También debían reducir su consumo y producción de la sustancia controlada del Anexo E (metilbromuro) a no más del 30 % de sus niveles básicos de consumo y producción de metilbromuro. | UN | كما كان مطلوباً منها أن تخفض من استهلاكها وإنتاجها من المواد الخاضعة للرقابة في المرفق هاء (بروميد الميثيل) إلى ما لا يزيد عن 30 في المائة من خطي أساس استهلاكها وإنتاجها من بروميد الميثيل. |
No obstante, la Parte informó asimismo de un consumo de 153,000 toneladas PAO de la sustancia controlada del anexo E (metilbromuro). | UN | 112- بيد أن الطرف أبلغ أيضا عن استهلاك من المواد الخاضعة للرقابة في المرفق هاء (بروميد الميثيل) مقداره 153000 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون. |
Tanzanía notificó un consumo de la sustancia controlada del grupo II del anexo B (tetracloruro de carbono) de 4,785 toneladas PAO. | UN | 310- أبلغت تنزانيا عن استهلاك من المادة الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق باء المجموعة الثانية (رابع كلوريد الكربون) قدره 4.785 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون. |
Chile notificó un consumo de la sustancia controlada del grupo II del anexo B (tetracloruro de carbono) de 0,7 toneladas PAO en 2007. | UN | 107- أبلغت شيلي عن استهلاك من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الثانية من المرفق باء (رابع كلوريد الكربون) قدره 0.7 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون لعام 2007. |
A. Decisión XVII/ - : Incumplimiento en 2004 de las disposiciones relativas al consumo de la sustancia controlada del anexo E (metilbromuro) por Armenia y solicitud de un plan de acción | UN | مشروعات المقررات ألف - المقرر 17/-: عدم الامتثال في 2004 لاستهلاك المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق هاء (بروميد الميثيل) من جانب أرمينيا وطلب خطة عمل |
El Ecuador había notificado un consumo de la sustancia controlada del anexo E (metilbronuro) de 122,4 toneladas PAO en 2007. | UN | 152- أبلغت إكوادور عن استهلاك قدره 122.4 طناً بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007 من المادة المدرَجَة في المرفق هاء (بروميد الميثيل). |
a) Felicitar a la República Islámica del Irán por su retorno en 2005 a una situación de cumplimiento de las medidas de control del consumo de la sustancia controlada del grupo III del anexo B (metilcloroformo), para ese año; | UN | 175- توصية: اتفقت اللجنة على: (أ) أن تهنئ جمهورية إيران لإسلامية على عودتها للامتثال في 2005 للتدابير الرقابية لبروتوكول مونتريال للمواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق باء- المجموعة الثالثة (كلوروفورم الميثيل) لذلك العام؛ |
Observando con gran preocupación que Bangladesh no ha presentado aún información con arreglo a la recomendación 40/6 sobre la situación de su compromiso contenido en la decisión XVII/27 de reducir su consumo de la sustancia controlada del grupo III del anexo B (metilcloroformo) a no más de 0,55 toneladas PAO en 2007, | UN | تلاحظ ببالغ القلق أن بنغلاديش لم تقدم معلومات وفقاً للتوصية 40/6 بشأن التزامها المتضمن في المقرر 17/27 بخفض الاستهلاك من المواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الثالثة من المرفق باء (كلوروفورم الميثيل) بما لا يزيد عن 0.55 طن محسوباً بدالة استنفاد الأوزون، في عام 2007، |
Bangladesh se comprometió, según consta en la decisión XVII/27, a mantener su consumo de la sustancia controlada del grupo III del anexo B (metilcloroformo) en no más de 0,550 toneladas PAO en 2007. | UN | 16 - إلتزمت بنغلاديش، وفقاً للمقرر 17/27، بالمحافظة على استهلاكها من المواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الثالثة من المرفق باء (كلوروفورم الميثيل) بما لا يزيد عن 0.550 طن بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007. |
