"de la segunda conferencia de examen" - Translation from Spanish to Arabic

    • للمؤتمر الاستعراضي الثاني
        
    • المؤتمر الاستعراضي الثاني
        
    • الصادر عن المؤتمر الاستعراضي
        
    • مؤتمر الاستعراض الثاني
        
    • للمؤتمر الاستعراض
        
    En la Declaración Final de la Segunda Conferencia de Examen, los Estados Partes reiteraron: UN في الإعلان الختامي للمؤتمر الاستعراضي الثاني للاتفاقية، أكدت الدول الأطراف من جديد:
    Además, suministró asesoramiento a los Estados partes con respecto a los preparativos de la Segunda Conferencia de Examen. UN وإضافة إلى ذلك، أسدت الوحدة المشورة إلى الدول الأطراف بخصوص الأعمال التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي الثاني.
    Además, suministró asesoramiento a los Estados partes con respecto a los preparativos de la Segunda Conferencia de Examen. UN وإضافة إلى ذلك، أسدت الوحدة المشورة إلى الدول الأطراف بخصوص الأعمال التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي الثاني.
    Acogemos con beneplácito los resultados de la Segunda Conferencia de Examen de los Estados Partes en la Convención sobre ciertas armas convencionales. UN ونرحب بنتائج المؤتمر الاستعراضي الثاني للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال أسلحة تقليدية معينة.
    II. Organización de la Segunda Conferencia de Examen 9 - 24 3 UN ثانيا - تنظيم المؤتمر الاستعراضي الثاني 9 - 24 3
    III. Labor de la Segunda Conferencia de Examen 25 - 31 5 UN ثالثا - أعمال المؤتمر الاستعراضي الثاني 25 - 31 6
    Acogemos con agrado la fructífera finalización de la Segunda Conferencia de Examen de dicha Convención, que tuvo lugar a fines del año pasado. UN ونرحب بالاختتام الناجح للمؤتمر الاستعراضي الثاني للاتفاقية.
    En la Declaración Final de la Segunda Conferencia de Examen de la Convención, los Estados Partes declararon: UN في الإعلان الختامي للمؤتمر الاستعراضي الثاني للاتفاقية، أعلنت الدول الأطراف
    Presentado por el Presidente designado de la Segunda Conferencia de Examen UN مقدم من الرئيسة المعينة للمؤتمر الاستعراضي الثاني
    Presentado por el Presidente designado de la Segunda Conferencia de Examen UN مقدم من الرئيسة المعيّنة للمؤتمر الاستعراضي الثاني
    Proyecto de reglamento de la Segunda Conferencia de Examen UN مشروع النظام الداخلي للمؤتمر الاستعراضي الثاني
    Por último, los análisis y las versiones definitivas de los resúmenes de las solicitudes se remitieron simultáneamente al Secretario Ejecutivo de la Segunda Conferencia de Examen. UN وفي نهاية الأمر، قُدِّمت الصيغ النهائية والموجزات التنفيذية في وقت معا إلى الأمين التنفيذي للمؤتمر الاستعراضي الثاني.
    propuestos Presentado por el Presidente designado de la Segunda Conferencia de Examen UN مقدمة من الرئيسة المعيَّنة للمؤتمر الاستعراضي الثاني
    Recomendación del proyecto de reglamento de la Segunda Conferencia de Examen UN التوصية بمشروع نظام داخلي للمؤتمر الاستعراضي الثاني
    PROYECTO DE REGLAMENTO de la Segunda Conferencia de Examen UN مشروع النظام الداخلي للمؤتمر الاستعراضي الثاني
    En relación con la aprobación del reglamento, la Comisión recomendó que el Presidente de la Segunda Conferencia de Examen hiciera la siguiente declaración: UN وفيما يتصل باعتماد النظام الداخلي، أوصت اللجنة بأن يدلي رئيس المؤتمر الاستعراضي الثاني بالبيان التالي:
    En relación con la aprobación del reglamento, el Presidente de la Segunda Conferencia de Examen hizo la siguiente declaración: UN وفيما يتصل باعتماد النظام الداخلي، أدلى رئيس المؤتمر الاستعراضي الثاني بالبيان التالي:
    Tomaron nota del resultado de la Segunda Conferencia de Examen de la Convención sobre las armas convencionales. UN وأحاطوا علماً بنتائج المؤتمر الاستعراضي الثاني لهذه الاتفاقية.
    Cabe considerarlo el primero de una serie de informes anuales sobre los avances logrados que han de preparar los Estados Partes antes de la Segunda Conferencia de Examen de 2009. UN ويمكن اعتبار هذا التقرير تقريراً أولاً ضمن سلسلة من التقارير المرحلية السنوية التي ستقوم الدول الأطراف بإعدادها قبل انعقاد المؤتمر الاستعراضي الثاني في عام 2009.
    Los Estados tendrán que trabajar de consuno en la preparación de la Segunda Conferencia de Examen a fin de velar por la plena aplicación de la Convención. UN وينبغي للدول أن تعمل معا ريثما يعقد المؤتمر الاستعراضي الثاني لكفالة تحقيق التنفيذ التام للاتفاقية.
    Recordaron que el cumplimiento de los plazos para la limpieza de las zonas minadas es la dificultad más importante que debe sortearse antes de la Segunda Conferencia de Examen. UN وأشاروا إلى أن النجاح في احترام الآجال المحددة لتطهير المناطق الملغمة يمثل أكبر تحد أمام المؤتمر الاستعراضي الثاني.
    4. Toma conocimiento del mandato de la Segunda Conferencia de Examen de que se establezca un grupo de expertos gubernamentales con dos coordinadores diferentes para examinar los medios de abordar la cuestión de los restos explosivos de guerra y para examinar más a fondo la cuestión de las minas diferentes de las minas antipersonal, respectivamente; UN 4 - تلاحظ التكليف الصادر عن المؤتمر الاستعراضي الثاني لإنشاء فريق من الخبراء الحكوميين يكون فيه منسقان منفصلان لبحث سبل ووسائل معالجة مسألة مخلَّفات الحروب من المتفجرات ومواصلة دراسة مسألة الألغام الأرضية غير الألغام المضادة للأفراد على التوالي؛
    72. Los debates de la Segunda Conferencia de Examen, que se celebró en 1980, habían girado sobre todo en torno a los usos pacíficos de la energía nuclear. UN ٧٢ - وقد دارت مناقشات مؤتمر الاستعراض الثاني الذي عقد في عام ١٩٨٠ بصورة رئيسية حول الاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    En este entendimiento, considera que la Reunión desea llevar a cabo su labor de conformidad con el reglamento de la Segunda Conferencia de Examen. UN وبناء على هذا المفهوم، قال إنه سيعتبر أن الاجتماع يود إجراء عمله وفقاً للنظام الداخلي للمؤتمر الاستعراض الثاني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more