c) Reclasificación en la categoría D–2 del puesto de D–1 del Secretario General Adjunto de la Conferencia de Desarme y Jefe de la Subdivisión de Desarme | UN | إعادة تصنيف وظيفة مد - ١ بمكتب نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح ورئيس فرع نزع السلاح إلى رتبة مد - ٢ |
La semana pasada el Sr. Nobuyasu Abe, Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme, y la Sra. Agnès Marcaillou, Jefa de la Subdivisión de Desarme Regional, expusieron claramente los problemas de que adolece el Centro Regional. | UN | ووصفت المشاكل التي يعانيها المركز الإقليمي بأشد الوضوح في الأسبوع الماضي، من قِبل وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، السيد نوبوياسو إيب، ورئيسة فرع نزع السلاح الإقليمي، السيدة أغنيس ماركايو. |
La mayoría de los problemas del Centro Regional los describió claramente hace algunos días el Sr. Nobuaki Tanaka, Secretario General Adjunto para Asuntos de Desarme, y la Sra. Agnes Marcaillou, Jefa de la Subdivisión de Desarme Regional. | UN | وقد شُرحت بجلاء غالبية المشاكل التي يعاني منها المركز الإقليمي قبل بضعة أيام من جانب السيد نوبواكي تناكا، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، والسيدة آغنس مرسايو، رئيسة فرع نزع السلاح الإقليمي. |
Jefa de la Subdivisión de Desarme Regional y Directores de los tres centros regionales de las Naciones Unidas en pro de la paz y el desarme | UN | رئيس فرع نزع السلاح الإقليمي، ومديرو المراكز الإقليمية الثلاثة للسلام ونزع السلاح التابعة للأمم المتحدة |
Las funciones principales de la Subdivisión de Desarme Regional son las siguientes: | UN | ترد فيما يلي المهام الرئيسية لفرع نزع السلاح اﻹقليمي: |
Si el tiempo lo permite, tras ello celebraremos una mesa redonda sobre el desarme y la seguridad regionales, que contará con la participación del Alto Representante para Asuntos de Desarme, el Oficial Encargado de la Subdivisión de Desarme Regional de la Oficina de Asuntos de Desarme y los Directores de los tres Centros Regionales para la Paz y el Desarme. | UN | وإذا سمح الوقت، سنعقد حلقة نقاش حول نزع السلاح والأمن على الصعيد الإقليمي، بمشاركة الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، والمسؤول عن فرع أنشطة نزع السلاح على الصعيد الإقليمي التابع لمكتب شؤون نزع السلاح، ومديري المراكز الإقليمية الثلاثة للسلام ونزع السلاح. |
Participantes: Jefa de la Subdivisión de Desarme Regional y Directores de los tres centros regionales de las Naciones Unidas en pro de la paz y el desarme | UN | أعضاء الفريق: رئيسة فرع نزع السلاح على الصعيد الإقليمي؛ ومديرو مراكز الأمم المتحدة الإقليمية الثلاثة للسلام ونزع السلاح |
En el mismo párrafo se pide al Secretario General que revise la categoría del puesto de Jefe de la Subdivisión de Desarme en Ginebra y presente un informe al respecto. | UN | وفي الفقرة نفسها، طُلب إلى الأمين العام أن يقوم بإعادة النظر في رتبة وظيفة رئيس فرع نزع السلاح في جنيف، وأن يقدم تقريرا عن نتائج إعادة النظر. |
Por otra parte, se pregunta los motivos por los cuales el Secretario General no ha revisado la categoría del puesto del Jefe de la Subdivisión de Desarme en Ginebra y no ha presentado un informe al respecto de la Asamblea, como le pidió la Comisión Consultiva. | UN | وتساءلت عن سبب عدم قيام الأمين العام باستعراض رتبة وظيفة رئيس فرع نزع السلاح في جنيف، وعدم تقديمه تقريرا إلى الجمعية العامة، كما طلبت إليه اللجنة الاستشارية. |
El Departamento de Asuntos de Desarme aceptó todas las recomendaciones, excepto la relativa a la supresión de la Subdivisión de Desarme Regional. | UN | 98 - وقبلت إدارة شؤون نزع السلاح التوصيات جميعها باستثناء توصية تتعلق بإلغاء فرع نزع السلاح الإقليمي. |
11.1 Al frente de la Subdivisión de Desarme Regional hay un Jefe, quien rinde cuentas al Secretario General Adjunto por conducto del Director y el Adjunto del Secretario General Adjunto. | UN | 11-1 يتولى شؤون فرع نزع السلاح الإقليمي رئيس يكون مسؤولا أمام وكيل الأمين العام عن طريق المدير ونائب وكيل الأمين العام. |
Deseo también en particular dar las gracias a la Sra. Agnès Marcaillou, Jefa de la Subdivisión de Desarme Regional de la Oficina de Asuntos de Desarme, por su presencia esta mañana y por su declaración durante la parte oficiosa de nuestra sesión. | UN | وأشكر كذلك بصورة خاصة السيدة آغنيس مارسيلو، رئيسة فرع نزع السلاح الإقليمي التابع لإدارة شؤون نزع السلاح، على حضورها هذا الصباح وعلى بيانها الذي ألقته خلال الجزء غير الرسمي من جلستنا. |