Bangladesh se había comprometido, según consta en la decisión XVII/27, a mantener su consumo de la sustancia controlada del grupo III del anexo B (metilcloroformo) en no más de 0,550 toneladas PAO en 2007. | UN | 62 - التزمت بنغلاديش، وفقاً للمقرر 17/27، بالمحافظة على استهلاكها من المواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الثالثة من المرفق باء (كلوروفورم الميثيل) بما لا يزيد عن 0.550 طن بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007. |
Tanzanía notificó también un consumo de la sustancia controlada del grupo III del anexo B (metilcloroformo) de 0,994 toneladas PAO. | UN | 311- أبلغت تنزانيا كذلك عن استهلاك من المادة الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق باء المجموعة الثالثة (كلوروفورم الميثيل) قدره 0.994 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون. |
Tanzanía notificó un consumo de la sustancia controlada del grupo II del anexo B (tetracloruro de carbono) de 4,785 toneladas PAO. | UN | 376- أبلغت تنزانيا عن استهلاك من المادة الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق باء المجموعة الثانية (رابع كلوريد الكربون) قدره 4.785 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون. |
Tanzanía notificó también un consumo de la sustancia controlada del grupo III del anexo B (metilcloroformo) de 0,994 toneladas PAO. | UN | 377- أبلغت تنزانيا كذلك عن استهلاك من المادة الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق باء المجموعة الثالثة (كلوروفورم الميثيل) قدره 0.994 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون. |
3. Turkmenistán Turkmenistán notificó un consumo de la sustancia controlada del grupo II del anexo B (tetracloruro de carbono) de 0,3 toneladas PAO en 2008. | UN | 128- أوردت تركمانستان عن أن استهلاكها من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الثانية من المرافق باء (رابع كلوريد الكربون) في عام 2008 كان قدره 0.3 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون. |
Según constaba en la decisión XX/16, el Ecuador se había comprometido a reducir su consumo de la sustancia controlada del anexo E (metilbromuro) a no más de 52,8 toneladas PAO en 2009. | UN | التزمت إكوادور، كما هو مسجل في المقرر 20/16، بتخفيض استهلاكها من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق هاء (بروميد الميثيل)، إلى ما لا يتجاوز 52.8 طناً بدالة استنفاد الأوزون في عام 2009. |
Según constaba en la decisión XVII/39, el Uruguay se había comprometido a reducir su consumo de la sustancia controlada del anexo E (metilbromuro) a no más de 8,9 toneladas PAO en 2009. | UN | التزمت أوروغواي، كما هو مسجل في المقرر 17/39، بتخفيض استهلاكها من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق هاء (بروميد الميثيل)، إلى ما لا يتجاوز 8.9 أطنان بدالة استنفاد الأوزون في عام 2009. |
La Comunidad Europea notificó, para 2004, un consumo de 0,200 toneladas PAO de la sustancia controlada del grupo III del anexo B (metilcloroformo). | UN | 53 - وبالنسبة لعام 2004 فقد أبلغت الجماعة الأوروبية عن استهلاك قدره 0.200 طن بدالات استنفاد الأوزون من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الثالثة، المرفق باء (كلوروفورم الميثيل). |
A. Decisión XVII/ - : Incumplimiento por Armenia de las disposiciones relativas al consumo de la sustancia controlada del anexo E (metilbromuro) en 2004 y solicitud de un plan de acción | UN | ألف - المقرر 17/-: عدم الامتثال في 2004 لاستهلاك المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق هاء (بروميد الميثيل) من جانب أرمينيا وطلب خطة عمل |
El Salvador inicialmente había notificado un consumo de la sustancia controlada del anexo E (metilbronuro) de 19,2 toneladas PAO en 2007. | UN | 153- في البداية أبلغت السلفادور عن استهلاك قدره 19.2 طناً بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007 من المادة المدرَجَة في المرفق هاء (بروميد الميثيل). |
