3. Recuerda el párrafo 1 de la sección IX de su resolución 57/305, y decide volver a examinar ese asunto en su sexagésimo primer período de sesiones; | UN | 3 - تشير إلى الفقرة 1 من الجزء التاسع من قرارها 57/305، وتقرر أن تعود إلى تناول هذا الموضوع في دورتها الحادية والستين؛ |
3. Recuerda el párrafo 1 de la sección IX de su resolución 57/305, y decide volver a examinar ese asunto en su sexagésimo primer período de sesiones; | UN | 3 - تشير إلى الفقرة 1 من الجزء التاسع من قرارها 57/305، وتقرر أن تعود إلى تناول هذا الموضوع في دورتها الحادية والستين؛ |
En otros artículos de la sección IX de la Ley, se contemplan la confiscación, la jurisdicción y la admisibilidad de las pruebas. | UN | وتنص المواد الأخرى من الجزء التاسع من القانون على المصادرة والاختصاص القضائي والأدلة المقبولة. البـحـوث |
Otro caso en que el grupo podía actuar en virtud del mandato general enunciado en el párrafo 4 de la sección IV de los procedimientos y mecanismos era cuando el grupo de control del cumplimiento le remitía una cuestión de aplicación de conformidad con el párrafo 12 de la sección IX de los procedimientos y mecanismos. | UN | ومن الأمثلة الأخرى على حالةٍ استطاع فيها الفرع أن يتصرف بموجب ولايته العامة عملاً بالفقرة 4 من الفرع الرابع من الإجراءات والآليات، إحالةُ فرع الإنفاذ إحدى مسائل التنفيذ إلى فرع التيسير بموجب الفقرة 12 من الفرع التاسع من الإجراءات والآليات. |
5. Conforme a lo dispuesto en el párrafo 4 de la sección IX de la resolución 53/221 de la Asamblea General, de 7 de abril de 1999, se ha abandonado la práctica de representación del personal según las principales regiones geográficas y se establece la lista de los países en orden alfabético. | UN | 5- ووفقاً للفقرة 4 من الفرع تاسعاً من قرار الجمعية العامة 53/221 المؤرخ 7 نيسان/أبريل 1999، توقفت ممارسة تبيان تمثيل الموظفين حسب مجموعات جغرافية رئيسية، وتدرج أسماء البلدان حسب الترتيب الأبجدي. |
El párrafo 1 de la sección IX de la resolución, titulada " Diversificación " , dice lo siguiente: | UN | وجاءت الفقرة 1 من الجزء التاسع من القرار، تحت عنوان " التنويع " ، كما يلي: |
70. Reafirma el párrafo 2 de la sección IX de su resolución 59/276, de 23 de diciembre de 2004, sobre las propuestas para mejorar el sitio web de las Naciones Unidas; | UN | 70 - تؤكد من جديد الفقرة 2 من الجزء التاسع من قرارها 59/276 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004 بشأن مقترحات تعزيز موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت؛ |
70. Reafirma el párrafo 2 de la sección IX de su resolución 59/276, de 23 de diciembre de 2004, sobre las propuestas para mejorar el sitio web de las Naciones Unidas; | UN | 70 - تؤكد من جديد الفقرة 2 من الجزء التاسع من قرارها 59/276 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004 بشأن مقترحات تعزيز موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت؛ |
63. Recuerda el párrafo 17 de la sección IX de su resolución 63/250, y solicita al Secretario General que la informe al respecto en su sexagésimo séptimo período de sesiones; | UN | 63 - تشير إلى الفقرة 17 من الجزء التاسع من قرارها 63/250، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا في الدورة السابعة والستين عما ورد في تلك الفقرة؛ |
63. Recuerda el párrafo 17 de la sección IX de su resolución 63/250, y solicita al Secretario General que la informe al respecto en su sexagésimo séptimo período de sesiones; | UN | 63 - تشير إلى ما ورد في الفقرة 17 من الجزء التاسع من القرار 63/250، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين؛ |
