"de la sostenibilidad ambiental en" - Translation from Spanish to Arabic

    • الاستدامة البيئية في
        
    Integración de la sostenibilidad ambiental en los procesos de planificación del desarrollo nacional y sectorial UN إدماج الاستدامة البيئية في عمليات تخطيط التنمية على الصعيد الوطني وصعيد القطاعات
    Incorporación de la sostenibilidad ambiental en los marcos de asistencia de las Naciones Unidas para el desarrollo y los procesos de las Naciones Unidas de programación común en los países UN دمج الاستدامة البيئية في أطر المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة وعملية البرمجة القطرية المشتركة للأمم المتحدة
    Mayor incorporación por los países de la sostenibilidad ambiental en las políticas y planes de desarrollo nacionales y regionales. UN زيادة مراعاة البلدان لمبادئ الاستدامة البيئية في سياسات وخطط التنمية الوطنية والإقليمية.
    También se comprometieron, como responsables de la sostenibilidad ambiental en sus respectivos países, a proporcionar una conducción clara y propuestas para llevar adelante el proceso de reforma de las Naciones Unidas. UN وتعهدوا أيضاً، بوصفهم قادة الاستدامة البيئية في بلدانهم، بتوفير القيادة والمقترحات للمضي قدماً بعملية إصلاح الأمم المتحدة.
    En quinto lugar, la política de Sri Lanka hace hincapié en la importancia de la sostenibilidad ambiental en todas las actividades de desarrollo, si bien la aplicación de las medidas adoptadas para promover la sostenibilidad ambiental se enfrenta a enormes retos. UN وخامسها، فإنه رغم أن السياسات السريلانكية تبرز أهمية الاستدامة البيئية في جميع الأنشطة الإنمائية، فإن التدابير المتخذة لتعزيز الاستدامة البيئية تواجه تحديات ضخمة في التنفيذ.
    En quinto lugar, la política de Sri Lanka hace hincapié en la importancia de la sostenibilidad ambiental en todas las actividades de desarrollo, si bien la aplicación de las medidas adoptadas para promover la sostenibilidad ambiental se enfrenta a enormes retos. UN وخامسها، فإنه رغم أن السياسات السريلانكية تبرز أهمية الاستدامة البيئية في جميع الأنشطة الإنمائية، فإن التدابير المتخذة لتعزيز الاستدامة البيئية تواجه تحديات ضخمة في التنفيذ.
    La integración de la sostenibilidad ambiental en los procesos nacionales y sectoriales de planificación del desarrollo ayudará a lograr todas las prioridades de los acuerdos ambientales multilaterales. UN سوف يساعد إدماج الاستدامة البيئية في عمليات التخطيط الإنمائي على الصعيدين الوطني والقطاعي في تحقيق جميع أولويات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف
    Integración de la sostenibilidad ambiental en el Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo y los procesos de programación común por países de las Naciones Unidas UN ألف ثاء دمج الاستدامة البيئية في أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وعمليات الأمم المتحدة للبرمجة القطرية المشتركة ألف خاء
    La participación del PNUMA facilitó la integración de la sostenibilidad ambiental en los procesos relativos al Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo de 30 países. UN وأسفرت مشاركة برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن دمج الاستدامة البيئية في عمليات إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية فيما يخص 30 بلدا.
    Mongolia trata de armonizar el consumo sostenible de los recursos naturales con el desarrollo socioeconómico y ha dedicado una atención prioritaria a la integración de la sostenibilidad ambiental en los planes y las políticas de desarrollo. UN وتسعى منغوليا إلى إيجاد اتساق بين الاستهلاك المستدام للموارد الطبيعية والتنمية الاجتماعية الاقتصادية وأنها قد أعطت الأولوية لإدماج الاستدامة البيئية في خطط وسياسات التنمية.
    Los funcionarios principales reconocieron también la importancia de contar con una estructura común a nivel de todo el sistema de las Naciones Unidas para apoyar la puesta en práctica de la gestión de la sostenibilidad ambiental en las distintas organizaciones de las Naciones Unidas. UN وأقر كبار المسؤولين أيضاً بأهمية وجود هيكل مشترك على نطاق منظومة الأمم المتحدة لدعم تنفيذ إدارة الاستدامة البيئية في فرادى منظمات الأمم المتحدة.
    Los principales logros del grupo de gestión temática sobre la gestión de la sostenibilidad ambiental en 2013 fueron los siguientes: UN 27 - وشملت أبرز المعالم لفريق إدارة القضايا المعني بإدارة الاستدامة البيئية في عام 2013:
    c) Mejora de la sostenibilidad ambiental en los campamentos de refugiados UN (ج) تحسين الاستدامة البيئية في مخيمات اللاجئين
    La Estrategia nacional de ordenación ambiental se ha elaborado en el marco de la Declaración de St. George de los principios de la sostenibilidad ambiental en la OECO, como documento que servirá de medio para plasmar en hechos la Declaración. UN 20 - وضعت استراتيجية الإدارة البيئية الوطنية في إطار إعلان سان جورج لمبادئ الاستدامة البيئية في بلدان منظمة دول شرق الكاريبي؛ بوصفها الوثيقة التي سينفذ الإعلان من خلالها.
    c) Mejora de la sostenibilidad ambiental en los campamentos de refugiados y de las condiciones sanitarias interiores higiénicas UN (ج) تحسين الاستدامة البيئية في مخيمات اللاجئين وتحسين مرافق المياه المأمونة داخل المباني
    c) Mejora de la sostenibilidad ambiental en los campamentos de refugiados y del suministro de agua potable en las viviendas UN (ج) تحسين الاستدامة البيئية في مخيمات اللاجئين وتحسين مرافق المياة المنزلية المأمونة
    El crecimiento económico, mediante el aumento acelerado de la productividad industrial y la potenciación de la capacidad comercial, es necesario para mitigar la pobreza y para el mejoramiento de la sostenibilidad ambiental en países que se encuentran en diferentes etapas de desarrollo. UN دال-1- إن النمو الاقتصادي، من خلال التعجيل بنمو الإنتاجية الصناعية وتعزيز القدرات التجارية، أمر ضروري للحد من الفقر وتحسين الاستدامة البيئية في البلدان التي تمر بمراحل مختلفة من التنمية.
    c) Mejora de la sostenibilidad ambiental en los campamentos de refugiados y de las condiciones sanitarias higiénicas en las viviendas UN (ج) تعزيز الاستدامة البيئية في مخيمات اللاجئين وتحسين مرافق المياه النقية داخل المباني
    c) Mejora de la sostenibilidad ambiental en los campamentos de refugiados y de las condiciones sanitarias higiénicas en las viviendas UN (ج) تحسين الاستدامة البيئية في مخيمات اللاجئين وتحسين مرافق المياه الداخلية المأمونة
    c) Mejora de la sostenibilidad ambiental en los campamentos de refugiados y el abastecimiento de agua potable en las viviendas UN (ج) تعزيز الاستدامة البيئية في مخيمات اللاجئين وتحسين مرافق المياه النقية داخل المباني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more