La Comisión efectuará un intercambio con el Alto Representante para Asuntos de Desarme, el Jefe de la Subdivisión de Desarme Regional y los Directores de los tres Centros Regionales de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme. | UN | وستتبادل اللجنة الآراء مع الممثل السامي لشؤون نزع السلاح ومع رئيس فرع نزع السلاح الإقليمي ومديري مراكز الأمم المتحدة الإقليمية الثلاثة للسلم ونزع السلاح. |
La Comisión podría tener un intercambio interactivo con el Alto Representante para Asuntos de Desarme, con el Jefe de la Subdivisión de Desarme Regional de la Oficina de Asuntos de Desarme y los Directores de los tres centros regionales de las Naciones Unidas para la paz y el desarme. | UN | وستجري اللجنة تبادلا تفاعليا مع الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، ورئيس فرع نزع السلاح الإقليمي في مكتب شؤون نزع السلاح، وكذلك مع مدراء مراكز الأمم المتحدة الإقليمية الثلاثة للسلام ونزع السلاح. |
El Alto Representante para Asuntos de Desarme; el Jefe de la Subdivisión de Desarme Regional; y los Directores de los tres Centros Regionales de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme | UN | الممثل السامي لشؤون نزع السلاح؛ ورئيس فرع نزع السلاح الإقليمي؛ ومديرو المراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح الثلاثة التابعة للأمم المتحدة |
11.1 Al frente de la Subdivisión de Desarme Regional hay un Jefe, quien rinde cuentas al Director y Adjunto del Alto Representante. | UN | 11-1 يتولى شؤون فرع نزع السلاح الإقليمي رئيس يكون مسؤولا أمام المدير ونائب الممثل السامي. |
La Comisión mantendrá un intercambio interactivo con la Jefa de la Subdivisión de Desarme Regional de la Oficina de Asuntos de Desarme y los Directores de los tres centros regionales de las Naciones Unidas para la paz y el desarme. | UN | وستجري اللجنة تبادلا تفاعليا للآراء مع رئيس فرع نزع السلاح الإقليمي التابع لمكتب شؤون نزع السلاح، ومع مديري مراكز الأمم المتحدة الإقليمية الثلاثة للسلام ونزع السلاح. |
Celebraremos un debate interactivo con una mesa redonda en la que participarán el Jefe de la Subdivisión de Desarme Regional de la Oficina de Asuntos de Desarme y los directores de tres Centros Regionales de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme. | UN | وسنُجري مناقشة تفاعلية مع فريق يتألف من رئيس فرع نزع السلاح الإقليمي بمكتب شؤون نزع السلاح ومدراء مراكز الأمم المتحدة الإقليمية الثلاثة للسلام ونزع السلاح. |
En el décimo renglón, después de Centro Regional de Katmandú suprímase exámenes regionales mensuales de la Subdivisión de Desarme Regional sobre cuestiones de armamentos, desarme, defensa y seguridad | UN | في السطر الثامن، بعد عبارة " مركز كاتماندو الإقليمي " ، تحذف عبارة " وقيام فرع نزع السلاح الإقليمي بإجراء استعراض إقليمي كل شهر بشأن مسائل الأسلحة ونزع السلاح والدفاع والأمن " |
Propongo que empecemos con el desarme regional con la presentación hoy del Alto Representante de la Oficina de Asuntos de Desarme y continuarlo el viernes por la tarde, debido al número de oradores que se han inscrito para ese período. Esa misma tarde, además, escucharemos a los Directores de los Centros Regionales y al Director Ejecutivo de la Subdivisión de Desarme Regional de la Oficina de Asuntos de Desarme. | UN | وأقترح أن نبدأ هذا الصباح بمسألة نزع السلاح الإقليمي بالاستماع إلى بيان يدلي به الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، وأن نواصل المناقشة عصر يوم الجمعة، حيث نستمع إلى إحاطات إعلامية من مدراء المراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح والمدير بالنيابة لفرع نزع السلاح الإقليمي التابع لمكتب شؤون نزع السلاح. |
Formulan declaraciones el Oficial Encargado de la Subdivisión de Desarme Regional de la Oficina de Asuntos de Desarme, el Director del Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en África y la Directora del Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz, el Desarme y el Desarrollo en América Latina y el Caribe. | UN | وأدلى ببيان الموظف المسؤول عن فرع أنشطة نزع السلاح على الصعيد الإقليمي التابع لمكتب شؤون نزع السلاح، ومدير مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا، ومدير مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |