Por tanto se propone redistribuir un Voluntario de las Naciones Unidas de la Sección de Servicios Médicos a la Sección de Servicios Generales para que desempeñe las funciones de Auxiliar de Administración de Campamentos. | UN | لذلك، يُقترح نقل أحد متطوعي الأمم المتحدة من قسم الخدمات الطبية للاضطلاع بمهام مساعد شؤون إدارة المعسكرات. |
Reasignación de un Técnico de Laboratorio de la Sección de Servicios Médicos como Consejero del Personal | UN | نقل أخصائي مختبرات من قسم الخدمات الطبية للعمل بصفة مستشار موظفين |
Reasignación de un puesto de Oficial de Derechos Humanos de la Sección de Servicios Médicos | UN | إعادة ندب وظيفة موظف لشؤون حقوق الإنسان من قسم الخدمات الطبية |
Aumento de 3 plazas (1 P-4, 1 P-3 y 1 del Servicio Móvil) por redistribución interna de la Sección de Servicios Médicos | UN | نقل داخلي لثلاث وظائف (واحدة برتبة ف-4 وواحدة برتبة ف-3 وواحدة من فئة الخدمة الميدانية) من قسم الخدمات الطبية |
Oficiales de la Sección de Servicios Médicos de Apoyo de la Sede de las Naciones Unidas desarrollan una actividad de supervisión de la aplicación del plan de apoyo médico en las misiones | UN | :: يقدم موظفو قسم الدعم الطبي في المقر الإشراف على البعثات في تنفيذ خطة الدعم الطبي |
Se ha redistribuido un puesto de Voluntario de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA de la Sección de Servicios Médicos de la Oficina del Oficial Administrativo Jefe a una dependencia aparte encargada de la política en materia de VIH/SIDA | UN | نقل وظيفة واحدة لمتطوع للأمم المتحدة من قسم الخدمات الطبية بمكتب كبير الموظفين الإداريين إلى وحدة مستقلة للسياسات المتعلقة بالفيروس/الإيدز. |
Se propone redistribuir un Voluntario de las Naciones Unidas de la Sección de Servicios Médicos a la Sección de Servicios Generales, donde actuará como Auxiliar de Administración de Campamentos. | UN | 77 - ويُقترح نقل أحد متطوعي الأمم المتحدة من قسم الخدمات الطبية إلى قسم الخدمات العامة للاضطلاع بمهام مساعد شؤون إدارة المعسكرات. |
Personal internacional: Aumento de 1 plaza (del Servicio Móvil) por redistribución de la Sección de Servicios Médicos | UN | الموظفون الدوليون: نقل وظيفة واحدة (الخدمة الميدانية) من قسم الخدمات الطبية. |
Se propone redistribuir en la Sección de Finanzas una plaza de Auxiliar Administrativo (del Servicio Móvil) de la Sección de Servicios Médicos. | UN | ويُقترح نقل وظيفة مساعد إداري (الخدمة الميدانية) من قسم الخدمات الطبية إلى قسم الشؤون المالية. |
El puesto de Asesor sobre el VIH/SIDA (P-4) se ha redistribuido de la Sección de Servicios Médicos de la Oficina del Oficial Administrativo Jefe a una dependencia aparte encargada de la política en materia de VIH/SIDA. | UN | نقل وظيفة مستشار لشؤون الفيروس/الإيدز (ف - 4) من قسم الخدمات الطبية بمكتب كبير الموظفين الإداريين إلى وحدة مستقلة للسياسات المتعلقة بالفيروس/الإيدز |
El puesto de Asesor sobre el VIH/SIDA (P-4) se ha redistribuido de la Sección de Servicios Médicos de la Oficina del Oficial Administrativo Jefe a una dependencia aparte encargada de la política en materia de VIH/SIDA | UN | نقل وظيفة مستشار لشؤون الفيروس/الإيدز (ف-4) من قسم الخدمات الطبية بمكتب كبير الموظفين الإداريين إلى وحدة مستقلة للسياسات المتعلقة بالفيروس/الإيدز. |
También se propone reasignar un puesto de Técnico de Laboratorio (funcionario nacional del Cuadro Orgánico) de la Sección de Servicios Médicos dentro de los Servicios Integrados de Apoyo a la Dependencia de Asesoramiento y Bienestar del Personal dentro de Servicios Administrativos. | UN | ويُقترح أيضا إعادة ندب وظيفة تقني مختبرات (موظف فني وطني) من قسم الخدمات الطبية في خدمات الدعم المتكاملة إلى وحدة تقديم المشورة والرعاية للموظفين ضمن الخدمات الإدارية. |
Con miras a reforzar las funciones de coordinación y enlace de la Oficina del Comandante de la Fuerza, se propone establecer un puesto de Oficial de Coordinación (funcionario nacional del Cuadro Orgánico) mediante la reasignación de un puesto de funcionario nacional del Cuadro Orgánico de la Sección de Servicios Médicos a la División de Apoyo a la Misión. | UN | 29 - وتعزيزاً لمهام التنسيق والاتصال التي يضطلع بها مكتب قائد القوة، يُقترح استيعاب وظيفة موظف تنسيق (موظف فني وطني) عن طريق إعادة ندب وظيفة موظف فني وطني من قسم الخدمات الطبية في شعبة دعم البعثة. |
