Examen de la aplicación de la resolución relativa al Oriente Medio | UN | استعراض تنفيذ القرار المتعلق بالشرق الأوسط |
Estonia sigue firmemente comprometida con la aplicación de la resolución relativa al Oriente Medio aprobada en la Conferencia de Examen de 1995 y reconoce el valor que tiene. | UN | وتظل إستونيا ملتزمة بتنفيذ القرار المتعلق بالشرق الأوسط الذي اتخذ في مؤتمر عام 1995 لاستعراض المعاهدة وتعترف بأهميته. |
Cabe destacar que no se ha avanzado en la aplicación de la resolución relativa al Oriente Medio aprobada por la Conferencia de 1995 encargada del examen y la prórroga del Tratado. | UN | لا بد من اﻹشارة الى أنه لم يتم إحراز أي تقدم في تنفيذ القرار المتعلق بالشرق اﻷوسط الذي اتخذه مؤتمر عام ١٩٩٥ لاستعراض المعاهدة وتمديدها. |
En particular, se debería establecer un órgano subsidiario de la Comisión Principal II para que examine la creación de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio y determine las medidas encaminadas a la aplicación de la resolución relativa al Oriente Medio y del Documento Final de la Conferencia del Año 2000 encargada del examen. | UN | ينبغي على نحو خاص إنشاء منظمة فرعية في إطار اللحنة الرئيسية الثانية لدراسة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، ولتحديد الخطوات صوب تنفيذ القرار بشأن الشرق الأوسط والوثيقة الختامية لمؤتمر الاستعراض لعام 2000. |
Siria solicita al facilitador y a los patrocinadores de la resolución relativa al Oriente Medio que organicen lo antes posible y, en cualquier caso, antes de que termine 2013, una conferencia sobre la creación de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio. | UN | وتطالب سوريا الميسر والدول الراعية لقرار الشرق الأوسط، بعقد المؤتمر الخاص بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط في أقرب وقت ممكن وقبل نهاية العام الجاري. |
Los Estados árabes piden asimismo que se adopten varias medidas transitorias para la aplicación de la resolución relativa al Oriente Medio, a saber: | UN | 18 - كما وتطالب باتخاذ عدد من الخطوات الانتقالية لتنفيذ القرار الخاص بالشرق الأوسط كالآتي: |
Aplicación de la resolución relativa al Oriente Medio aprobada por la Conferencia de 1995 de las Partes encargada del examen y la prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. | UN | تنفيذ القرار المتعلق بالشرق الأوسط الذي اعتمده مؤتمر عام 1995 للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها. |
Aplicación de la resolución relativa al Oriente Medio aprobada por la Conferencia de 1995 de las Partes encargada del examen y la prórroga del Tratado sobre | UN | تنفيذ القرار المتعلق بالشرق الأوسط الذي اعتمده مؤتمر عام 1995 للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها |
III. Examen de la aplicación de la resolución relativa al Oriente Medio | UN | ثالثا - استعراض تنفيذ القرار المتعلق بالشرق الأوسط |
Aplicación de la resolución relativa al Oriente Medio aprobada por la Conferencia de 1995 de las Partes encargada del examen y la prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, documento de antecedentes preparado por la Secretaría de las Naciones Unidas | UN | تنفيذ القرار المتعلق بالشرق الأوسط المعتمد في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها عام 1995؛ ورقة معلومات أساسية مقدمة من الأمانة العامة للأمم المتحدة |
Los Estados Partes en el Tratado han ratificado la vigencia de la resolución relativa al Oriente Medio y han destacado la necesidad de que se siga progresando en su aplicación y en el logro de sus objetivos. | UN | وقد أكدت الدول الأعضاء في المعاهدة مجددا استمرار صلاحية القرار المتعلق بالشرق الأوسط، وأنها شددت على الحاجة لمتابعة التقدم المحرز في تنفيذ القرار وتحقيق أهدافه. |
Los Estados Partes en el Tratado han ratificado la vigencia de la resolución relativa al Oriente Medio y han destacado la necesidad de que se siga progresando en su aplicación y en el logro de sus objetivos. | UN | وقد أكدت الدول الأعضاء في المعاهدة مجددا استمرار صلاحية القرار المتعلق بالشرق الأوسط، وأنها شددت على الحاجة لمتابعة التقدم المحرز في تنفيذ القرار وتحقيق أهدافه. |
Aplicación de la resolución relativa al Oriente Medio aprobada por la Conferencia de 1995 de las Partes encargada del examen y la prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares | UN | تطبيق القرار المتعلق بالشرق الأوسط الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها عام 1995 |
Se hizo hincapié en la importancia de crear un entorno propicio para la aplicación de la resolución relativa al Oriente Medio. | UN | 44 - وجرى التشديد على أهمية تهيئة بيئة تفضي إلى تنفيذ القرار المتعلق بالشرق الأوسط. |
