En la segunda sesión, el Jefe de la Subdivisión de Armas Convencionales de la Oficina de Asuntos de Desarme hizo una presentación sobre el Sistema de apoyo para la ejecución del Programa de Acción. | UN | وفي الجلسة الثانية، قدم رئيس فرع الأسلحة التقليدية في مكتب شؤون نزع السلاح عرضاً بشأن نظام دعم تنفيذ برنامج العمل. |
El Sr. Daniel Prins, Jefe de la Subdivisión de Armas Convencionales de la Oficina de Asuntos de Desarme, también presentó a la Junta una exposición sobre el tema. | UN | وقام أيضا دانيال برينـز، رئيس فرع الأسلحة التقليدية في مكتب شؤون نزع السلاح، بتقديم عرض عن هذا الموضوع إلى المجلس. |
iii) Publicaciones electrónicas. Publicación de información y de documentación pertinente de las Naciones Unidas en la página de la Subdivisión de Armas Convencionales en la Red; | UN | ' 3 ' المنشورات الالكترونية: وضع المعلومات ووثائق الأمم المتحدة ذات الصلة في موقع فرع الأسلحة التقليدية على شبكة الانترنت؛ |
Jefe de la Subdivisión de Armas Convencionales del Departamento de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas, Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Tráfico Ilícito de Armas Pequeñas y Ligeras en Todos sus Aspectos | UN | رئيس فرع الأسلحة التقليدية في إدارة الأمم المتحدة لشؤون نـزع السلاح الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه |
4.30 La ejecución del subprograma y de todas las actividades relacionadas con las armas convencionales estará a cargo de la Subdivisión de Armas Convencionales. | UN | 4-30 يضطلع فرع الأسلحة التقليدية بمسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي وسيقوم بكافة الأنشطة المتعلقة بالأسلحة التقليدية. |
4.31 La ejecución del subprograma estará a cargo de la Subdivisión de Armas Convencionales. | UN | 4-31 يضطلع فرع الأسلحة التقليدية بمسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي. |
3.9 La ejecución del subprograma está a cargo de la Subdivisión de Armas Convencionales. La estrategia incluirá: | UN | 3-9 يتولى تنفيذ هذا البرنامج الفرعي فرع الأسلحة التقليدية. وسيتم تنفيذ هدف البرنامج الفرعي عن طريق: |
3.9 La ejecución del subprograma está a cargo de la Subdivisión de Armas Convencionales. La estrategia incluirá: | UN | 3-9 يتولى تنفيذ هذا البرنامج الفرعي فرع الأسلحة التقليدية. وسيتم تنفيذ هدف البرنامج الفرعي عن طريق: |
4.32 La ejecución del subprograma está a cargo de la Subdivisión de Armas Convencionales. | UN | 4-32 يضطلع فرع الأسلحة التقليدية بمسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي. |
9.1 Al frente de la Subdivisión de Armas Convencionales (que se ocupa de las medidas concretas de desarme) hay un Jefe que rinde cuentas al Director y Adjunto del Alto Representante. | UN | 9-1 يتولى شؤون فرع الأسلحة التقليدية رئيس يكون مسؤولا أمام المدير ونائب الممثل السامي. |
3.9 La ejecución del programa está a cargo de la Subdivisión de Armas Convencionales. | UN | 3-9 يتولى تنفيذ هذا البرنامج الفرعي فرع الأسلحة التقليدية. |
2.19 La ejecución del subprograma está a cargo de la Subdivisión de Armas Convencionales (y de Medidas Concretas de Desarme). | UN | 2 - 19 يضطلع بتنفيذ هذا البرنامج الفرعي فرع الأسلحة التقليدية (بما في ذلك التدابير العملية لنزع السلاح). |
4.27 La ejecución del subprograma estará a cargo de la Subdivisión de Armas Convencionales (y de medidas concretas de desarme). | UN | 4-27 هذا البرنامج الفرعي سيضطلع بتنفيذه فرع الأسلحة التقليدية (بما في ذلك التدابير العملية لنزع السلاح). |
Sr. João Bernardo Honwana, Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Tráfico Ilícito de Armas Pequeñas y Ligeras en Todos sus Aspectos y Jefe de la Subdivisión de Armas Convencionales del Departamento de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas. | UN | السيد جواو برناردو هونوانا، الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ورئيس فرع الأسلحة التقليدية في إدارة الأمم المتحدة لشؤون نـزع السلاح. |
2.19 La ejecución del subprograma está a cargo de la Subdivisión de Armas Convencionales (y de Medidas Concretas de Desarme). | UN | 2 - 19 يضطلع بتنفيذ هذا البرنامج الفرعي فرع الأسلحة التقليدية (بما في ذلك التدابير العملية لنزع السلاح). |
v) Material técnico: mantenimiento de la base de datos del Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas; mantenimiento de la base de datos sobre el instrumento normalizado de las Naciones Unidas para comunicar gastos militares; difusión de información y documentos pertinentes de las Naciones Unidas en la página de la Subdivisión de Armas Convencionales en la Web; | UN | ' 5` مادة تقنية: صيانة قاعدة بيانات سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية؛ وصيانة قاعدة بيانات صك الأمم المتحدة الموحد للإبلاغ عن النفقات العسكرية؛ والإعلان عن المعلومات وثائق الأمم المتحدة الأخرى على صفحة فرع الأسلحة التقليدية على شبكة الإنترنت؛ |
2.19 La ejecución del subprograma está a cargo de la Subdivisión de Armas Convencionales (y de Medidas Concretas de Desarme). | UN | 2 - 19 يضطلع بتنفيذ هذا البرنامج الفرعي فرع الأسلحة التقليدية (بما في ذلك التدابير العملية لنزع السلاح). |
3.9 La ejecución del subprograma está a cargo de la Subdivisión de Armas Convencionales (y de Medidas Concretas de Desarme). | UN | 3-9 يتولى تنفيذ هذا البرنامج الفرعي فرع الأسلحة التقليدية (بما في ذلك التدابير العملية لنزع السلاح). |
3.9 La ejecución del subprograma está a cargo de la Subdivisión de Armas Convencionales (y de Medidas Concretas de Desarme). | UN | 3-9 يتولى تنفيذ هذا البرنامج الفرعي فرع الأسلحة التقليدية (بما في ذلك التدابير العملية لنزع السلاح). |
9.1 Al frente de la Subdivisión de Armas Convencionales (que se ocupa de las medidas concretas de desarme) hay un Jefe que rinde cuentas al Secretario General Adjunto por conducto del Director y el Adjunto del Secretario General Adjunto. | UN | 9-1 يتولى شؤون فرع الأسلحة التقليدية (بما في ذلك التدابير العملية لنزع السلاح) رئيس يكون مسؤولا أمام وكيل الأمين العام عن طريق المدير ونائب وكيل الأمين العام. |
Las funciones principales de la Subdivisión de Armas Convencionales (que se ocupa de las medidas concretas de desarme) son las siguientes: | UN | ترد فيما يلي المهام الرئيسية لفرع اﻷسلحة التقليدية )بما في ذلك التدابير العملية لنزع السلاح(: |