de la República de Belarús ante las Naciones Unidas | UN | لجمهورية أرمينيا لدى اﻷمم المتحدة لجمهورية بيلاروس لدى اﻷمم المتحدة |
La Misión Permanente de la República de Belarús ante las Naciones Unidas agradecería que se tuviera a bien hacer distribuir la presente nota como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وستغدو البعثة الدائمة لجمهورية بيلاروس لدى الأمم المتحدة ممتنة لو تم تعميم هذه المذكرة كوثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
La situación de los derechos humanos en la República de Belarús: nota de la Misión Permanente de la República de Belarús ante las Naciones Unidas | UN | بشأن حالة حقوق الإنسان في جمهورية بيلاروس: مذكرة من البعثة الدائمة لجمهورية بيلاروس لدى الأمم المتحدة |
Embajadora extraordinaria y plenipotenciaria de la República de Belarús ante la República de Italia y la República de Malta (pluralísticamente), Roma (Italia) | UN | سفير فوق العادة ووزير مفوض لجمهورية بيلاروس لدى الجمهورية الإيطالية وجمهورية مالطا، روما، إيطاليا |
Nota verbal de fecha 1° de mayo de 2008 dirigida al Presidente del Comité por la Misión Permanente de la República de Belarús ante las Naciones Unidas | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 1 أيار/مايو 2008 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لبيلاروس لدى الأمم المتحدة |
Embajador Representante Permanente de la República de Belarús ante las Naciones Unidas | UN | السفير، الممثل الدائم لجمهورية بيلاروس لدى الأمم المتحدة |
La Misión Permanente de la República de Belarús ante las Naciones Unidas agradecería que se distribuyera el texto de la presente nota y su anexo como documento oficial de la Asamblea General en relación con el tema 140 del programa provisional. | UN | وستغدو البعثة الدائمة لجمهورية بيلاروس لدى اﻷمم المتحدة ممتنة إذا تفضلتم بتعميم هذه المذكرة ومرفقها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند ١٤٠ من جدول اﻷعمال المؤقت. |
La Misión Permanente de la República de Belarús ante las Naciones Unidas espera que las autoridades estadounidenses inicien una investigación a fondo del incidente, que presenten explicaciones y excusas oficialmente y emprendan medidas disciplinarias contra los culpables. | UN | وتنتظر البعثة الدائمة لجمهورية بيلاروس لدى اﻷمم المتحدة قيام سلطات الولايات المتحدة بتحقيق شامل للحادث، وبتقديم تفسيرات واعتذارات رسمية، واتخاذ إجراءات تأديبية ضد الجانيين. |
La Misión Permanente de la República de Belarús ante las Naciones Unidas agradecería mucho recibir una rápida respuesta a este pedido formulado a la Misión Permanente de los Estados Unidos de América ante las Naciones Unidas. | UN | وسيكون موضع تقدير البعثة الدائمة لجمهورية بيلاروس لدى اﻷمم المتحدة أن تتلقى قريبا ردا من البعثة الدائمة للولايات المتحدة اﻷمريكية لدى اﻷمم المتحدة على هذا الطلب. |
Nota verbal de fecha 17 de julio de 2002 dirigida al Presidente del Comité por la Misión Permanente de la República de Belarús ante las Naciones Unidas | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 17 تموز/يوليه 2002 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لجمهورية بيلاروس لدى الأمم المتحدة |
El Representante Permanente de la República de Belarús ante las Naciones Unidas le agradecería que tuviera a bien distribuir el texto de la presente nota como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وستكون البعثة الدائمة لجمهورية بيلاروس لدى الأمم المتحدة ممتنة إذا جرى تعميم نص هذه المذكرة كوثيقة رسمية من وثائق مجلس الأمن. |
