"de la subcomisión de que" - Translation from Spanish to Arabic

    • اللجنة الفرعية بأن
        
    • اللجنة الفرعية على أن
        
    • اللجنة الفرعية أن
        
    98. La Comisión hizo suya la recomendación de la Subcomisión de que se siguiera examinando el tema en su siguiente período de sesiones. UN ٨٩ ـ وأيدت اللجنة توصية اللجنة الفرعية بأن تواصل النظر في هذا البند في دورتها المقبلة.
    La Comisión hizo suya la recomendación de la Subcomisión de que continuara examinando esos temas en su próximo período de sesiones. UN ٢١٠ - وأقرت اللجنة توصية اللجنة الفرعية بأن تواصل اللجنة الفرعية نظرها في تلك البنود في دورتها التالية.
    Teniendo en cuenta particularmente la recomendación de la Subcomisión de que la Comisión nombre un relator especial para los derechos humanos y libertades fundamentales de los indígenas, UN وإذ تأخذ في اعتبارها بشكل خاص توصية اللجنة الفرعية بأن تقوم اللجنة بتعيين مقرر خاص يعنى بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين،
    La Comisión también hizo suyo el acuerdo de la Subcomisión de que el simposio se celebrara durante la primera semana del 45º período de sesiones de la Subcomisión (A/AC.105/890, anexo I, párrafo 25). UN وأقرّت اللجنة أيضا اتفاق اللجنة الفرعية على أن تعقد الندوة أثناء الأسبوع الأول من الدورة الخامسة والأربعين للجنة الفرعية (الفقرة 25 من المرفق الأول بالوثيقة A/AC.105/890).
    23. La Subcomisión recomendó asimismo, en su resolución 1996/29, que la Comisión apoyara y el Consejo Económico y Social aprobara la petición de la Subcomisión de que dos de sus miembros compilaran y actualizaran el importante estudio sobre el derecho a un juicio imparcial y a un recurso judicial, que se había concluido en 1994. UN ٣٢- كما أوصت اللجنة الفرعية، في قرارها ٦٩٩١/٩٢، بأن تؤيد اللجنة ويوافق المجلس الاقتصادي والاجتماعي على طلب اللجنة الفرعية أن يقوم اثنان من أعضائها بتجميع واستكمال الدراسة الهامة حول الحق في محاكمة نزيهة وفي اﻹنصاف، وقد انجزت في عام ٤٩٩١.
    87. La Comisión hizo suya la recomendación de la Subcomisión de que se prosiguiera examinando el tema en su próximo período de sesiones. UN ٧٨ - وأيدت اللجنة توصية اللجنة الفرعية بأن تواصل النظر في هذا البند في دورتها المقبلة.
    91. La Comisión hizo suya la recomendación de la Subcomisión de que se siguiera examinando el tema en su próximo período de sesiones. UN ١٩ - وأقرت اللجنة توصية اللجنة الفرعية بأن تواصل نظرها في هذا البند في دورتها المقبلة.
    Quiero subrayar nuevamente la esperanza de la Subcomisión de que aquellos Estados Miembros y organismos que estén en condiciones de ayudar hagan todos los esfuerzos necesarios para lograr que esta iniciativa se vea coronada por el éxito. UN وأود أن أؤكد مجددا على اﻷمل الذي يحدو اللجنة الفرعية بأن تقوم تلك الدول اﻷعضاء والوكالات التي هي في وضع يمكنها من تقديم المساعدة ببذل كل جهد ممكن في هذا السبيل وذلك كي تؤتي هذه المبادرة أكلها.
    La Comisión hizo suya la recomendación de la Subcomisión de que continuara su examen del tema en su período de sesiones siguiente. UN ٤٠١ - وأقرت اللجنة توصية اللجنة الفرعية بأن تواصل نظرها في هذا البند في دورتها القادمة.
    La Comisión hizo suya la recomendación de la Subcomisión de que continuara examinando el tema en su período de sesiones siguiente. UN ٨٠١ - وأقرت اللجنة توصية اللجنة الفرعية بأن تواصل نظرها في هذا البند في دورتها القادمة.
    La Comisión hizo suya la recomendación de la Subcomisión de que continuara examinando el tema en su siguiente período de sesiones. UN ٥٩ - وأقرت اللجنة توصية اللجنة الفرعية بأن تواصل اللجنة الفرعية في دورتها التالية نظرها في البند.
    La Comisión hizo suya la recomendación de la Subcomisión de que siguiera examinado el tema en su siguiente período de sesiones. UN ٨٩ - وأقرت اللجنة توصية اللجنة الفرعية بأن تواصل اللجنة الفرعية نظرها في البند في دورتها القادمة.
    La Comisión de Derechos Humanos, tomando nota de la resolución 1996/34 de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías, de 29 de agosto de 1996, hace suya la solicitud de la Subcomisión de que el Centro de Derechos Humanos organice: UN إن لجنة حقوق اﻹنسان، إذ تحيط علما بقرار اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات ٦٩٩١/٤٣ المؤرخ في ٩٢ آب/أغسطس ٦٩٩١، تؤيد طلب اللجنة الفرعية بأن ينظم مركز حقوق اﻹنسان ما يلي:
    El Comité hizo suya la recomendación de la Subcomisión de que el Presidente de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos informara a UNISPACE III acerca de la labor de la Subcomisión, incluidos sus logros pasados, la labor en curso y los nuevos desafíos en el desarrollo del derecho espacial. UN وأقرت اللجنة توصية اللجنة الفرعية بأن يقوم رئيس اللجنة الفرعية القانونية بإفادة مؤتمر يونيسبيس الثالث عن أعمال اللجنة الفرعية، بما في ذلك منجزاتها السابقة وأعمالها الراهنة والتحديات الجديدة الماثلة في ميدان تطوير قانون الفضاء.
