"de la sociedad de la información en" - Translation from Spanish to Arabic

    • مجتمع المعلومات في
        
    • لمجتمع المعلومات في
        
    • المعني بمجتمع المعلومات على
        
    Si no se realizan intervenciones especiales, la mayoría de las mujeres se beneficiarán de la sociedad de la información en muchísima menor medida que los hombres. UN وفي غياب تدخلات خاصة، سوف لن تستفيد معظم النساء من مجتمع المعلومات في أي مكان بقدر استفادة الرجال.
    :: En el tercer trimestre de 2004 comenzó un proyecto mundial de inventario sobre el estado de las estadísticas de la sociedad de la información en las oficinas nacionales de estadística. UN :: بدأت في صيف عام 2004 عملية تقييم عالمية لحالة إحصاءات مجتمع المعلومات في المكاتب الإحصائية الوطنية.
    Seguimiento del desarrollo de la sociedad de la información en Asia Occidental UN متابعة تنمية مجتمع المعلومات في غربي آسيا
    Perfiles nacionales de la sociedad de la información en Asia Occidental en 2013 UN نُبذ وصفية وطنية لمجتمع المعلومات في غربي آسيا لعام 2013
    El proceso de desarrollo cada vez más intensivo de la sociedad de la información en Lituania y la nueva imagen surgida recientemente de la sociedad del conocimiento ejercen una influencia indiscutible en el progreso científico del país. UN وقد تأثر التقدم العلمي في البلاد تأثيراً لا يقبل الجدل بعملية التطوير المكثفة لمجتمع المعلومات في ليتوانيا وبالرؤية الجديدة التي ظهرت حديثاً والمتمثلة في المجتمع القائم على المعرفة.
    La Comisión celebró un debate entre distintos interesados sobre el papel que debería desempeñar en el seguimiento de los resultados de la Cumbre Mundial de la sociedad de la información en todo el sistema de las Naciones Unidas. UN وعقدت اللجنة حلقة نقاش، شارك فيها أصحاب مصلحة متعددون، بشأن دورها في متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    El Estado reiteró sus compromisos firmando una " Declaración Conjunta sobre la Creación de la Sociedad de la Información " en Budapest en 2004. UN وقد أعادت الدولة التأكيد على التزاماتها بالتوقيع على " البيان المشترك بشأن بناء مجتمع المعلومات " في بودابست عام 2004.
    Establecimiento de la sociedad de la información en Asia y el Pacífico UN بناء مجتمع المعلومات في آسيا والمحيط الهادئ
    Establecimiento de la sociedad de la información en Asia y el Pacífico UN بناء مجتمع المعلومات في آسيا والمحيط الهادئ
    Establecimiento de la sociedad de la información en Asia y el Pacífico UN بناء مجتمع المعلومات في آسيا والمحيط الهادئ
    Establecimiento de la sociedad de la información en Asia y el Pacífico UN بناء مجتمع المعلومات في آسيا والمحيط الهادئ
    Asimismo, la CESPAO ha seguido atendiendo la necesidad de estandarizar y medir el desarrollo de la sociedad de la información en su región. UN وواصلت الإسكوا أيضاً معالجة الحاجة إلى توحيد وقياس نمو مجتمع المعلومات في منطقتها.
    Establecimiento de la sociedad de la información en Asia y el Pacífico UN بناء مجتمع المعلومات في آسيا والمحيط الهادئ
    Quisiera recalcar que la experiencia obtenida durante el proceso de reconocimiento y adopción de la llamada cultura de la sociedad de la información en países que son candidatos a ingresar en la Unión Europea debería compartirse con otras partes del mundo en desarrollo. UN وأود أن أؤكد على أن الخبرة المكتسبة أثناء عملية إدراك واعتماد ما يعرف بثقافة مجتمع المعلومات في البلدان المرشحة لعضوية الاتحاد الأوروبي، ينبغي أن نتشاطرها مع أجزاء أخرى من العالم النامي.
    iv) Proyectos sobre el terreno: la red africana de bibliotecas virtuales e información, el Centro de Capacitación en Información para África y la promoción de la sociedad de la información en África, en particular las nuevas tendencias. UN ' 4` المشاريع الميدانية: إنشاء الشبكة الأفريقية للمكتبة الإلكترونية والمعلومات؛ المركز التدريبي لتكنولوجيا المعلومات في أفريقيا؛ تعزيز مجتمع المعلومات في أفريقيا مع التركيز على الاتجاهات الجديدة.
    También se formulan sugerencias sobre el tratamiento de los aspectos económicos de la sociedad de la información en la segunda fase de la Cumbre Mundial. UN كما تُعرَض في هذا الجزء من المذكرة مقترحات بشأن معالجة الجوانب الاقتصادية لمجتمع المعلومات في إطار المرحلة الثانية من مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات.
    i) Publicaciones periódicas: perfil regional de la sociedad de la información en el Asia occidental en 2013; examen de las tecnologías de la información y las comunicaciones y el desarrollo, números 17, 18, 19 y 20; UN ' 1` المنشورات المتكررة: الموجزات الإقليمية لمجتمع المعلومات في غربي آسيا لعام 2013؛ واستعراض تكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتنمية، الأعداد 17 و 18 و 19 و 20.
    A fin de mejorar la calidad y la precisión de la información en la edición de 2009, la CESPAO celebró en noviembre de 2008 un seminario consultivo sobre las reseñas nacionales acerca de la sociedad de la información en Asia occidental. UN ولرفع مستوى جودة المعلومات ودقتها في إصدار عام 2009، نظمت الإسكوا في تشرين الثاني/نوفمبر 2008 حلقة عمل استشارية بشأن الملامح الوطنية لمجتمع المعلومات في غرب آسيا.
    La Red Mundial de Recursos de Ciberpolítica (ePol-NET), que se puso en marcha durante la Cumbre Mundial de la Sociedad de la Información, en Ginebra en 2003, sirve de centro de coordinación de las iniciativas mundiales de apoyo a las ciberestrategias nacionales para el desarrollo. UN (ePol-NET)، التي أُطلقت أثناء انعقاد مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات في جنيف في عام 2003، جهة وصل للجهود العالمية المبذولة لدعم الاستراتيجيات الإلكترونية الوطنية لأغراض التنمية.
    i) Publicaciones periódicas: perfil regional de la sociedad de la información en el Asia occidental y examen de las tecnologías de la información y las comunicaciones y el desarrollo (4); UN ' 1` المنشورات المتكررة: موجز إقليمي لمجتمع المعلومات في غربي آسيا، واستعراض تكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتنمية (4)؛
    33. El Grupo D también alentó la realización de un análisis continuo de las repercusiones que tenían en el desarrollo las cuestiones relacionadas con las TIC examinadas en el marco de la OMC, y de los aspectos económicos de la sociedad de la información en el contexto de la aplicación del Plan de Acción de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información. UN 33- وقال إن المجموعة دال تشجع أيضاً على مواصلة تحليل الآثار الإنمائية لقضايا تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي بُحِثت في منظمة التجارة العالمية، وعلى تحليل الجوانب الاقتصادية لمجتمع المعلومات في سياق تنفيذ خطة عمل القمة العالمية لمجتمع المعلومات.
    3. Progresos realizados en la aplicación y seguimiento de las decisiones de la Cumbre Mundial de la sociedad de la información en los planos regional e internacional. UN 3 - التقدم المحرز في تنفيذ ومتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات على الصعيدين الإقليمي والدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more