"de la república de belarús ante" - Translation from Spanish to Arabic

    • لجمهورية بيلاروس لدى
        
    • لبيلاروس لدى
        
    de la República de Belarús ante las Naciones Unidas UN لجمهورية أرمينيا لدى اﻷمم المتحدة لجمهورية بيلاروس لدى اﻷمم المتحدة
    La Misión Permanente de la República de Belarús ante las Naciones Unidas agradecería que se tuviera a bien hacer distribuir la presente nota como documento del Consejo de Seguridad. UN وستغدو البعثة الدائمة لجمهورية بيلاروس لدى الأمم المتحدة ممتنة لو تم تعميم هذه المذكرة كوثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    La situación de los derechos humanos en la República de Belarús: nota de la Misión Permanente de la República de Belarús ante las Naciones Unidas UN بشأن حالة حقوق الإنسان في جمهورية بيلاروس: مذكرة من البعثة الدائمة لجمهورية بيلاروس لدى الأمم المتحدة
    Embajadora extraordinaria y plenipotenciaria de la República de Belarús ante la República de Italia y la República de Malta (pluralísticamente), Roma (Italia) UN سفير فوق العادة ووزير مفوض لجمهورية بيلاروس لدى الجمهورية الإيطالية وجمهورية مالطا، روما، إيطاليا
    Nota verbal de fecha 1° de mayo de 2008 dirigida al Presidente del Comité por la Misión Permanente de la República de Belarús ante las Naciones Unidas UN مذكرة شفوية مؤرخة 1 أيار/مايو 2008 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لبيلاروس لدى الأمم المتحدة
    Embajador Representante Permanente de la República de Belarús ante las Naciones Unidas UN السفير، الممثل الدائم لجمهورية بيلاروس لدى الأمم المتحدة
    La Misión Permanente de la República de Belarús ante las Naciones Unidas agradecería que se distribuyera el texto de la presente nota y su anexo como documento oficial de la Asamblea General en relación con el tema 140 del programa provisional. UN وستغدو البعثة الدائمة لجمهورية بيلاروس لدى اﻷمم المتحدة ممتنة إذا تفضلتم بتعميم هذه المذكرة ومرفقها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند ١٤٠ من جدول اﻷعمال المؤقت.
    La Misión Permanente de la República de Belarús ante las Naciones Unidas espera que las autoridades estadounidenses inicien una investigación a fondo del incidente, que presenten explicaciones y excusas oficialmente y emprendan medidas disciplinarias contra los culpables. UN وتنتظر البعثة الدائمة لجمهورية بيلاروس لدى اﻷمم المتحدة قيام سلطات الولايات المتحدة بتحقيق شامل للحادث، وبتقديم تفسيرات واعتذارات رسمية، واتخاذ إجراءات تأديبية ضد الجانيين.
    La Misión Permanente de la República de Belarús ante las Naciones Unidas agradecería mucho recibir una rápida respuesta a este pedido formulado a la Misión Permanente de los Estados Unidos de América ante las Naciones Unidas. UN وسيكون موضع تقدير البعثة الدائمة لجمهورية بيلاروس لدى اﻷمم المتحدة أن تتلقى قريبا ردا من البعثة الدائمة للولايات المتحدة اﻷمريكية لدى اﻷمم المتحدة على هذا الطلب.
    Nota verbal de fecha 17 de julio de 2002 dirigida al Presidente del Comité por la Misión Permanente de la República de Belarús ante las Naciones Unidas UN مذكرة شفوية مؤرخة 17 تموز/يوليه 2002 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لجمهورية بيلاروس لدى الأمم المتحدة
    El Representante Permanente de la República de Belarús ante las Naciones Unidas le agradecería que tuviera a bien distribuir el texto de la presente nota como documento del Consejo de Seguridad. UN وستكون البعثة الدائمة لجمهورية بيلاروس لدى الأمم المتحدة ممتنة إذا جرى تعميم نص هذه المذكرة كوثيقة رسمية من وثائق مجلس الأمن.