    101. La Comisión hizo suya la recomendación de la Subcomisión de que el nuevo tema al que debería prestarse especial atención en el 32º período de sesiones de la Subcomisión en 1995 fuera " Aplicación de la tecnología espacial a la educación, con especial referencia a su uso en los países en desarrollo " . UN ١٠١ ـ وأيدت اللجنة توصية اللجنة الفرعية بأن يكون " استخدام تكنولوجيا الفضاء ﻷغراض التعليم، مع التركيز بصفة خاصة على استخدامها في البلدان النامية " هو الموضوع الجديد المقرر ايلاؤه اهتماما خاصا في الدورة الثانية والثلاثين للجنة الفرعية التي ستعقد في عام ٥٩٩١.
    También hizo suya la recomendación de la Subcomisión de que se invitara al COSPAR y a la FIA a que, en colaboración con los Estados Miembros, organizasen un simposio sobre ese tema, con la participación más amplia posible, que se celebrase durante la primera semana del 32º período de sesiones de la Subcomisión, a fin de complementar las deliberaciones de ésta sobre el tema especial. UN كما أيدت توصية اللجنة الفرعية بأن تدعى لجنة أبحاث الفضاء والاتحاد الدولي للملاحة الفلكية، بالاتصال مع الدول اﻷعضاء، الى اتخاذ ترتيبات لعقد ندوة حول هذا الموضوع، تكون المشاركة فيها على أوسع نطاق ممكن وتعقد خلال اﻷسبوع اﻷول من الدورة الثانية والثلاثين للجنة الفرعية، من أجل استكمال المناقشات التي تدور داخل اللجنة الفرعية حول هذا الموضوع الخاص.
    La Comisión de Derechos Humanos, tomando nota de la resolución 1997/14 de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías, de 22 de agosto de 1997, hace suya la petición de la Subcomisión de que se recomiende al Consejo Económico y Social que autorice al Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas a reunirse durante cinco días laborables antes del 50º período de sesiones de la Subcomisión. UN إن لجنة حقوق اﻹنسان، إذ تحيط علماً بقرار اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات ٧٩٩١/٤١ المؤرخ في ٢٢ آب/أغسطس ٧٩٩١، تؤيد طلب اللجنة الفرعية بأن توصي بأن يأذن المجلس الاقتصادي والاجتماعي للفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين بأن يجتمع لمدة خمسة أيام عمل قبل الدورة الخمسين للجنة الفرعية.
    173. La Comisión acogió con beneplácito el acuerdo de la Subcomisión de que el tema del simposio que para 2011 organizaría el Comité de Investigaciones Espaciales fuera " Protección planetaria " (A/AC.105/958, anexo I, párr. 15). UN 173- ورحبت اللجنة باتفاق اللجنة الفرعية على أن يكون موضوع الندوة التي ستنظمها لجنة أبحاث الفضاء في عام 2011 هو " حماية الكوكب " (A.AC.105/958، المرفق الأول، الفقرة 15).
    La Comisión también hizo suyo el acuerdo de la Subcomisión de que el simposio se celebrara en la tarde del primer día del 43º período de sesiones de la Subcomisión y que la Subcomisión dedicara a esa actividad todo el tiempo de que dispusiera durante esa tarde (A/AC.105/848, anexo I, párr. 25). UN وأقرّت اللجنة أيضا اتفاق اللجنة الفرعية على أن تُعقد الندوة في ظهيرة اليوم الأول من الدورة الثالثة والأربعين وأن يكرَّس للندوة كل الوقت المتاح للجنة الفرعية في تلك الظهيرة (الفقرة 25 من المرفق الأول بالوثيقة A/AC.105/848).
    La Comisión hizo suyo el acuerdo de la Subcomisión de que en 2007 se celebrara el simposio que habrían de organizar el COSPAR y la FAI y que se suspendiera el simposio de la industria (A/AC.105/869, anexo I, párr. 24). UN وأقرّت اللجنة اتفاق اللجنة الفرعية على أن تُعقد في عام 2007 الندوة المشتركة بين الكوسبار والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية وأن تعلَّق الندوة المعنية بتعزيز الشراكة مع قطاع الصناعة (A/AC.105/869، المرفق الأول، الفقرة 24).
    La Comisión de Derechos Humanos, tomando nota de la resolución 2005/23 de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos, de 11 de agosto de 2005, hace suya la petición de la Subcomisión de que el Consejo Económico y Social autorice la celebración de diez sesiones del Grupo de Trabajo sobre las Poblaciones Indígenas antes del 58º período de sesiones de la Subcomisión en 2006. UN إن لجنة حقوق الإنسان، إذ تحيط علماً بقرار اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان 2005/23 المؤرخ 11 آب/أغسطس 2005، تؤيد طلب اللجنة الفرعية أن يأذن المجلس الاقتصادي والاجتماعي بعقد 10 جلسات للفريق العامل المعني بالسكان الأصليين قبل الدورة الثامنة والخمسين للجنة الفرعية في عام 2006.
    132. La Comisión hizo suya la decisión de la Subcomisión de que, a fin de preparar y publicar el marco de seguridad relativo a las aplicaciones de las fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre, se estableciera una asociación entre la Subcomisión y el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) mediante la creación de un grupo mixto de expertos compuesto por representantes de la Subcomisión y del OIEA. UN 132- وأقرّت اللجنة قرار اللجنة الفرعية أن تقام شراكة بين اللجنة الفرعية والوكالة الدولية للطاقة الذرية (الوكالة) بواسطة إنشاء فريق مشترك من الخبراء يتألف من ممثلين للجنة الفرعية والوكالة من أجل إعداد ونشر إطار الأمان بشأن تطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more