INFORME Y RECOMENDACIONES FORMULADAS POR EL GRUPO DE COMISIONADOS EN RELACION CON LA PRIMERA PARTE de la segunda serie de RECLAMACIONES | UN | التقرير والتوصيات التي وضعها فريق المفوضين فيما يتعلق بالجزء اﻷول من الدفعة الثانية من المطالبات بشــأن اﻹصابة |
INFORME Y RECOMENDACIONES FORMULADAS POR EL GRUPO DE COMISIONADOS EN RELACIÓN CON LA SEGUNDA PARTE de la segunda serie de RECLAMACIONES INDIVIDUALES POR DAÑOS | UN | تقرير وتوصيات مقدمة من فريق المفوضين فيما يتعلق بالجزء الثاني، الدفعة الثانية من المطالبات الفردية بالتعويضات عـن اﻷضرار التـي تتجاوز |
Informe E2 (2) Informe y recomendaciones del Grupo de Comisionados acerca de la segunda serie de reclamaciones " E2 " | UN | تقرير وتوصيات مقدمة من فريق المفوضين بشأن الدفعة الأولى من المطالبات من الفئة " هاء - 2 " |
Informe E3 (2) Informe y recomendaciones del Grupo de Comisionados acerca de la segunda serie de reclamaciones " E3 " | UN | تقرير وتوصيات مقدمة من فريق المفوضين بشأن الدفعة الأولى من المطالبات من الفئة " هاء - 3 " |
La finalidad de la segunda serie de medidas reside en preservar los archivos relacionados con las violaciones de los derechos humanos. | UN | وتهدف المجموعة الثانية من التدابير الى حفظ السجلات المتصلة بانتهاكات حقوق اﻹنسان. |
Después de cada votación, el candidato que reciba menos votos no volverá a ser tenido en cuenta durante el resto de la segunda serie de votaciones, que continuará hasta que no queden más que dos candidatos, después de lo cual no podrán celebrarse más de dos votaciones. | UN | وبعد كل اقتراع، يسقط المرشح الذي ينال أقل عدد من الأصوات من الاعتبار فيما تبقى من السلسلة الثانية من الاقتراعات، وتستمر عملية الاقتراع حتى لا يبقى إلا اثنان من المرشحين، وعندئذ لا يجري أكثر من اقتراعين آخرين. |
El 6 de octubre de 1998, el Tribunal dictó una orden por la que fijaba los plazos para la presentación de la segunda serie de alegaciones. | UN | ١٥ - وفي ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، اتخذت المحكمة قرارا وضعت فيه الحدود الزمنية لتقديم الجولة الثانية من المذكرات. |
Cuadro 1 Correcciones en reclamaciones de la segunda serie de la categoría " A " | UN | الجدول 1 - تصويبات الدفعة الثانية من المطالبات من الفئة " ألف " |
Cuadro 1 Correcciones en reclamaciones de la segunda serie de la categoría " A " | UN | الجدول 1 - تصويبات الدفعة الثانية من المطالبات من الفئة " ألف " |
IV. LA TRAMITACIÓN de la segunda serie de RECLAMACIONES | UN | رابعا - تجهيز الدفعة الثانية من المطالبات ١٤ |
IV. LA TRAMITACIÓN de la segunda serie de RECLAMACIONES | UN | رابعا - تجهيز الدفعة الثانية من المطالبات |
INFORME Y RECOMENDACIONES FORMULADAS POR EL GRUPO DE COMISIONADOS EN RELACION CON LA SEGUNDA PARTE de la segunda serie de RECLAMACIONES POR RAZON DE LESIONES CORPORALES GRAVES O MUERTE | UN | التقرير والتوصيات التي وضعها فريق المفوضين فيما يتعلق بالجزء الثاني من الدفعة الثانية من المطالبــات بشـأن اﻹصابة الجسدية الجسيمة أو |
Informe y recomendaciones del Grupo de Comisionados acerca de la segunda serie de reclamaciones " E2 " | UN | تقرير وتوصيات مقدمة من فريق المفوضين بشأن الدفعة الأولى من المطالبات من الفئة " هاء-2 " |
Informe y recomendaciones del Grupo de Comisionados acerca de la segunda serie de reclamaciones " E2 " | UN | تقرير وتوصيات فريق المفوضين بشأن الدفعة الأولى من المطالبات من الفئة " هاء-2 " |