a) Reasignar un puesto de funcionario nacional del Cuadro Orgánico de la Sección de Servicios Médicos como Oficial de Coordinación a la Oficina del Comandante de la Fuerza, a fin de reforzar las funciones de coordinación y enlace de esa Oficina (ibid., párr. 29); | UN | (أ) إعادة انتداب وظيفة واحدة لموظف فني وطني من قسم الخدمات الطبية ليعمل موظفا للتنسيق في مكتب قائد القوة، من أجل تعزيز وظائف التنسيق والاتصال لدى ذلك المكتب (المرجع نفسه، الفقرة 29)؛ |
a) Reasignar dos puestos de categoría P-3, uno de la Sección de Servicios Médicos y uno de la Sección de Finanzas, cuyos titulares desempeñarían funciones de Oficiales de Asuntos Civiles a fin de reforzar la Oficina de Asuntos Civiles (ibid., párrs. 40, 42 y 43); | UN | (أ) إعادة انتداب وظيفتين برتبة ف-3، واحدة من قسم الخدمات الطبية واحدة من قسم الشؤون المالية، ليعمل شاغلاهما موظفين للشؤون المدنية من أجل تعزيز مكتب الشؤون المدنية (المرجع نفسه، الفقرات 40 و 42 و 43)؛ |
Reasignación de un puesto de categoría P-4 y de un puesto de voluntario de las Naciones Unidas de la Sección de Servicios Médicos de la Oficina del Oficial Administrativo Jefe a una dependencia aparte encargada de la política en materia de VIH/SIDA (véase A/58/658, secc. I, logro previsto 1.4). | UN | 26 - نقل وظيفة واحدة من الرتبة ف - 4 ومتطوع واحد من متطوعي الأمم المتحدة من قسم الخدمات الطبية في مكتب كبير الموظفين الإداريين إلى وحدة منفصلة للسياسات العامة لفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) (انظر A/58/658، الفرع أولا، الإنجاز المتوقع 1-4). |
Como se menciona en el párrafo 38 supra, se propone reasignar el puesto de categoría P-3 de la Dependencia de Asesoramiento y Bienestar del Personal a la Sección de Servicios Médicos y reasignar un puesto (funcionario nacional del Cuadro Orgánico) de la Sección de Servicios Médicos a la Dependencia de Asesoramiento y Bienestar del Personal (véase A/66/722, párr. 46). | UN | وعلى نحو ما ذُكر في الفقرة 38 أعلاه، يُقترح إعادة ندب وظيفة برتبة ف-3 من وحدة تقديم المشورة والرعاية للموظفين، إلى قسم الخدمات الطبية، وإعادة ندب وظيفة (موظف فني وطني) من قسم الخدمات الطبية إلى وحدة تقديم المشورة والرعاية للموظفين (انظر A/66/772، الفقرة 46). |
a) Reasignar un puesto de Enfermero (funcionario nacional del Cuadro Orgánico) de la Sección de Servicios Médicos a la Sección de Derechos Humanos para que actúe como Oficial de Derechos Humanos, y reasignar un puesto de Auxiliar Administrativo (funcionario nacional de Servicios Generales) de la Sección de Derechos Humanos a la Sección de Servicios Médicos en calidad de Empleado de Almacén. | UN | (أ) إعادة ندب وظيفة واحدة لممرض/ممرضة (من الفئة الفنية الوطنية) من قسم الخدمات الطبية إلى قسم حقوق الإنسان للعمل كموظف/موظفة لشؤون حقوق الإنسان، وإعادة ندب وظيفة واحدة لمساعد إداري ( فئة الخدمات العامة الوطنية) من قسم حقوق الإنسان إلى قسم الخدمات الطبية للعمل بصفة كاتب مخازن. |
Fuente: Respuesta de la Sección de Servicios Médicos de Apoyo al cuestionario del Inspector. | UN | المصدر: رد قسم الدعم الطبي على استبيان المفتش |
Como se explicó anteriormente en el contexto de la Dependencia de Asesoramiento y Bienestar del Personal, el actual puesto de funcionario nacional del Cuadro Orgánico de la Sección de Servicios Médicos se reasigna a la Dependencia de Asesoramiento y Bienestar del Personal. | UN | وكما هو موضح أعلاه في سياق وحدة تقديم المشورة والرعاية للموظفين، من المقرر أن تنتدب وظيفة الموظف الفني الوطني القائمة في قسم الخدمات الطبية إلى وحدة تقديم المشورة والرعاية للموظفين. |
La Oficina de Gestión de Recursos Humanos señala que, si bien las funciones y responsabilidades de la División de Servicios Médicos y de la Sección de Servicios Médicos de Apoyo están claramente delimitadas, en ocasiones se superponen debido a la naturaleza de la labor de las misiones de mantenimiento de la paz. | UN | ويفيد مكتب إدارة الموارد البشرية بأن أدوار ومسؤوليات كل من شعبة الخدمات الطبية وقسم الخدمات الطبية رغم أنها محددة بوضوح، فإنها تتداخل أحيانا نظرا لطبيعة عمل بعثات حفظ السلام. |