Recuerda el párrafo 17 de la sección IX de su resolución 63/250, y solicita al Secretario General que la informe al respecto en su sexagésimo séptimo período de sesiones. | UN | تشير إلى ما ورد في الفقرة 17 من الجزء التاسع من القرار 63/250، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين. |
10. En el párrafo 14 de la sección IX de su resolución 63/250, la Asamblea General destacó una vez más que el sistema de límites geográficos había sido concebido para aplicarse a países y no a regiones o a grupos. | UN | 10- وشددت الجمعيـة العامة من جديـد في الفقـرة 14 من الجزء التاسع من قرارها 63/250، على أن نظام النطاقات الجغرافية مصمَّم كي يطبق على البلدان لا على المناطق أو المجموعات. |
10. Cabe recordar que en el párrafo 14 de la sección IX de su resolución 63/250, la Asamblea General destacó una vez más que el sistema de límites geográficos había sido concebido para aplicarse a países y no a regiones o a grupos. | UN | 10- وينبغي التذكير بأن الجمعيـة العامة شددت من جديـد في الفقـرة 14 من الجزء التاسع من قرارها 63/250، على أن نظام النطاقات الجغرافية مصمَّم كي يطبق على البلدان لا على المناطق أو المجموعات. |
El Sr. Sulaiman (República Árabe Siria) dice que, antes de que se apruebe el proyecto de resolución A/C.5/53/L.45, desea hacer una observación respecto del párrafo 4 de la sección IX, relativa a la composición de la Secretaría. | UN | ٣٤ - السيد سليمان )الجمهورية العربية السورية(: قال إنه يود أن يبدي ملاحظة بشأن الفقرة ٤ من الفرع التاسع المتعلق بتركيب اﻷمانة العامة، قبل اعتماد مشروع القرار A/C.5/53/L.45. |
Recordando también el párrafo 3 de la sección IX de su resolución 46/191 A, de 20 de diciembre de 1991, en el que pidió a la Comisión que incluyera en su programa de trabajo un examen de las diferencias, por categoría, entre la remuneración neta de las Naciones Unidas y la de los Estados Unidos, | UN | وإذ تشير أيضا إلى الفقرة ٣ من الفرع التاسع من قرارها ٤٦/١٩١ ألف المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١، الذي طلبت فيه إلى اللجنة أن تدرج في أعمالها استعراضا للفروق بين اﻷمم المتحدة والولايات المتحدة فيما يتعلق باﻷجر الصافي في كل مستوى من مستويات الرتب، |
Recordando también el párrafo 3 de la sección IX de su resolución 46/191 A, de 20 de diciembre de 1991, en el que pidió a la Comisión que incluyera en su programa de trabajo un examen de las diferencias, por categoría, entre la remuneración neta de los funcionarios de las Naciones Unidas y la de los funcionarios de la administración pública utilizada en la comparación, | UN | وإذ تشير أيضا إلى الفقرة 3 من الفرع التاسع من قرارها 46/191 ألف المؤرخ 20 كانون الأول/ ديسمبر 1991، الذي طلبت فيه من اللجنة أن تدرج في أعمالها استعراضا للفروق بين الأمم المتحدة والولايات المتحدة فيما يتعلق بالأجر الصافي في كل مستوى من مستويات الرتب، |
3. Conforme a lo dispuesto en el párrafo 4 de la sección IX de la resolución 53/221 de la Asamblea General, se ha abandonado la práctica de indicar la representación del personal según las principales regiones geográficas y los países se enumeran en orden alfabético. | UN | 3- ووفقا للفقرة 4 من الفرع " تاسعاً " من قرار الجمعية العامة 53/221، أُوقفت ممارسة تبيان تمثيل الموظفين حسب المجموعات الجغرافية الرئيسية، وتُدرج أسماء البلدان حسب الترتيب الهجائي. |
3. Conforme a lo dispuesto en el párrafo 4 de la sección IX de la resolución 53/221 de la Asamblea General, se ha abandonado la práctica de indicar la representación del personal según las principales regiones geográficas. Los países se enumeran en orden alfabético. | UN | 3- ووفقا للفقرة 4 من الفرع " تاسعاً " من قرار الجمعية العامة 53/221، أُوقفت ممارسة بيان تمثيل الموظفين حسب المجموعات الجغرافية الرئيسية، وتُدرج أسماء البلدان حسب الترتيب الهجائي. |