Informe y recomendaciones del Grupo de Comisionados acerca de la segunda serie de reclamaciones " E2 " | UN | تقرير وتوصيات فريق المفوضين بشأن الدفعة الأولى من المطالبات من الفئة " هاء-2 " |
Informe y recomendaciones del Grupo de Comisionados acerca de la segunda serie de reclamaciones " E2 " | UN | تقرير وتوصيات فريق المفوضين بشأن الدفعة الأولى من المطالبات من الفئة " هاء-2 " |
Informe y recomendaciones del Grupo de Comisionados acerca de la segunda serie de reclamaciones " F2 " | UN | تقرير وتوصيات فريق المفوضين بشأن الدفعة الأولى من المطالبات من الفئة " واو-2 " |
La finalidad de la segunda serie de medidas reside en preservar los archivos relacionados con las violaciones de los derechos humanos. | UN | وتهدف المجموعة الثانية من التدابير إلى حفظ السجلات المتصلة بانتهاكات حقوق اﻹنسان. |
Después de cada votación, el candidato que reciba menos votos no volverá a ser tenido en cuenta durante el resto de la segunda serie de votaciones, que continuará hasta que no queden más que dos candidatos, después de lo cual no podrán celebrarse más de dos votaciones. | UN | وبعد كل اقتراع، يسقط المرشّح الذي ينال أقل عدد من الأصوات من الاعتبار فيما تبقّى من السلسلة الثانية من الاقتراعات، وتستمر عملية الاقتراع حتى لا يبقى إلاّ اثنان من المرشّحين، وعندئذ لا يجري أكثر من اقتراعين آخرين. |
Al comienzo de la segunda serie de debates sobre los puntos sustanciales de nuestra agenda, desearía agradecer y felicitar a los Embajadores Strømmen, Trezza y Meyer por su coordinación a la vez eficaz y entusiasta de los puntos 1, 2 y 3. | UN | ومع بداية الجولة الثانية من المناقشات بشأن البنود الموضوعية المدرجة في جدول أعمالنا، أود في هذه المرحلة أن أشكر وأهنئ السفراء سترومن، وتريزا وماير على تنسيقهم الملتزم والحماسي جداً للبنود الأول والثاني والثالث من جدول الأعمال. |
En los párrafos 18 a 29 del informe acerca de la segunda serie de reclamaciones " E1 " también se examina la cuestión de la responsabilidad del Iraq en lo que concierne a la resolución de las reclamaciones, así como las directrices del Consejo de Administración sobre lo que constituye una pérdida directa. | UN | وترد في الفقرات 18 إلى 29 من التقرير الثاني عن المطالبات من الفئة " هاء-1 " مناقشة إضافية عن مسؤولية العراق فيما يتعلق بتسوية المطالبات وتوجيهات مجلس الإدارة بشأن ماهية الخسارة المباشرة. |
J. Informe y recomendaciones del Grupo de Comisionados acerca de la segunda serie de reclamaciones de la categoría E/F (S/AC.26/2002/18) | UN | ياء - تقرير وتوصيات فريق المفوضين بشأن القسط الثاني من مطالبات الفئة هاء/واو (S/AC.26/2002/18) |
8. Marcos interinstitucionales A raíz de la aprobación de la resolución 56/201 de la Asamblea General en diciembre de 2001, y del comienzo de la segunda serie de reformas del Secretario General en septiembre de 2002, el Comité Ejecutivo del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo (GNUD) emprendió una amplia labor de simplificación y armonización. | UN | 104 - عقب اتخاذ قرار الجمعية العامة 56/201 في كانون الأول/ديسمبر 2001، وبدء الموجة الثانية من الإصلاحات من قبل الأمين العام في أيلول/سبتمبر 2002، شرعت اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في الاضطلاع بجهود واسعة النطاق تتعلق بالتبسيط والمواءمة. |