Funcionarios de la Sección de Personal del cuartel general de Kinshasa también han viajado a las oficinas sobre el terreno con atribuciones delegadas para contratar personal. | UN | كذلك، يسافر موظفون من قسم شؤون الموظفين في المقر في كينشاسا إلى المكاتب الميدانية وهم مفوضون بإتمام التوظيف. |
Reasignación de dos puestos de voluntarios de las Naciones Unidas de la Sección de Personal | UN | متطوعو الأمم المتحدة: نقل متطوعَين اثنين من متطوعي الأمم المتحدة من قسم شؤون الموظفين |
Se propone igualmente redistribuir un puesto de contratación nacional de la Sección de Personal a la Sección de Servicios Generales. | UN | 22 - ويُقترح أيضاً نقل وظيفة قائمة لموظف وطني من قسم شؤون الموظفين إلى قسم الخدمات العامة. |
Un funcionario de la Sección de Personal se encargaba antes de la capacitación, además de desempeñar sus funciones habituales. | UN | وكانت مهام التدريب في ما قبل تُنفذ بوصفها تكملة للواجبات العادية المنوطة بموظف في قسم شؤون الموظفين. |
Otra medida es colocar una nota en el archivo de la Sección de Personal. | UN | ويتمثل أحد التدابير الأخرى في وضع مذكرة في ملف الموظف بقسم شؤون الموظفين. |
Puesto redistribuido de la Sección de Personal | UN | وظيفة منقولة من قسم شؤون الموظفين |
Supresión de la plaza de personal temporario general de Auxiliar de Recursos Humanos de la Sección de Personal Civil | UN | إلغاء وظيفة مؤقتة لمساعد لشؤون الموارد البشرية ممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة من قسم شؤون الموظفين المدنيين |
Reasignado de la Sección de Personal Civil | UN | يعاد تخصيصها من قسم شؤون الموظفين المدنيين |
Traslado de un puesto de auxiliar de personal de la Sección de Personal a la Sección del Personal de Servicios Generales para supervisar el funcionamiento de la Dependencia de Correos y Valija Diplomática. | UN | نقل وظيفة مساعد لشؤون الموظفين من قسم شؤون الموظفين إلى قسم الخدمات العامة للإشراف على عملية وحدة البريد والحقيبة الدبلوماسية. |
Reclasificación de un puesto de auxiliar de personal de la Sección de Personal a la Sección del Personal de Servicios Generales para supervisar el funcionamiento de la Dependencia de Correos y Valija Diplomática. | UN | نقل وظيفة لمساعد لشؤون الموظفين من قسم شؤون الموظفين إلى قسم الخدمات العامة للإشراف على عملية وحدة البريد والحقيبة الدبلوماسية. |
En la actualidad, la Dependencia de Asesoramiento del Personal forma parte de la Sección de Personal. | UN | 163 - وحدة استشارات الموظفين هي حالياً جزء من قسم شؤون الموظفين. |
Esos seis auxiliares de contratación de la Sección de Personal se reasignarían a la Dependencia de Verificación de Referencias, tras el establecimiento de ésta como Dependencia del Arrendatario. | UN | ونظرا لإنشاء وحدة التحقق من الجهات المرجعية باعتبارها وحدة مستضافة، وستنقل هذه الوظائف الست في مجال استقدام الموظفين من قسم شؤون الموظفين. |
Después de haber realizado un exhaustivo examen de la estructura orgánica de la FNUOS y en consonancia con las directrices del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, se ha decidido trasladar la Dependencia de Viajes de la Sección de Personal a la Sección de Servicios Generales. | UN | وبعد إجراء استعراض معمق للهيكل التنظيمي للقوة وتماشياً مع المبادئ التوجيهية لإدارة عمليات حفظ السلام، تقرر نقل وحدة السفر من قسم شؤون الموظفين إلى قسم الخدمات العامة. |
Redistribución de un puesto de Consejero del Personal de la Sección de Personal Civil a la Oficina del Consejero del Personal con los auspicios de la Oficina del Jefe de Servicios Administrativos | UN | نقل وظيفة مستشار للموظفين من قسم شؤون الموظفين المدنيين إلى مكتب مستشار الموظفين تحت إشراف المكتب المباشر لرئيس الخدمات الإدارية |
Redistribución de un puesto de Auxiliar de Bienestar de la Sección de Personal Civil a un puesto de la Oficina del Consejero del Personal con los auspicios de la Oficina del Jefe de Servicios Administrativos | UN | نقل وظيفة مساعد رعاية الموظفين من قسم شؤون الموظفين المدنيين إلى مكتب مستشار الموظفين تحت إشراف المكتب المباشر لرئيس الخدمات الإدارية |
