"de la segunda reunión de expertos" - Translation from Spanish to Arabic

    • اجتماع الخبراء الثاني
        
    • الاجتماع الثاني لفريق الخبراء
        
    • اﻻجتماع الثاني للخبراء الحكوميين من
        
    • الاجتماع الثاني للخبراء
        
    Programa, estructura y temas de la segunda reunión de expertos UN جدول أعمال وهيكلية وموضوعات اجتماع الخبراء الثاني
    Además, se insta a los gobiernos a que ofrezcan instalaciones para la celebración de la segunda reunión de expertos prevista para marzo de 1995. UN وعلاوة على ذلك، فإن الحكومات مدعوة لتقديم تسهيلات لاستضافة اجتماع الخبراء الثاني المقرر عقده في آذار/مارس ١٩٩٥.
    El foro se celebrará inmediatamente después de la segunda reunión de expertos sobre el turismo en los países menos adelantados, que van a convocar conjuntamente la UNCTAD y la OMT. UN وسينظم المحفل مباشرةً عقب اجتماع الخبراء الثاني بشأن السياحة في أقل البلدان نمواً، الذي سيدعو الأونكتاد بالاشتراك مع المنظمة العالمية للسياحة إلى انعقاده.
    Aprueba las recomendaciones que figuran en el informe y el anexo de la segunda reunión de expertos Intergubernamentales sobre el problema de los refugiados en el mundo musulmán; UN 1 - يوافق على التوصيات الواردة في تقرير الاجتماع الثاني لفريق الخبراء الحكوميين المعني بمشكلة اللاجئين في العالم الإسلامي ومرفقاته.
    El informe de la segunda reunión de expertos será entregado por la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos a la Comisión de Derechos Humanos durante su 59° período de sesiones. UN وسوف تقدم مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تقرير الاجتماع الثاني للخبراء إلى لجنة حقوق الإنسان خلال دورتها التاسعة والخمسين.
    Al respecto, el informe de la segunda reunión de expertos a la Comisión contiene en un anexo un proyecto de modificación a la definición contenida en la Convención Internacional. UN وفي هذا الإطار يتضمن تقرير اجتماع الخبراء الثاني إلى لجنة حقوق الإنسان، في مرفق، تنقيحات يُقترح إدخالها على التعريف الوارد في الاتفاقية الدولية.
    III. Programa, estructura y temas de la segunda reunión de expertos UN ثالثاً- جدول أعمال اجتماع الخبراء الثاني وهيكله ومواضيعه
    2 Informe de la segunda reunión de expertos de la OMM encargada de evaluar la respuesta a los incendios de los pozos de petróleo, así como sus efectos atmosféricos (convocada en colaboración con el PNUMA). UN )٢( تقرير اجتماع الخبراء الثاني للمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية لتقييم اﻵثار الجوية الناجمة عن حرائق آبار النفط في الكويت والاستجابة لها )الذي دعِي إليه بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة(.
    Nota de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en la que se transmite el informe de la segunda reunión de expertos sobre las formas tradicionales y nuevas de las actividades de los mercenarios como medios de violar los derechos humanos y obstaculizar el ejercicio del derecho de los pueblos a la libre determinación UN مذكرة من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان يحيل فيها تقرير اجتماع الخبراء الثاني المعني بالأشكال التقليدية والجديدة لأنشطة المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير
    La Alta Comisionada para los Derechos Humanos tiene el honor de transmitir a los miembros de la Comisión de Derechos Humanos el informe de la segunda reunión de expertos sobre las formas tradicionales y nuevas de las actividades de los mercenarios como medio de violar los derechos humanos y obstaculizar el ejercicio del derecho de los pueblos a la libre determinación, que tuvo lugar en Ginebra del 13 al 17 de mayo de 2002. UN تتشرف المفوضة السامية لحقوق الإنسان بأن تحيل إلى أعضاء لجنة حقوق الإنسان تقرير اجتماع الخبراء الثاني المعني بالأشكال التقليدية والجديدة لأنشطة المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير، الذي عقد في جنيف في الفترة من 13 إلى 17 أيار/مايو 2002.
    10. Celebra la organización, en cumplimiento de la resolución 56/232, de 24 de diciembre de 2001, de la segunda reunión de expertos sobre las formas tradicionales y nuevas de las actividades de los mercenarios como medio de violar los derechos humanos y obstaculizar el ejercicio del derecho de los pueblos a la libre determinación, y toma nota de sus conclusiones; UN 10- ترحب بالقيام، امتثالا لقرار الجمعية العامة 56/232 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001، بعقد اجتماع الخبراء الثاني بشأن مسألة الأشكال التقليدية والجديدة لأنشطة المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير، وتحيط علما بنتائجه؛
    Los Ministros acogieron también con agrado la celebración de la segunda reunión de expertos del Comité de Acción sobre las Materias Primas, que tuvo lugar en Abuja (Nigeria) del 1° al 3 de agosto de 2006 y subrayaron la necesidad de adoptar medidas para facilitar el cumplimiento de los siete objetivos del Comité de Acción. UN 11 - ورحب الوزراء كذلك بانعقاد اجتماع الخبراء الثاني للجنة العمل المعنية بالمواد الخام في أبوجا، نيجيريا، في الفترة من 1 إلى 3 آب/أغسطس 2006 وشددوا على ضرورة اتخاذ إجراءات من أجل تيسير تحقيق الأهداف السبعة للجنة العمل المعنية بالمواد الخام.
