El déficit presupuestario de 290.200 dólares en cifras brutas (485.200 dólares en cifra netas) representa, en cifras brutas, el 1,5% de la suma consignada. | UN | ويمثل التجاوز البالغ إجماليه ٢٠٠ ٢٩٠ دولار )صافيه ٢٠٠ ٤٨٥ دولار( ما نسبته اﻹجمالية ١,٥ في المائة من المبلغ المعتمد. |
El saldo no comprometido resultante de 906.800 dólares en cifras brutas (865.200 dólares en cifras netas) representa aproximadamente el 3% de la suma consignada. | UN | ويمثل الرصيد غير المثقل الناتج والبالغ إجماليه ٨٠٠ ٩٠٦ دولار )صافيه ٢٠٠ ٨٦٥ دولار( بالقيمة اﻹجمالية قرابة ٣ في المائة من المبلغ المعتمد. |
El saldo no comprometido resultante de 1.373.600 dólares representa aproximadamente el 13% de la suma consignada. | UN | ويمثل الرصيد غير المثقل الناتج عن ذلك والبالغ ٦٠٠ ٣٧٣ ١ دولار قرابة ١٣ في المائة من المبلغ المخصص. |
El saldo no comprometido resultante representa aproximadamente el 5,7% de la suma consignada. | UN | ويمثل الرصيد الناتج غير المربوط قرابة 5.7 في المائة من المبلغ المخصص. |
El gasto en ese período fue de 337,2 millones de dólares, lo que deja un saldo de 19,4 millones, es decir, el 5,4% de la suma consignada. | UN | وفي الفترة 2001-2002، بلغ الإنفاق 337.2 مليون دولار، مما ترك رصيدا يبلغ 19.4 مليون دولار، أو ما نسبته 5.4 في المائة من الاعتماد. |
Los gastos durante ese período ascendieron a 41,4 millones de dólares, lo que arrojó un saldo no utilizado de 462.000 dólares que representa un 1,1% de la suma consignada. | UN | وقد بلغ الإنفاق في تلك الفترة 41.4 مليون دولار، مما أسفر عن وجود رصيد غير مثقل مقداره 000 462 دولار، أو بنسبة 1.1 في المائة من المبلغ المرصود. |
c) Se haya pagado la suma consignada en la promesa, a menos de haberse previsto en ésta su renovación automática o un aumento automático de la suma consignada o haberse dispuesto de otro modo en la misma la continuación de la promesa; | UN | )ج( تم سداد المبلغ المتاح بموجب التعهد، ما لم ينص التعهد على التجدد التلقائي للمبلغ أو على زيادة تلقائية للمبلغ المتاح أو ما لم ينص بأي شكل آخر على استمرار التعهد؛ |
Los recursos no relacionados con puestos que se proponen para la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo ascienden a 3.545.800 dólares, lo que representa una reducción neta de 121.200 dólares (el 3,3%) respecto de la suma consignada en 2009/10. | UN | 144 - تبلغ الموارد غير المتصلة بالوظائف المقترحة لمكتب خدمات الدعم المركزية 800 545 3 دولار، وهو ما يعكس نقصانا قدره 200 121 دولار (3.3 في المائة) مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة 2009/2010. |
El saldo no comprometido resultante fue de 2.408.400 dólares en cifras brutas (2.048.400 dólares en cifras netas), lo que representa, grosso modo, el 16% de la suma consignada. | UN | وقد أسفر ذلك عن رصيد غير مثقـل قيمتـه اﻹجمالية ٤٠٠ ٤٠٨ ٢ دولار )صافيـه ٤٠٠ ٠٤٨ ٢ دولار(، يمثـل باﻷرقـام اﻹجمالية زهاء ١٦ في المائة من المبلغ المعتمد. |
El saldo no comprometido de 6.895.700 dólares en cifras brutas (6.310.400 dólares en cifras netas) representa, en términos generales, aproximadamente el 15% de la suma consignada. | UN | ويساوي الرصيد غير المستعمل البالغ إجماليه ٧٠٠ ٨٩٥ ٦ دولار )صافيـــه ٤٠٠ ٣١٠ ٦ دولار(، بالقيمة اﻹجمالية، نحو ١٥ في المائة من المبلغ المعتمد. |
El saldo no comprometido resultante de 1.893.000 dólares en cifras brutas (1.791.800 dólares en cifras netas) representa, en cifras brutas, aproximadamente el 10% de la suma consignada. | UN | ويمثل الرصيد الناتج غير المستعمل البالــغ إجماليـــه ٠٠٠ ٨٩٣ ١ دولار )صافيه ٨٠٠ ٧٩١ ١ دولار(، باﻷرقام اﻹجمالية، نحو ١٠ في المائة من المبلغ المعتمد. |
El saldo no comprometido resultante de 3.193.900 dólares en cifras brutas (3.238.500 dólares en cifras netas) representa, en cifras brutas, aproximadamente el 5% de la suma consignada. | UN | ويمثل الرصيد غير المثقل الناشئ عن ذلك والبالغ إجماليه 900 193 3 دولار (صافيه 500 238 3 دولار) نسبة إجماليها نحو 5 في المائة من المبلغ المعتمد. |
El saldo no comprometido resultante de 817.400 dólares representa, en cifras brutas, aproximadamente el 11% de la suma consignada. | UN | ويمثل الرصيد غير المثقل الناتج عن ذلك البالغ ٤٠٠ ٨١٧ دولار، من حيث القيمة اﻹجمالية، حوالي ١١ في المائة من المبلغ المخصص. |
Todo saldo no utilizado de la suma consignada para la Misión de Avanzada revertiría a los créditos para misiones políticas especiales previstos en la sección 3 del presupuesto por programas. | UN | وسيُعاد أي رصيد غير منفق من المبلغ المخصص للبعثة المتقدمة إلى الاعتماد الخاص بالبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3 من الميزانية البرنامجية. |
