un informe sobre la aplicación efectiva a nivel mundial de la Reglamentación Modelo del Transporte de Mercancías Peligrosas por los Estados Miembros y las organizaciones internacionales; UN 5 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن حالة التنفيذ الفعلي للنظام النموذجي لنقل البضائع الخطرة من جانب الدول الأعضاء والمنظمات الدولية على الصعيد العالمي؛
    Se invita a los gobiernos y las organizaciones internacionales interesadas a que faciliten información relativa a los requisitos de sus instrumentos nacionales, regionales o internacionales que se aparten de la Reglamentación Modelo. UN والحكومات والمنظمات الدولية المعنية مدعوة إلى تقديم تعليقاتها بتوجيه الانتباه إلى المتطلبات في صكوكها الوطنية أو الإقليمية أو الدولية التي لا تتطابق مع النظام النموذجي.
    Si no presenta ningún otro peligro, es necesario el pictograma además de la etiqueta de la clase 9 de la Reglamentación Modelo. UN أما إذا لم يكن هناك خطر آخر، فإن هذا الرسم التخطيطي يكون مطلوباً كعلامة بالإضافة إلى بطاقة وسم الرتبة 9 باللائحة التنظيمية النموذجية للأمم المتحدة.
    Si no presenta ningún otro peligro (es decir, los Nos. NU 3077 y 3082 de la clase 9 de la Reglamentación Modelo), es necesario el pictograma además de la etiqueta de la clase 9 de la Reglamentación Modelo. UN وإذا لم يكن هناك أي خطر آخر (أي بالنسبة لرقمي الأمم المتحدة 3077 و3082 في الفئة 9 من اللائحة النموذجية)، يكون الرسم التخطيطي مطلوباً كعلامة إضافة إلى وسم الرتبة 9 في إطار اللائحة النموذجية.
    Capítulo 4.1 revisado de la Reglamentación Modelo UN الفصل 4-1 المنقح للائحة التنظيمية النموذجية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more