Nota verbal de fecha 12 de mayo de 2005 dirigida al Comité por la Misión Permanente de la República de Belarús ante las Naciones Unidas | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 12 أيار/مايو 2005 موجهة إلى اللجنة من البعثة الدائمة لجمهورية بيلاروس لدى الأمم المتحدة |
La Misión Permanente de la República de Belarús ante las Naciones Unidas agradecería que el Comité contra el Terrorismo tuviera a bien hacer distribuir la información adjunta como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وسيكون من دواعي تقدير البعثــة الدائمة لجمهورية بيلاروس لدى الأمــم المتحدة أن تعمل لجنة مكافحة الإرهاب على تعميم المعلومات المرفقة بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
La Misión Permanente de la República de Belarús ante las Naciones Unidad está dispuesta a facilitar al Comité cualquier información o aclaración adicional que le desee solicitar. | UN | وتعرب البعثة الدائمة لجمهورية بيلاروس لدى الأمم المتحدة عن استعدادها التام لأن تقدم المعلومات الإضافية أو التوضيحات التي قد تطلبها اللجنة. |
Nota verbal de fecha 30 de junio de 2011 dirigida al Presidente del Comité por la Misión Permanente de la República de Belarús ante las Naciones Unidas | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 30 حزيران/يونيه 2011 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لجمهورية بيلاروس لدى الأمم المتحدة |
Las autoridades competentes de la República Kirguisa celebraron una reunión con V. Denisenko, Embajador Extraordinario y Plenipotenciario de la República de Belarús ante la República Kirguisa, para garantizar la seguridad de la Embajada y sus bienes. | UN | وعقدت السلطات المختصة في جمهورية قيرغيزستان اجتماعاً مع السفير المفوض فوق العادة لجمهورية بيلاروس لدى جمهورية قيرغيزستان، السيد ف. دينيسنكو، لضمان سلامة السفارة وممتلكاتها. |
Así, se ha dirigido al Ministro de Relaciones Exteriores y al Representante Permanente de la República de Belarús ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra para solicitar la celebración de reuniones y una visita oficial al país. | UN | لذلك قدم طلبات إلى وزير الشؤون الخارجية والممثل الدائم لجمهورية بيلاروس لدى مكتب الأمم المتحدة بجنيف لعقد اجتماعات والقيام بزيارة رسمية إلى البلد. |
CARTA DE FECHA 8 DE ENERO DE 1997 DIRIGIDA AL PRESIDENTE DEL COMITÉ DE RELACIONES CON EL PAÍS ANFITRIÓN POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE de la República de Belarús ante LAS NACIONES UNIDAS | UN | رسالـة مؤرخـة ٨ كانــون الثانـي/ينايـر ١٩٩٧ موجهـة الى رئيـس لجنـة العلاقـات مع البلد المضيف من الممثل الدائم لجمهورية بيلاروس لدى اﻷمم المتحدة |
La Misión Permanente de la República de Belarús ante las Naciones Unidas considera totalmente inadmisible el acto de los policías - representantes de las autoridades oficiales de los Estados Unidos - dirigido contra el diplomático de Belarús. | UN | وترى البعثة الدائمة لجمهورية بيلاروس لدى اﻷمم المتحدة أن تصرفات الشرطيين - ممثلي السلطــات الرسمية للولايات المتحدة - ضد الدبلوماسي التابع لبيلاروس غير مقبولة بالمرة. |
En relación con las notas del Secretario General de fechas 29 de abril de 1996 y 15 de mayo de 1996, el Representante Permanente de la República de Belarús ante las Naciones Unidas tiene el honor de comunicar lo siguiente. | UN | يشير الممثل الدائم لجمهورية بيلاروس لدى اﻷمم المتحـــدة إلى مذكرتي اﻷمين العام المؤرختين ٩٢ نيسان/أبريل ١٩٩٦ و ١٥ أيار/مايو ١٩٩٦، ويشرفه اﻹبلاغ بما يلي. |
1991-1992: Representante Permanente Adjunto de la República de Belarús ante las Naciones Unidas, Nueva York (encargado de cuestiones políticas, sociales y económicas) | UN | 1991-1992: نائب الممثل الدائم لبيلاروس لدى الأمم المتحدة، نيويورك (مسؤول القضايا السياسية والاجتماعية والاقتصادية) |