    42. Se presentó el informe de la segunda reunión de expertos en los exámenes sectoriales de los sectores dinámicos y nuevos del comercio mundial (electrónica, pesca y productos de la pesca, acero). UN 42- عُرض تقرير اجتماع الخبراء الثاني المعني بالاستعراض القطاعي للقطاعات الدينامية والجديدة في التجارة العالمية (الإلكترونيات، المنتجات السمكية ومصايد الأسماك، الصُلب).
    Una versión revisada del estudio1, que reflejaba las observaciones formuladas en el 39o período de sesiones de la Comisión, se publicó ulteriormente y se utilizó como principal documento de antecedentes de la segunda reunión de expertos en estimulantes de tipo anfetamínico. UN ونشرت فيما بعد صيغة منقحة من الدراسة ،)١( تتضمن التعليقات التي أبديت في الدورة التاسعة والثلاثين للجنة ، واستعملت بوصفها وثيقة رئيسية للمعلومات اﻷساسية مقدمة الى اجتماع الخبراء الثاني بشأن المنشطات اﻷمفيتامينية .
    59. El Líbano sugirió dedicar una parte de las deliberaciones de la segunda reunión de expertos al artículo 57 de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, relativo a la " Restitución y disposición de activos " , tal vez mediante un estudio de algunas leyes modelo o acuerdos bilaterales o regionales y de los principios jurídicos que rigen esta cuestión tan delicada, que podrían servir para ilustrar las buenas prácticas. UN 59- واقترح لبنان تكريس جزء من المناقشات خلال اجتماع الخبراء الثاني للمادة 57 من اتفاقية مكافحة الفساد بشأن " إرجاع الموجودات والتصرف فيها " ، ربما من خلال استطلاع بعض القوانين النموذجية أو الاتفاقات الثنائية أو الإقليمية والمبادئ القانونية التي تحكم هذه المسألة الحسّاسة للغاية والتي يمكن أن تستخدم لتوضيح أفضل الممارسات.
    El P5 examinó la labor desempeñada por el Grupo de Trabajo sobre el Glosario de Principales Términos Nucleares, bajo el liderazgo de China, y en este sentido destacó el éxito de la segunda reunión de expertos del Grupo de Trabajo, celebrada en Beijing los días 26 y 27 de septiembre de 2013, que estableció hitos con vistas a completar la primera fase del proyecto del Glosario a tiempo para la Conferencia de Examen de 2015. UN ٤ - واستعرضت الدول الخمس العمل الذي اضطلع به الفريق العامل المعني بوضع مسرد للمصطلحات النووية الرئيسية في ظل قيادة الصين، ولاحظت، في هذا الصدد، نجاح اجتماع الخبراء الثاني الذي عقده الفريق العامل في بيجين في 26 و 27 أيلول/سبتمبر 2013، والذي أرسى معالم أساسية فيما يتعلق بإنجاز المرحلة الأولى من جهود وضع المسرد في إطار التحضير لمؤتمر الاستعراض عام 2015.
    10. Celebra la organización, en Ginebra del 13 al 17 de mayo de 2002, en cumplimiento de la resolución 56/232 de la Asamblea General, de 24 de diciembre de 2001, de la segunda reunión de expertos sobre las formas tradicionales y nuevas de las actividades de los mercenarios como medio de violar los derechos humanos y obstaculizar el ejercicio del derecho de los pueblos a la libre determinación, y toma nota de sus conclusiones; UN 10- ترحب بالقيام، امتثالا لقرار الجمعية العامة 56/232 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001، بعقد اجتماع الخبراء الثاني بشأن مسألة الأشكال التقليدية والجديدة لأنشطة المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير، في جنيف، في الفترة من 13 إلى 17 أيار/مايو 2002، وتحيط علما بنتائجه()؛
    Carta de fecha 24 de febrero de 1995 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Malasia ante las Naciones Unidas por la que se transmite el informe de la segunda reunión de expertos sobre la financiación del Programa 21, celebrada en Glen Cove, Nueva York, del 15 al 17 de febrero de 1995 UN رسالـــة مؤرخــة ٢٤ شباط/فبراير ١٩٩٥ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثـــل الدائم لماليزيا لدى اﻷمم المتحدة يحيـــل بهـــا تقرير الاجتماع الثاني لفريق الخبراء المعني بالمسائل المالية لجدول أعمال القرن ٢١، المعقـــود في غلين كوف، نيويورك، في الفترة من ١٥ إلى ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٥
    c) Carta de fecha 24 de febrero de 1995 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Malasia ante las Naciones Unidas, en la que se transmite el informe de la segunda reunión de expertos sobre la financiación del Programa 21, celebrada en Glen Cove, Nueva York, del 15 al 17 de febrero de 1995 (E/CN.17/1995/29). UN )ج( رسالة مؤرخة ٢٤ شباط/فبراير ١٩٩٥ موجهة الى اﻷمين العام من الممثل الدائم لماليزيا لدى اﻷمم المتحدة يحيل فيها تقرير الاجتماع الثاني لفريق الخبراء المعني بالمسائل المالية لجدول أعمال القرن ٢١، الذي عقد في غلين كوف، نيويورك، من ١٥ الى ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٥ )E/CN.17/1995/29(.
    El Consejo hizo suyas las conclusiones y recomendaciones que figuran en el informe de la segunda reunión de expertos gubernamentales y decidió presentarlo a la Tercera Comisión junto con el informe provisional de la secretaría de la UNCTAD y las observaciones pertinentes. UN وذكر أن المجلس أيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير الاجتماع الثاني للخبراء الحكوميين، وقرر إحالة ذلك التقرير، علاوة على التقرير المرحلي الذي أعدته أمانة اﻷونكتاد والتعليقات عليه، الى اللجنة الثانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more