"de la reunión de alto nivel sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • الاجتماع الرفيع المستوى المعني
        
    • الاجتماع الرفيع المستوى بشأن
        
    • للاجتماع الرفيع المستوى المعني
        
    • للاجتماع الرفيع المستوى بشأن
        
    • الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق
        
    • المناسبة الرفيعة المستوى حول
        
    • الحدث الرفيع المستوى المعني
        
    • الصادر عن الاجتماع رفيع المستوى بشأن
        
    • بالاجتماع الرفيع المستوى المتعلق
        
    • بالاجتماع الرفيع المستوى بشأن
        
    • الفريق رفيع المستوى المعني
        
    • للاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن
        
    Nota: El informe de la reunión de alto nivel sobre cooperación técnica entre los países en desarrollo será presentado a la Junta para su información. UN ملاحظة: سيكون تقرير الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية متاحا للمجلس للعلم.
    RESULTADOS de la reunión de alto nivel sobre EL TURISMO Y EL DESARROLLO EN LOS PAÍSES MENOS ADELANTADOS UN نتيجة الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالسياحة والتنمية في أقل البلدان نمواً
    La UNCTAD tenía un cometido especial que desempeñar en la aplicación de las recomendaciones de la reunión de alto nivel sobre los Países Menos Adelantados. UN ولﻷونكتاد دور خاص يلعبه في متابعة الاجتماع الرفيع المستوى بشأن أقل البلدان نمواً.
    Instó a los seis organismos cooperantes a que intensificaran sus actividades para llevar a la práctica las recomendaciones de la reunión de alto nivel sobre los PMA. UN ودعا الوكالات الست المتعاونة إلى مضاعفة أنشطتها في متابعة أعمال الاجتماع الرفيع المستوى بشأن أقل البلدان نمواً.
    La preparación del Documento Final de la reunión de alto nivel sobre el Estado de Derecho puso al descubierto algunas contradicciones. UN وقد بيَّنت صياغة الوثيقة الختامية للاجتماع الرفيع المستوى المعني بحكم القانون أنه توجد تناقضات معينة.
    La Comisión también debe hacer una contribución sustantiva a los preparativos de la reunión de alto nivel sobre los ODM que tendrá lugar en 2010. UN وأضاف أنه ينبغي للجنة أن تسهم موضوعيا في الأعمال التحضيرية للاجتماع الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية الذي سيعقد في عام 2010.
    Kazykhanov Informe de la reunión de alto nivel sobre el papel de las organizaciones internacionales, regionales y subregionales en la ejecución del Programa de Acción de Almaty UN تقرير الاجتماع الرفيع المستوى المعني بدور المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية في تنفيذ برنامج عمل ألماتي
    Modalidades, formato y organización de la reunión de alto nivel sobre las necesidades de África en materia de desarrollo UN طرائق وشكل وتنظيم الاجتماع الرفيع المستوى المعني باحتياجات أفريقيا الإنمائية
    Organización de la reunión de alto nivel sobre la Juventud UN تنظيم الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالشباب
    Tengo el placer de dar la bienvenida a Nueva York a los participantes para la apertura de la reunión de alto nivel sobre la Juventud. UN من دواعي سروري أن أرحب اليوم بالمشاركين في نيويورك لحضور افتتاح الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالشباب.
    La delegación también espera con interés la celebración de la reunión de alto nivel sobre el estado de derecho y reafirma su disposición para coadyuvar en esta empresa. UN وذكر أن وفد بلده يتطلع أيضاً إلى الاجتماع الرفيع المستوى المعني بسيادة القانون وأنه مستعد للمساعدة على تنظيم ذلك الحدث.
    Las conclusiones de la reunión de alto nivel sobre el estado de derecho representarán un elemento adicional de orientación para las Naciones Unidas y los Estados Miembros. UN وستوفر نتائج الاجتماع الرفيع المستوى المعني بسيادة القانون مزيدا من التوجيه للأمم المتحدة والدول الأعضاء.
    Instó a los seis organismos cooperantes a que intensificaran sus actividades para llevar a la práctica las recomendaciones de la reunión de alto nivel sobre los PMA. UN ودعا الوكالات الست المتعاونة إلى مضاعفة أنشطتها في متابعة أعمال الاجتماع الرفيع المستوى بشأن أقل البلدان نمواً.
    Instó a los seis organismos cooperantes a que intensificaran sus actividades para llevar a la práctica las recomendaciones de la reunión de alto nivel sobre los PMA. UN ودعا الوكالات الست المتعاونة إلى مضاعفة أنشطتها في متابعة أعمال الاجتماع الرفيع المستوى بشأن أقل البلدان نموا.
    C. Sinopsis de la reunión de alto nivel sobre la Justicia de Género en Liberia UN جيم - لمحة عن الاجتماع الرفيع المستوى بشأن العدل بين الجنسين في ليبريا
    Pidió una aplicación más vigorosa de las recomendaciones de la reunión de alto nivel sobre los PMA y exhortó a la UNCTAD a que ayudara al máximo a los PMA a prepararse para la Tercera Conferencia Ministerial de la OMC que tendría lugar en Seattle. UN ودعت إلى القيام بمتابعة أقوى للاجتماع الرفيع المستوى المعني بأقل البلدان نمواً وطلبت إلى الأونكتاد توفير دعمه الكامل لتلك البلدان في الاستعداد للمؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية في سياتل.
    Pidió una aplicación más vigorosa de las recomendaciones de la reunión de alto nivel sobre los PMA y exhortó a la UNCTAD a que ayudara al máximo a los PMA a prepararse para la Tercera Conferencia Ministerial de la OMC que tendría lugar en Seattle. UN ودعت إلى القيام بمتابعة أقوى للاجتماع الرفيع المستوى المعني بأقل البلدان نمواً وطلبت إلى الأونكتاد توفير دعمه الكامل لتلك البلدان في الاستعداد للمؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية في سياتل.
    Pidió una aplicación más vigorosa de las recomendaciones de la reunión de alto nivel sobre los PMA y exhortó a la UNCTAD a que ayudara al máximo a los PMA a prepararse para la Tercera Conferencia Ministerial de la OMC que tendría lugar en Seattle. UN ودعت إلى توفير متابعة أقوى للاجتماع الرفيع المستوى المعني بأقل البلدان نموا وطلبت إلى الأونكتاد توفير دعمه الكامل لتلك البلدان في الاستعداد للمؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية في سياتل.
    Confío en que este Diálogo suponga una importante contribución para la labor preparatoria de la reunión de alto nivel sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio que celebrará la Asamblea General este año. UN وإنني على ثقة بأن هذا الحوار سيشكِّل مساهمة حاسمة في التحضيرات الجارية للاجتماع الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية الذي ستعقده الجمعية العامة بكامل هيئتها في وقت لاحق من هذا العام.
    Ese fue un paso importante en la preparación de la reunión de alto nivel sobre el estado de derecho, que tendrá lugar en septiembre de 2012. UN شكل ذلك خطوة مهمة في التحضير للاجتماع الرفيع المستوى بشأن سيادة القانون الذي سوف يعقد في أيلول/سبتمبر 2012.
    Observando la celebración de la reunión de alto nivel sobre la Seguridad Nuclear el día 22 de septiembre de 2011 en Nueva York, UN وإذ تلاحظ عقد الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بالأمان والأمن النوويين في نيويورك في 22 أيلول/سبتمبر 2011،
    Por la mañana, después de la reunión de alto nivel sobre “La consolidación de la paz en Burundi”, en la Sala 6 (NLB) UN صباحا، عقب المناسبة الرفيعة المستوى حول " بناء السلام في بوروندي " ، في غرفة الاجتماعات 6 (مبنى المرج الشمالي).
    Acogemos con satisfacción el éxito de la reunión de alto nivel sobre el cambio climático, convocada por el Secretario General y esperamos que la Conferencia de Bali prevista para finales de este año tenga un resultado positivo. UN ونرحب بنجاح الحدث الرفيع المستوى المعني بتغير المناخ، الذي عقده الأمين العام، ونأمل أن يتوصل مؤتمر بالي المقرر عقده في نهاية هذا العام إلى نتيجة إيجابية.
    La Declaración de la reunión de alto nivel sobre el seguimiento del período extraordinario de sesiones ha imprimido un impulso a la aplicación del documento final. UN وأضافت أن الإعلان الصادر عن الاجتماع رفيع المستوى بشأن متابعة الدورة الاستثنائية قد أعطى قوة دفع لتنفيذ الوثيقة الختامية.
    También acogemos con beneplácito la celebración de la reunión de alto nivel sobre seguridad nuclear, programada para mañana. UN كما نرحب بالاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بالسلامة والأمن النوويين المقرر أن يعقد غدا.
    El Movimiento toma conocimiento de la reunión de alto nivel sobre la revitalización de la labor de la Conferencia de Desarme, celebrada el 24 de septiembre. UN وتحيط الحركة علما بالاجتماع الرفيع المستوى بشأن تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح، الذي عقد في 24 أيلول/ سبتمبر.
    El martes 2 de octubre de 2001, de las 13.15 horas a las 14.45 horas, el Sr. John Williamson, miembro de categoría superior del Instituto de Economía Internacional, que desempeñó las funciones de Director de Proyectos de la Reunión de alto nivel, presentará información a las delegaciones interesadas acerca del informe de la reunión de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo. UN ستعقد جلسة إحاطة للوفود المهتمة يوم الثلاثاء، 2 تشرين الأول/أكتوبر 2001، من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات 4، عن تقرير الفريق رفيع المستوى المعني بتمويل التنمية، يقدمها السيد جون ويليامسون، الزميل الأقدم في معهد العلوم الاقتصادية الدولية، الذي عمل مدير مشروع للفريق الرفيع المستوى.
    Manifestamos nuestro apoyo a la resolución 65/312, que contiene el documento final de la reunión de alto nivel sobre la Juventud: diálogo y comprensión mutua. UN يهمنا أن نعرب لكم عن تأييدنا مشروع القرار المقدم منكم بعنوان " الوثيقة الختامية للاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن موضوع الشباب:الحوار والتفاهم المتبادل " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more