El déficit presupuestario de 1.076.720 dólares en cifras brutas (1.073.320 dólares en cifras netas) representa, en cifras brutas, el 5,5% de la suma consignada. Cuadro 1 | UN | ويمثل مبلغ التجاوز البالغ إجماليه 720 076 1 دولارا (صافيه 320 073 1 دولارا)، بالقيمة الإجمالية، 5.5 في المائة من المبلغ المخصص. |
Se informó a la Comisión Consultiva de que, al 30 de septiembre de 2013, en la FNUOS había desplegado un total de 1.222 efectivos militares, y los gastos en concepto de personal militar ascendían a 13.631.500 dólares, o el 58,3% de la suma consignada. | UN | وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه، حتى 30 أيلول/سبتمبر 2013، نُشر أفراد عسكريون مجموعهم 222 1 فردا في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، وبلغت النفقات المتعلقة بالأفراد العسكريين 500 631 13 دولار، أو 58.3 في المائة من الاعتماد. |
La Comisión observa además que en el período 2001/2002 se produjeron economías de 1 millón de dólares en concepto de reembolso de los gastos corrientes de los contingentes (o el 0,5% de la suma consignada), 125.400 dólares en concepto de dietas (1,6% de la suma consignada) y 55.500 dólares en concepto de licencia de esparcimiento (o el 2,4% de la suma consignada). | UN | وتلاحظ اللجنة أيضا حصول وفورات أخرى في الفترة 2001-2002 في بند سداد التكاليف العادية للقوات بلغت مليون دولار (أو 0.5 في المائة من الاعتماد)، و 400 125 دولار في إطار بند البدلات اليومية (1.6 في المائة من الاعتماد)، و 500 55 دولار في إطار بند الإجازة الترويحية (أو 2.4 في المائة من الاعتماد). |
En el período anterior, comprendido entre el 1° de julio de 2000 y el 30 de junio de 2001, los gastos ascendieron a 2.307,9 millones de dólares en tanto que las consignaciones ascendieron a 2.566 millones de dólares, lo cual arrojó un saldo no comprometido de 258,1 millones de dólares, o sea el 10,1% de la suma consignada (véase A/56/887, párr. 12). | UN | وبالنسبة للفترة السابقة، من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001، بلغت النفقات 307.9 2 مليون دولار مقابل اعتماد يبلغ 566 2 مليون دولار، مما نتج عنه وجود رصيد غير مربوط يبلغ 258.1 مليون دولار، أو 10.1 في المائة من الاعتماد (انظر A/56/887، الفقرة 12). |
Los gastos ascendieron a 36.400.300 dólares en cifras brutas (35.268.700 dólares en cifras netas), lo cual generó un saldo no comprometido de 575.100 dólares en cifras brutas (655.300 dólares en cifras netas), que representa aproximadamente el 1,6% de la suma consignada. | UN | وبلغت النفقات مبلغا إجماليه 300 400 36 دولار (صافيه 700 268 35 دولار)، مما يسفر عن رصيد غير مستعمل إجماليه 100 575 دولار (صافيه 300 655 دولار)، أو ما يوازي 1.6 في المائة من المبلغ المرصود. |
c) Se haya pagado la suma consignada en la promesa, a menos de que la promesa haya previsto la renovación automática o un aumento automático de la suma consignada o haya dispuesto de otro modo la continuación de la promesa; | UN | )ج( تم سداد المبلغ المتاح بموجب التعهد، ما لم ينص التعهد على التجدد التلقائي للمبلغ أو على زيادة تلقائية للمبلغ المتاح أو ما لم ينص بأي شكل آخر على استمرار التعهد؛ |
El crédito previsto para personal temporario general asciende a 951.700 dólares, lo que representa necesidades adicionales de 157.800 dólares (el 19,9%) respecto de la suma consignada en 2009/10. | UN | 145 - يعكس الاعتماد البالغ 700 951 دولار، في إطار المساعدة المؤقتة العامة، احتياجات إضافية قدرها 800 157 دولار (19.9 في المائة) مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة 2009/2010. |
Toma nota del saldo no comprometido de la suma consignada anteriormente para las tres misiones, que asciende a un total de 6.043.400 dólares; | UN | 5 - تحيط علما بالأرصدة المتبقية من المبالغ المعتمدة للبعثات الثلاث بالفعل، والتي يبلغ مجموعها 400 043 6 دولار؛ |
La parte prorrateada de la suma consignada para el período que se examina asciende a 4.304.400 dólares en cifras brutas (4.091.400 dólares en cifras netas). | UN | أما الفترة المشمولة بالتقرير فتبلغ حصتها النسبية من المخصصات قيمة اجماليها ٤٠٠ ٣٠٤ ٤ دولار )صافيها ٤٠٠ ٠٩١ ٤ دولار(. |
d) Que la Asamblea General tome nota del saldo de 24.615.300 dólares de la suma consignada para estas misiones para el bienio 2008-2009 sobre la base de los gastos efectivos realizados en 2008; | UN | (د) أن تحيط الجمعية العامة علما برصيد قدره 300 615 24 دولار في إطار الاعتماد المخصص لهذه البعثات لفترة السنتين 2008-2009 بناء على النفقات الفعلية المتكبدة في 2008؛ |