Sobre esta base, el componente de la Reserva Operacional ascendería a 17 millones de dólares, conforme al siguiente cálculo: | UN | وعلى هذا اﻷساس، سيبلغ هذا العنصر من الاحتياطي التشغيلي ١٧ مليون دولار، يتم حسابها كما يلي: |
Sobre esta base, el componente de la Reserva Operacional ascendería a 17 millones de dólares, conforme al siguiente cálculo: | UN | وعلى هذا اﻷساس، سيبلغ هذا العنصر من الاحتياطي التشغيلي ١٧ مليون دولار، يتم حسابها كما يلي: |
Transferencias de la Reserva Operacional para 2003 | UN | التحويلات من الاحتياطي التشغيلي لعام 2003 |
En 1995 no se utilizaron fondos de la Reserva Operacional. | UN | ولم يتم استخدام أي من الصناديق التابعة للاحتياطي التشغيلي في عام ١٩٩٥. |
El aumento de la Reserva Operacional se efectuará con ingresos de recursos ordinarios. | UN | وستأتي الزيادة في الاحتياطي التشغيلي من ايرادات الموارد العادية. |
Además, fue necesario retirar 4,1 millones de dólares de la Reserva Operacional, para cubrir el remanente de gastos en exceso. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك كان من الضروري أيضا سحب مبلغ ٤,١ ملايين دولار من الاحتياطي التشغيلي لتغطية رصيد النفقات الزائدة. |
En 1997 no se utilizaron fondos de la Reserva Operacional. | UN | ولم تستخدم أي أموال من الاحتياطي التشغيلي في عام ١٩٩٧. |
Las extracciones de la Reserva Operacional se notificarán a la Junta Ejecutiva cuando ésta lleve a cabo su examen anual del presupuesto. | UN | وسيجري إبلاغ المجلس التنفيذي، بالاقتران مع استعراضه السنوي للميزانية، بعمليات السحب من الاحتياطي التشغيلي. |
Sin embargo, debido al aumento de las tasas de ejecución de los programas y a la disminución del nivel de las contribuciones, el FNUAP retiró fondos de la Reserva Operacional en 1998. | UN | بيد أنه وبسبب زيادة معدلات تنفيذ البرامج وانخفاض مستوى التبرعات، فقد سحب الصندوق من الاحتياطي التشغيلي في عام ١٩٩٨. |
El déficit de los recursos ordinarios se financió con fondos de la Reserva Operacional. | UN | وجرى سد هذا العجز بسحب مبلغ من الاحتياطي التشغيلي. |
Esto incluye la expectativa de que los gastos no periódicos del 2000 se financiarán con la suma de 3,1 millones de dólares que se retirarán de la Reserva Operacional. | UN | ويشتمل هذا على توقع تغطية النفقات غير المتكررة في عام 2000 عن طريق سحب مبلغ 3.1 مليون دولار من الاحتياطي التشغيلي. |
Como se indica en el párrafo 41 del informe sobre el presupuesto, los gastos no periódicos de 2000 se sufragarían utilizando la suma de 3,1 millones de dólares de la Reserva Operacional. | UN | وكما هو مبين في الفقرة 41 من تقرير الميزانية، فإن النفقات غير المتكررة في عام 2000 ستتم تغطيتها من تخفيض مبلغ 3.1 مليون دولار من الاحتياطي التشغيلي. |
El déficit de los recursos ordinarios se financió con fondos de la Reserva Operacional. | UN | وجرى سد العجز في الموارد العادية بسحب مبلغ من الاحتياطي التشغيلي. |
El déficit de los recursos ordinarios se financió con fondos de la Reserva Operacional. | UN | وجرى سد هذا العجز بسحب مبلغ من الاحتياطي التشغيلي. |
Se refirió a la propuesta del Administrador en el sentido de que se mantuviera el nivel existente de la Reserva Operacional, en lugar de reducirlo de conformidad con la fórmula establecida. | UN | وأشار إلى اقتراح مدير البرنامج الاحتفاظ بالمستوى الحالي للاحتياطي التشغيلي بدلا من إنقاصه وفقا للصيغة المعتمدة. |
La misma delegación se interesó también por conocer el nivel de la Reserva Operacional en ese momento. | UN | وتساءل الوفد نفسه أيضا عن المستوى الحالي للاحتياطي التشغيلي. |
Se refirió a la propuesta del Administrador en el sentido de que se mantuviera el nivel existente de la Reserva Operacional, en lugar de reducirlo de conformidad con la fórmula establecida. | UN | وأشار إلى اقتراح مدير البرنامج الاحتفاظ بالمستوى الحالي للاحتياطي التشغيلي بدلا من إنقاصه وفقا للصيغة المعتمدة. |
En su 37º período de sesiones, celebrado en 1990, el Consejo de Administración examinó el nivel de la Reserva Operacional y revisó la base de cálculo. | UN | وقام المجلس، في دورته السابعة والثلاثين في عام ١٩٩٠، باعادة النظر في الاحتياطي التشغيلي وتنقيح أساس الحساب. |
Esta suma incluía 6 millones de dólares de la Reserva Operacional y 17,2 millones de dólares de capital circulante. | UN | وقد تكون هذا المبلغ من 6 ملايين دولار من احتياطي التشغيل و 17.2 مليون دولار لرأس المال المتداول. |
La finalidad de la Reserva Operacional será asegurar la continuidad de las operaciones en caso de un déficit temporal de efectivo. | UN | والغرض من احتياطي رأس المال العامل هو كفالة استمرار العمليات في حالة حدوث أي نقــص مؤقت في النقدية. |
La finalidad de la Reserva Operacional será asegurar la continuidad de las operaciones en caso de un déficit temporal de efectivo. | UN | والغرض من احتياطي رأس المال المتداول هو كفالة استمرار العمليات في حالة حدوث أي نقص مؤقت في النقدية. |
El 17 de enero de 1997, la Junta Ejecutiva aprobó una modalidad de financiación parcial modificada para determinar los niveles de aprobación de programas y el saldo correlativo de la Reserva Operacional. | UN | وفي 17 كانون الثاني/يناير 1997، أقر المجلس التنفيذي طريقة تمويل جزئي معدلة لتقرير مستويات الموافقة البرنامجية ورصيد الاحتياطي التشغيلي المرتبط بها. |
6. Apoya la opinión de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto según la cual la reposición de la Reserva Operacional debe iniciarse antes del 2002 si los ingresos y los gastos de la UNOPS lo permiten; | UN | 6 - يؤيد رأي اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الذي مفاده أن تبدأ إعادة تزويد الاحتياطي التشغيلي بالموارد قبل عام 2002 إذا ما سمحت إيرادات ونفقات المكتب بذلك؛ |
Transferencia de la Reserva Operacional a superávit acumulado | UN | تحويل الاحتياطي التشغيلي إلى فوائض متراكمة |
2% de la Reserva Operacional | UN | احتياطي تشغيلي فى حدود 2 في المائة |
Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos: nivel de la Reserva Operacional | UN | مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع: مستوى الاحتياطي التشغيلي |
A finales de 1996 el FNUAP revisó nuevamente el nivel de la Reserva Operacional y decidió que no eran necesarios nuevos cambios. | UN | وفي أواخر سنة ١٩٩٦ قام صندوق السكان مرة أخرى باستعراض مستوى الاحتياطي التشغيلي وقرر أنه لا يلزم إجراء تغيير. |