Ubicación de la secretaría del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques | UN | مقر أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات |
Jefe de la secretaría del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques | UN | رئيس أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات |
Abrirá la reunión el Coordinador y jefe de la secretaría del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques. | UN | سيتولى المنسق ورئيس أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات افتتاح الاجتماع. |
La dotación de personal de la secretaría del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques se ha visto reforzada con adscripciones de organizaciones, instituciones e instrumentos internacionales y regionales, así como mediante contribuciones voluntarias. | UN | وجرى تعزيز الموظفين الإضافيين لأمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات عن طريق إعارة موظفين من منظمات دولية وإقليمية ومؤسسات وهيئات فضلا عن الموظفين المتطوعين. |
La Asociación ha estado presidida por la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) y ha recibido el apoyo de la secretaría del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques. | UN | 6 - والشراكة ترأسها الفاو وتلقى الدعم من أمانة المنتدى. |
El coordinador y jefe de la secretaría del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques declarará abierta la reunión. | UN | سيتولى المنسق ورئيس أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات افتتاح الاجتماع. |
El coordinador y jefe de la secretaría del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques declarará abierta la reunión. | UN | يفتتح الاجتماع المنسق ورئيس أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات. |
Abrirá la reunión el Director de la secretaría del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques. | UN | يفتتح الاجتماع مدير أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات. |
Como se ha indicado, el Gobierno está examinando la posibilidad de adoptar, con las modificaciones necesarias, legislación contra el terrorismo y contra la delincuencia transnacional elaborada bajo los auspicios de la secretaría del Foro de las Islas del Pacífico. | UN | كما جرت الإشارة إليه تُجري الحكومة تقييما لما إذا كان عليها أن تعتمد تشريعا لمكافحة الجريمة عبر الوطنية فيما يتعلق بالإرهاب، يعد تحت رعاية أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ مع إجراء التعديلات اللازمة. |
Tonga desempeñaba un papel protagónico como Presidente de la secretaría del Foro de las Islas del Pacífico. | UN | وأشارت أيضاً إلى الدور الريادي الذي تؤديه تونغا بوصفها رئيس أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ. |
El Director de la secretaría del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques inaugurará la reunión. | UN | سيفتتح الاجتماع مدير أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات. |
Cabe señalar que un equipo de observadores electorales independientes de la secretaría del Foro de las Islas del Pacífico declaró en su informe inicial que, aunque las elecciones se habían gestionado defectuosamente, no se produjeron infracciones constitucionales. | UN | وينبغي الإشارة إلى أن فريق مراقبي الانتخابات المستقلين من أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ أفاد في تقريره الأولي بأنه لم تحدث أي تجاوزات دستورية رغم ما اعترى إدارة الانتخابات من ضعف. |
Cabe señalar que un equipo de observadores electorales independientes de la secretaría del Foro de las Islas del Pacífico declaró en su informe inicial que, aunque las elecciones se habían gestionado defectuosamente, no se produjeron infracciones constitucionales. | UN | وينبغي الإشارة إلى أن فريق مراقبي الانتخابات المستقلين من أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ أفاد في تقريره الأولي بأنه لم يحدث أي خرق للأحكام الدستورية رغم ما اعترى إدارة الانتخابات من ضعف. |
El personal especializado de la secretaría del Foro de las Islas del Pacífico en Fiji y de la Secretaría de la Comunidad del Pacífico también prestó apoyo a la organización del seminario. | UN | كما ساعد في إدارة حلقة العمل خبراء من أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ في فيجي وأمانة جماعة المحيط الهادئ. |
Sr. Mahendra Joshi, Oficial Superior de Programas de la secretaría del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques | UN | السيد ماهيندرا جوشي، موظف برامج أقدم، أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات |
Examen de todas las propuestas y opciones relativas a la ubicación de la secretaría del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques | UN | ثالثا - النظر في جميع المقترحات والخيارات المتعلقة بمقر أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات |
3. Examen de todas las propuestas y opciones relativas a la ubicación de la secretaría del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques. | UN | 3 - النظر في جميع المقترحات والخيارات المتعلقة بمقر أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات. |
3. Examen de todas las propuestas y opciones relativas a la ubicación de la secretaría del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques. | UN | 3 - النظر في جميع المقترحات والخيارات المتعلقة بمقر أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات. |
Los dirigentes decidieron nombrar Secretario General de la secretaría del Foro de las Islas del Pacífico a Tuiloma Neroni, por un mandato de tres años. | UN | 34 - اتفق القادة على تعيين تويلوما نيروني سْليد أميناً عاماً لأمانة منتدى جزر المحيط الهادئ لمدة ثلاث سنوات. |
La Subdivisión también ha estado realizando aportaciones a las reuniones anuales del Grupo de trabajo contra el terrorismo de la secretaría del Foro de las Islas del Pacífico. | UN | ويساهم الفرع أيضا منذ حين في الاجتماعات السنوية التي يعقدها الفريق العامل المعني بمكافحة الإرهاب التابع لأمانة منتدى جزر المحيط الهادئ. |
Al final del indicador de progreso a), añádase el texto " preparados con el apoyo de la secretaría del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques " . | UN | تضاف بعد عبارة " أصحاب المصلحة " في مؤشر الإنجاز (أ) عبارة " المعدة بدعم من أمانة المنتدى " . |
:: Papel de la secretaría del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques; | UN | :: دور الأمانة العامة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات. |
Ya ha solicitado asistencia al respecto por conducto de la secretaría del Foro de las Islas del Pacífico con sede en Suva (Fiji). | UN | ولقد قامت فعلا بطلب مساعدة في المسائل المذكورة آنفـا من خلال أمانة محفل جزر المحيط الهادئ التي يوجد مقرها في سوفـا، فيجــي. |