    Nota verbal de fecha 12 de mayo de 2005 dirigida al Comité por la Misión Permanente de la República de Belarús ante las Naciones Unidas UN مذكرة شفوية مؤرخة 12 أيار/مايو 2005 موجهة إلى اللجنة من البعثة الدائمة لجمهورية بيلاروس لدى الأمم المتحدة
    La Misión Permanente de la República de Belarús ante las Naciones Unidas agradecería que el Comité contra el Terrorismo tuviera a bien hacer distribuir la información adjunta como documento del Consejo de Seguridad. UN وسيكون من دواعي تقدير البعثــة الدائمة لجمهورية بيلاروس لدى الأمــم المتحدة أن تعمل لجنة مكافحة الإرهاب على تعميم المعلومات المرفقة بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    La Misión Permanente de la República de Belarús ante las Naciones Unidad está dispuesta a facilitar al Comité cualquier información o aclaración adicional que le desee solicitar. UN وتعرب البعثة الدائمة لجمهورية بيلاروس لدى الأمم المتحدة عن استعدادها التام لأن تقدم المعلومات الإضافية أو التوضيحات التي قد تطلبها اللجنة.
    Nota verbal de fecha 30 de junio de 2011 dirigida al Presidente del Comité por la Misión Permanente de la República de Belarús ante las Naciones Unidas UN مذكرة شفوية مؤرخة 30 حزيران/يونيه 2011 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لجمهورية بيلاروس لدى الأمم المتحدة
    Las autoridades competentes de la República Kirguisa celebraron una reunión con V. Denisenko, Embajador Extraordinario y Plenipotenciario de la República de Belarús ante la República Kirguisa, para garantizar la seguridad de la Embajada y sus bienes. UN وعقدت السلطات المختصة في جمهورية قيرغيزستان اجتماعاً مع السفير المفوض فوق العادة لجمهورية بيلاروس لدى جمهورية قيرغيزستان، السيد ف. دينيسنكو، لضمان سلامة السفارة وممتلكاتها.
    Así, se ha dirigido al Ministro de Relaciones Exteriores y al Representante Permanente de la República de Belarús ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra para solicitar la celebración de reuniones y una visita oficial al país. UN لذلك قدم طلبات إلى وزير الشؤون الخارجية والممثل الدائم لجمهورية بيلاروس لدى مكتب الأمم المتحدة بجنيف لعقد اجتماعات والقيام بزيارة رسمية إلى البلد.
    CARTA DE FECHA 8 DE ENERO DE 1997 DIRIGIDA AL PRESIDENTE DEL COMITÉ DE RELACIONES CON EL PAÍS ANFITRIÓN POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE de la República de Belarús ante LAS NACIONES UNIDAS UN رسالـة مؤرخـة ٨ كانــون الثانـي/ينايـر ١٩٩٧ موجهـة الى رئيـس لجنـة العلاقـات مع البلد المضيف من الممثل الدائم لجمهورية بيلاروس لدى اﻷمم المتحدة
    La Misión Permanente de la República de Belarús ante las Naciones Unidas considera totalmente inadmisible el acto de los policías - representantes de las autoridades oficiales de los Estados Unidos - dirigido contra el diplomático de Belarús. UN وترى البعثة الدائمة لجمهورية بيلاروس لدى اﻷمم المتحدة أن تصرفات الشرطيين - ممثلي السلطــات الرسمية للولايات المتحدة - ضد الدبلوماسي التابع لبيلاروس غير مقبولة بالمرة.
    En relación con las notas del Secretario General de fechas 29 de abril de 1996 y 15 de mayo de 1996, el Representante Permanente de la República de Belarús ante las Naciones Unidas tiene el honor de comunicar lo siguiente. UN يشير الممثل الدائم لجمهورية بيلاروس لدى اﻷمم المتحـــدة إلى مذكرتي اﻷمين العام المؤرختين ٩٢ نيسان/أبريل ١٩٩٦ و ١٥ أيار/مايو ١٩٩٦، ويشرفه اﻹبلاغ بما يلي.
    1991-1992: Representante Permanente Adjunto de la República de Belarús ante las Naciones Unidas, Nueva York (encargado de cuestiones políticas, sociales y económicas) UN 1991-1992: نائب الممثل الدائم لبيلاروس لدى الأمم المتحدة، نيويورك (مسؤول القضايا السياسية والاجتماعية والاقتصادية)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more