Aplicación de la resolución relativa al Oriente Medio aprobada por la Conferencia de 1995 de las Partes encargada del examen y la prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares | UN | تنفيذ القرار المتعلق بالشرق الأوسط الذي اتخذه مؤتمر عام 1995 للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها |
Examen de la aplicación de la resolución relativa al Oriente Medio | UN | ثالثا - استعراض تنفيذ القرار المتعلق بالشرق الأوسط |
Aplicación de la resolución relativa al Oriente Medio aprobada por la Conferencia de 1995 de las Partes encargada del examen y la prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares: documento de antecedentes preparado por la Secretaría de las Naciones Unidas | UN | تنفيذ القرار المتعلق بالشرق الأوسط الذي اتخذه مؤتمر عام 1995 للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها: ورقة معلومات أساسية أعدتها الأمانة العامة للأمم المتحدة |
Aplicación de la resolución relativa al Oriente Medio aprobada por la Conferencia de 1995 de las Partes encargada del examen y la prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares | UN | تنفيذ القرار المتعلق بالشرق الأوسط الذي اتخذه مؤتمر عام 1995 للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها |
Por consiguiente, el Gobierno de Suiza exhorta a los Estados de la región a que entablen un diálogo entre sí y a los patrocinadores de la resolución relativa al Oriente Medio de 1995 participantes en la Conferencia de las Partes en el Tratado a que actúen de manera más resuelta en el cumplimiento de sus obligaciones. | UN | لذلك تطلب حكومة بلده من كل دول المنطقة أن تشترك في حوار فيما بينها وتدعو الدول مقدمة القرار بشأن الشرق الأوسط الصادر في عام 1995 عن مؤتمر الدول الأطراف في المعاهدة إلى أن تعمل بقدر أكبر من التصميم على الوفاء بالتزاماتها. |
f) La Conferencia pide a los Estados partes que revelen en sus informes nacionales sobre la aplicación de la resolución relativa al Oriente Medio toda la información de que dispongan en relación con la índole y el alcance de las instalaciones y actividades nucleares de Israel, incluida información relativa a anteriores transferencias de material nuclear a Israel; | UN | (و) يطلب المؤتمر إلى الدول الأطراف أن تكشف في تقاريرها الوطنية المتعلقة بتنفيذ القرار بشأن الشرق الأوسط جميع المعلومات التي تتوافر لديها بخصوص طبيعة ونطاق المرافق والأنشطة النووية الإسرائيلية، بما في ذلك المعلومات التي تتصل بالعمليات السابقة لنقل المواد النووية إلى إسرائيل؛ |
La República Árabe Siria solicita al facilitador y a los patrocinadores de la resolución relativa al Oriente Medio que organicen lo antes posible y, en cualquier caso, antes de que termine 2014, una conferencia sobre la creación de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio. | UN | وتطالب الجمهورية العربية السورية الميسر والدول الراعية لقرار الشرق الأوسط، بعقد المؤتمر الخاص بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط في أقرب وقت ممكن وقبل نهاية العام الجاري. |
La República Árabe Siria pide a la comunidad internacional, en particular a los Estados poseedores de armas nucleares, que asuman sus responsabilidades y hagan todo lo posible por adoptar medidas eficaces orientadas a la plena aplicación de la resolución relativa al Oriente Medio y al cumplimiento de sus objetivos, y que eliminen todos los obstáculos que impidan su puesta en práctica. | UN | 17 - تطالب الجمهورية العربية السورية المجتمع الدولي، ولا سيما الدول الحائزة على الأسلحة النووية، بتحمل مسؤولياتها، وأن تبذل قصارى جهدها من أجل تحديد الخطوات العملية التي تكفل التطبيق الكامل لقرار الشرق الأوسط وتحقيق أهدافه، والعمل على إزالة كافة العقبات التي تحول دون تنفيذه. |
El Grupo de Estados No Alineados Partes en el Tratado pide que se prevea expresamente asignar tiempo en las reuniones del Comité Preparatorio de la Conferencia de examen de 2010 para examinar la aplicación de la resolución relativa al Oriente Medio, aprobada por la Conferencia de examen y prórroga de 1995, y el Documento Final de la Conferencia de examen de 2000. | UN | 13 - وترجو مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة تخصيص وقت محدد أثناء اجتماعات اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف لاستعراض المعاهدة لعام 2010 من أجل استعراض تنفيذ القرار الخاص بالشرق الأوسط الذي اعتمده مؤتمر الاستعراض لعام 1995 والتمديد والوثيقة الختامية لمؤتمر الاستعراض لعام 2000. |