"de la reserva de capital de" - Translation from Spanish to Arabic

    • من احتياطي رأس المال
        
    • واحتياطي رأس المال
        
    • إلى احتياطي رأس المال
        
    El objeto de la reserva de capital de trabajo será garantizar la continuidad de las operaciones en caso de un déficit temporal de efectivo. UN ويكون الغرض من احتياطي رأس المال العامل هو ضمان استمرارية العمليات في حالة النقص المؤقت من المال السائل.
    El objeto de la reserva de capital de trabajo será garantizar la continuidad de las operaciones en caso de un déficit temporal de efectivo. UN ويكون الغرض من احتياطي رأس المال العامل هو ضمان استمرارية العمليات في حالة نقص مؤقت النقدية.
    El objeto de la reserva de capital de trabajo será garantizar la continuidad de las operaciones en caso de un déficit temporal de efectivo. UN ويكون الغرض من احتياطي رأس المال العامل هو ضمان استمرارية العمليات في حالة النقص المؤقت في المال السائل.
    Aplicación de los ingresos acumulados en concepto de intereses y de la reserva de capital de operaciones UN تطبيق إيرادات الفوائد المتراكمة واحتياطي رأس المال المتداول
    El objeto de la reserva de capital de operaciones será garantizar la continuidad de las operaciones en caso de un déficit temporal de efectivo. UN ويكون الغرض من احتياطي رأس المال العامل هو ضمان استمرارية العمليات في حالة نقص مؤقت في النقد.
    El objeto de la reserva de capital de operaciones será garantizar la continuidad de las operaciones en caso de un déficit temporal de efectivo. UN ويكون الغرض من احتياطي رأس المال العامل هو ضمان استمرارية العمليات في حالة النقص المؤقت في المال السائل.
    El objeto de la reserva de capital de operaciones será garantizar la continuidad de las operaciones en caso de un déficit temporal de efectivo. UN ويكون الغرض من احتياطي رأس المال العامل هو ضمان استمرارية العمليات في حالة نقص مؤقت في النقد.
    El objeto de la reserva de capital de operaciones será garantizar la continuidad de las operaciones en caso de un déficit temporal de efectivo. UN ويكون الغرض من احتياطي رأس المال العامل هو ضمان استمرارية العمليات في حالة النقص المؤقت في المال السائل.
    El objeto de la reserva de capital de operaciones será garantizar la continuidad de las operaciones en caso de un déficit temporal de efectivo. UN ويكون الغرض من احتياطي رأس المال العامل هو ضمان استمرارية العمليات في حالة نقص مؤقت في النقد.
    El objeto de la reserva de capital de operaciones será garantizar la continuidad de las operaciones en caso de un déficit temporal de efectivo. UN ويكون الغرض من احتياطي رأس المال العامل هو ضمان استمرارية العمليات في حالة النقص المؤقت في المال السائل.
    El objeto de la reserva de capital de operaciones será garantizar la continuidad de las operaciones en caso de un déficit temporal de efectivo. UN ويكون الغرض من احتياطي رأس المال العامل هو ضمان استمرار العمليات في حالة النقص المؤقت في المال السائل.
    Los retiros de la reserva de capital de operaciones serán iniciados por el jefe de la secretaría, en consulta con la Mesa, luego de haber informado a los miembros de la Plataforma. UN ويقوم رئيس الأمانة بالسحب من احتياطي رأس المال المتداول، بالتشاور مع المكتب، وبعد إخطار أعضاء المنبر بذلك.
    El objeto de la reserva de capital de operaciones será garantizar la continuidad de las operaciones en caso de un déficit temporal de efectivo. UN ويكون الغرض من احتياطي رأس المال العامل هو ضمان استمرارية العمليات في حالة نقص مؤقت في النقد.
    La finalidad de la reserva de capital de operaciones será garantizar la continuidad de las operaciones en caso de problemas de liquidez a corto plazo hasta que se reciban las contribuciones. UN ويكون الغرض من احتياطي رأس المال المتداول هو ضمان استمرارية العمليات عند حدوث مشاكل قصيرة الأجل في السيولة، لحين استلام المساهمات.
    Los retiros de la reserva de capital de operaciones serán iniciados por el jefe de la secretaría, en consulta con la Mesa, y luego de haber informado a los miembros de la Plataforma. UN ويتم السحب من احتياطي رأس المال المتداول بواسطة رئيس الأمانة، بالتشاور مع المكتب، وبعد إخطار أعضاء المنبر بذلك من المساهمات في أقرب وقت ممكن.
    La finalidad de la reserva de capital de operaciones será garantizar la continuidad de las operaciones en caso de problemas de liquidez a corto plazo hasta que se reciban las contribuciones. UN ويكون الغرض من احتياطي رأس المال المتداول هو ضمان استمرارية العمليات عند حدوث مشاكل قصيرة الأجل في السيولة، ولحين استلام المساهمات.
    Para reducir el déficit de financiación, se propone asignar 104,1 millones de dólares en ingresos por intereses devengados y 45 millones de dólares de la reserva de capital de operaciones a la financiación del proyecto a fin de cubrir la totalidad de un déficit potencial, salvo 131,9 millones de dólares. UN 55 - ولتضييق فجوة التمويل، اقتُرح تخصيص مبلغ 104.1 مليون دولار في صورة إيرادات الفوائد المستحقة و 45 مليون دولار من احتياطي رأس المال العامل لتمويل المشروع من أجل تغطية جميع نفقاته عدا 131.9 مليون دولار المتعلقة بالعجز المحتمل في تمويل المشروع.
    Aplicación de los ingresos acumulados en concepto de intereses y de la reserva de capital de operaciones UN تطبيق إيرادات الفوائد المتراكمة واحتياطي رأس المال المتداول
    A fin de absorber esos costos sin poner en peligro el alcance y el calendario del plan maestro de mejoras de infraestructura, el Secretario General busca la aprobación de la Asamblea para acceder a 104,1 millones de dólares en concepto de intereses devengados y 45 millones de dólares de la reserva de capital de operaciones. UN ويسعى الأمين العام، من أجل استيعاب هذه التكاليف دون المساس بنطاق المخطط العام لتجديد مباني المقر وجدوله الزمني، إلى الحصول على موافقة الجمعية العامة على استخدام الفائدة المتراكمة وقدرها 104.1 ملايين دولار، واحتياطي رأس المال المتداول وقدره 45 مليون دولار.
    c) Apruebe las reducciones de gastos y las propuestas de financiación que figuran en la sección XII supra, incluida la aplicación de los ingresos en concepto de intereses y de la reserva de capital de operaciones al saldo de caja actual; UN (ج) أن تعتمد مقترحات التمويل وتحقيق وفورات في التكاليف المبينة في الباب الثاني عشر أعلاه، بما في ذلك إدخال إيرادات الفوائد واحتياطي رأس المال المتداول في الرصيد النقدي الحالي؛
    Las cantidades retiradas de la reserva de capital de operaciones se restituirán con cargo a las contribuciones tan pronto como sea posible. UN وتُردُّ من المساهمات إلى احتياطي رأس المال المتداول في أقرب وقت ممكن المبالغ التي سحبت منه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more