b) Tomar nota con preocupación, no obstante, de que la República Islámica del Irán notificó un consumo de la sustancia controlada del grupo II del anexo B (tetracloruro de carbono) en 2005 superior al requisito establecido en el Protocolo de reducir el consumo en ese año a no más del 15% del nivel básico de la Parte; | UN | (ب) أن تشير بقلق مع ذلك، إلى أن جمهورية إيران الإسلامية قد أبلغت عن زيادة الاستهلاك لديها للمواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق باء- المجموعة الثالثة (رابع كلوريد الكربون) لعام 2005 عما يشترطه البروتوكول من تخفيض للاستهلاك لما لا يزيد عن 15% من مستوى خط الأساس لدى الطرف؛ |
El Uruguay notificó un consumo de 17,7 toneladas PAO de la sustancia controlada del anexo E en 2002. | UN | وقد أبلغت عن استهلاك 17.7 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون بالنسبة للمواد الخاضعة للرقابة في المرفق هاء في عام 2002. |
b) Tomar nota con preocupación además de que el Paraguay notificó un consumo de 6,842 toneladas PAO de la sustancia controlada del grupo II del anexo B (tetracloruro de carbono) en 2005, superior al requisito establecido en el Protocolo de reducir su consumo de tetracloruro de carbono a no más de 0,090 toneladas PAO en ese año; | UN | (ب) أن تشير مع القلق كذلك إلى أن باراغواي أبلغت عن استهلاك 6.842 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من مادة خاضعة للرقابة في المجموعة الثانية من المرفق باء (رابع كلوريد الكربون) في عام 2005 تتجاوز اشتراط البروتوكول بتخفيض استهلاكها من رابع كلوريد الكربون إلى ما لا يزيد عن 0.09 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في تلك السنة؛ |
Tomar nota con reconocimiento de que Armenia ha notificado datos sobre sustancias que agotan el ozono correspondientes a 2005 de cero toneladas PAO, lo que indica que ha retornado a una situación de cumplimiento de las medidas de control del Protocolo de la sustancia controlada del anexo E (metilbromuro) estipuladas en el Protocolo en dicho año, y felicitar a Armenia por este logro; | UN | (أ) أن تحيط علما مع التقدير بأن أرمينيا أبلغت عن بيانات عن المواد المستنفدة للأوزون في عام 2005 تبلغ صفرا من الأطنان محسوبة بدالة استنفاد الأوزون، وهو ما يبين أنها عادت إلى الامتثال لتدابير الرقابة في البروتوكول بالنسبة للمادة الخاضعة للرقابة في المرفق هاء (بروميد الميثيل) في تلك السنة، وأن تهنئ أرمينيا على هذا الإنجاز؛ |
a) Felicitar a Mauricio por la notificación de un consumo cero de la sustancia controlada del grupo II del anexo B (tetracloruro de carbono) en 2006, que indicaba que se encontraba en situación de cumplimiento de sus obligaciones previstas en el Protocolo de Montreal de reducir su consumo de esa sustancia a una cantidad no superior al 15% de su nivel básico en ese año; | UN | (أ) أن تهنئ موريشيوس عن الاستهلاك الذي أبلغت عنه في عام 2006 وقدره صفر طن من المادة الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الثانية من المرفق باء (رابع كلوريد الكربون)، وهو ما يشكّل امتثالاً لالتزاماتها بمقتضى البروتوكول بأن تخفّض استهلاكها من تلك المادة إلى ما لا يزيد عن 15 في المائة من خط أساسها لتلك السنة؛ |
Una Reunión de las Partes examinará, a más tardar en 2010, el nivel calculado de producción de la sustancia controlada del anexo E destinado a satisfacer las necesidades básicas internas de las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5. | UN | ويتولى اجتماع للأطراف، وفي موعد لا يتجاوز 2010، استعراض المستوى المحسوب لإنتاجه من المواد الخاضعة للرقابة والمدرجة في المرفق هاء لسدّ الاحتياجات المحلية الأساسية للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5(32). |