"de la subvención de las naciones unidas" - Translation from Spanish to Arabic

    • من منحة الأمم المتحدة
        
    • الإعانة المقدمة من الأمم المتحدة
        
    b) Parte correspondiente a 2012 de la subvención de las Naciones Unidas para el bienio 2012-2013: 257.606 dólares (48%); UN (ب) حصة عام 2012 من منحة الأمم المتحدة لفترة السنتين 2012-2013: 606 257 دولارات (48 في المائة)؛
    a) Parte de la subvención de las Naciones Unidas correspondiente a 2013, de 93.500 dólares; UN (أ) حصة عام 2013 من منحة الأمم المتحدة: 500 93 دولار؛
    a) La parte de la subvención de las Naciones Unidas para el bienio 2008-2009 correspondiente a 2008, que ascendió a 257.700,00 dólares, para pagar los sueldos de los funcionarios del cuadro orgánico de enero a mayo de 2008; UN (أ) حصة عام 2008 من منحة الأمم المتحدة لفترة السنتين 2008-2009، ومقدارها 700 257 دولار، لدفع رواتب الموظفين في الفئة الفنية من كانون الثاني/يناير إلى أيار/مايو 2008؛
    Habida cuenta de la importancia de la subvención de las Naciones Unidas, la Junta convino con la Directora en que la cuestión debería mantenerse en examen como parte del esfuerzo para facilitar el aumento de los ingresos voluntarios y que se tratara de garantizar el aumento a un nivel adecuado y con ajustes por concepto de inflación. UN 10 - ونظرا إلى أهمية الإعانة المقدمة من الأمم المتحدة فإن مجلس الأمناء يتفق مع المديرة على ضرورة إبقاء المسألة قيد الاستعراض، باعتبارها جزءا من الجهود الرامية إلى تيسير زيادة الإيرادات من التبرعات، ومن المحاولات الجارية لضمان زيادة قيمة الإعانة إلى مستوى كاف وتعديلها لمراعاة التضخم.
    La Directora informa sobre la administración y la dotación de personal del Instituto, acoge con beneplácito el ajuste de costos para el bienio 2002-2003 y subraya, entre otras cosas, la importancia de la subvención de las Naciones Unidas, su apoyo a que se incremente esa subvención y la continuación del ajuste de costos para garantizar la independencia del Instituto. UN وتقدم المديرة تقارير عن إدارة المعهد وملاك موظفيه، وترحب بتسوية التكلفة لفترة السنتين 2002-2003 وتؤكد على أهمية الإعانة المقدمة من الأمم المتحدة ودعم زيادتها واستمرار تسوية التكلفة لكفالة استقلال المعهد.
    a) La parte correspondiente a 2009 de la subvención de las Naciones Unidas para el bienio 2008-2009, 115.100 dólares, destinada al pago de parte de los sueldos de los funcionarios del cuadro orgánico; UN (أ) حصة عام 2009 من منحة الأمم المتحدة لفترة السنتين 2008-2009، ومقدارها 100 115 دولار، لدفع جزء من رواتب الموظفين في الفئة الفنية؛
    a) La parte correspondiente a 2010 de la subvención de las Naciones Unidas para el bienio 2010-2011, 266.900 dólares, destinada al pago de parte de los sueldos de los funcionarios del cuadro orgánico; UN (أ) حصة عام 2010 من منحة الأمم المتحدة لفترة السنتين 2010-2011، ومقدارها 900 266 دولار، لدفع جزء من رواتب الموظفين في الفئة الفنية؛
    a) La parte correspondiente a 2011 de la subvención de las Naciones Unidas para el bienio 2010-2011, que ascendió a 98.400 dólares, destinada al pago parcial de los sueldos de los funcionarios del Cuadro Orgánico; UN (أ) حصة عام 2011 من منحة الأمم المتحدة لفترة السنتين 2010-2011، ومقدارها 400 98 دولار، لدفع جزء من رواتب الموظفين من الفئة الفنية؛
    a) La parte correspondiente a 2012 de la subvención de las Naciones Unidas para el bienio 2012-2013, de 257.606 dólares (266.900 dólares aprobados para el primer año del bienio destinados al pago de sueldos de los funcionarios del Cuadro Orgánico, menos 9.294 dólares destinados a cubrir el exceso de gastos en 2011); UN (أ) حصة عام 2012 من منحة الأمم المتحدة لفترة السنتين 2012-2013، ومقدارها 606 257 دولارات (تمت الموافقة على مبلغ 900 266 دولار للسنة الأولى من فترة السنتين لدفع رواتب الموظفين من الفئة الفنية، ناقصا 294 9 دولارا لتغطية مبلغ التجاوز في عام 2011)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more