de la Sección de Personal Civil | UN | من قسم شؤون الموظفين المدنيين |
La Dependencia de Apoyo a los Voluntarios de las Naciones Unidas, con su dotación actual de dos Voluntarios, será reasignada de la Sección de Personal a la Oficina Directiva del Oficial Administrativo Jefe para que se ocupe de mantener el enlace con la sede de los Voluntarios de las Naciones Unidas en Bonn. | UN | وجرت إعادة نشر وحدة دعم متطوعي الأمم المتحدة، بملاكها الحالي وقوامه 2 من المتطوعين، وتحويلها من قسم شؤون الموظفين إلى مكتب كبير الموظفين الإداريين من أجل إدارة الاتصال مع مقر متطوعي الأمم المتحدة في بون. |
Teniendo en cuenta la afirmación del Secretario General de que el volumen de trabajo de la Sección de Personal aumentará debido al incremento del personal contratado en el plano local, la Comisión se pregunta si es necesario, una vez que ese personal haya sido contratado, conservar los puestos adicionales en la Sección de Personal. | UN | وإذ تلاحظ اللجنة قول اﻷمين العام إن حجم عمل قسم شؤون الموظفين سيزيد في ضوء الزيادة في تعيين الموظفين المحليين، فإنها تتساءل عن الضرورة، بعد أن يتم تعيين أولئك الموظفين، التي تحتم اﻹبقاء على الوظائف الاضافية في قسم شؤون الموظفين. |
La Dependencia de Verificación de Referencias se estableció en el ejercicio 2007/2008, como un proyecto piloto de la Sección de Personal, con una dotación de seis puestos de Auxiliar de Contratación financiados con cargo a la partida para personal temporario general. | UN | 143 - وأُنشئت الوحدة في الفترة 2007/2008 باعتبارها مشروعا رائدا في قسم شؤون الموظفين بستة وظائف لمساعدي استقدام موظفين ممولة من المساعدة المؤقتة العامة. |
Un puesto del Servicio Móvil de la Dependencia de Personal Local de la Sección de Personal será convertido en puesto de funcionario nacional de servicios generales, dado que los funcionarios nacionales deberán haber adquirido suficientes conocimientos y experiencia para tratar las cuestiones relativas al personal de contratación local. | UN | وستحول وظيفة واحدة من فئة الخدمات الميدانية في وحدة الموظفين المحليين بقسم شؤون الموظفين إلى وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة، لأن الموظفين الوطنيين يكونون قد اكتسبوا ما يكفي من المعارف والخبرة للتعامل مع شؤون الموظفين المحليين. |
Dada la necesidad de contar con personal adicional para prestar apoyo a las dependencias de contratación y de servicios para el personal de la Sección de Personal en 1999, se pidió a la Sección que incrementara su propia plantilla mediante la redistribución de nueve puestos de otras dependencias y que utilizara los fondos destinados a asistencia temporaria general para sufragar cuatro puestos adicionales. | UN | ٧٢ - نتيجة للحاجة إلى موظفين إضافيين لشؤون الموظفين لتقديم الدعم لوحدتي التعيين وتوفير الخدمات للموظفين، التابعتين لقسم شؤون الموظفين في عام ١٩٩٩، طُلب إلى القسم زيادة عدد موظفيه من خلال نقل تسع وظائف من الوحدات اﻷخرى، ومن خلال استعمال أموال المساعدة المؤقتة العامة لتغطية تكاليف أربع وظائف إضافية. |
A fin de responder a la necesidad de prestar apoyo al Programa de voluntarios de las Naciones Unidas, desde 2007 hay prestada una plaza de voluntario de las Naciones Unidas de la Sección de Comunicaciones y Tecnología de la Información en la Dependencia de Apoyo a los Voluntarios de las Naciones Unidas de la Sección de Personal. | UN | 30 - ومن أجل استيعاب الحاجة إلى تقديم الدعم إلى برنامج متطوعي الأمم المتحدة، لا تزال وظيفة مؤقتة لمتطوع واحد من متطوعي الأمم المتحدة معارة منذ عام 2007 من قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات إلى وحدة دعم برنامج متطوعي الأمم المتحدة التابعة لقسم شؤون الموظفين. |
El funcionario de la Sección de Personal encargada de comprobar las solicitudes tuvo sospechas sobre su validez, hizo más indagaciones y fueron rechazadas. | UN | ولقد شكّ الموظف المسؤول في قسم الموظفين والمعني بفحص المطالبات في صحة هذه المطالبات وأجرى تحريات أخرى، مما أسفر عن رفض تسديد المطالبات. |