Un incremento o una disminución de la tasa de interés actual de 6,5% desencadenaría una disminución o un incremento en la tasa necesaria de aportaciones tanto de los imponentes como de las organizaciones afiliadas. | UN | ومن شأن اجراء زيادة أو تخفيض في سعر الفائدة الجاري البالغ ٦,٥ في المائة أن يؤدي الى تخفيض أو زيادة في الاشتراك المطلوب من كل من المشتركين والمنظمات اﻷعضاء. |
Cambio de la tasa de interés respecto de años de servicio futuros, del 6,5% a | UN | التغير في سعر الفائدة بالنسبة للخدمــة المدفوع عنها اشتراكات في المستقبل من ٦,٥ في المائة الى: |
:: Vigilancia de la tasa de interés en dólares de los Estados Unidos y euros para aumentar el rendimiento de las inversiones | UN | :: رصد عوامل سعر الفائدة بدولار الولايات المتحدة وباليورو لتحسين عائد الاستثمارات |
Fueron las políticas nacionales de esos países, especialmente de los Estados Unidos, las responsables del aumento sin precedentes de la tasa de interés real. | UN | فالسياسات المحلية لتلك البلدان، وبخاصة الولايات المتحدة، هي المسؤولة عن الارتفاع غير المسبوق في أسعار الفائدة الحقيقية. |
El riesgo de mercado incluye el riesgo de la tasa de interés, el riesgo del tipo de cambio y otros riesgos de los precios. | UN | تشمل مخاطر السوق مخاطر أسعار الفائدة ومخاطر سعر الصرف ومخاطر الأسعار الأخرى. |
Vigilancia de la tasa de interés en dólares de los EE.UU. y euros para aumentar el rendimiento de las inversiones | UN | رصد عوامل سعر الفائدة بدولار الولايات المتحدة وباليورو لتعزيز عائد الاستثمار |
Vigilancia de la tasa de interés en dólares de los Estados Unidos y euros para aumentar el rendimiento de las inversiones | UN | رصد عوامل سعر الفائدة بدولار الولايات المتحدة وباليورو لتحسين عائد الاستثمارات |
Las mediciones posteriores se realizan al costo amortizado, utilizando el método de la tasa de interés efectiva. | UN | وتُقيّم لاحقا بالتكلفة بعد خصم الإهلاك، باستخدام طريقة سعر الفائدة الساري. |
Por consiguiente, se registran al costo amortizado usando el método de la tasa de interés efectiva. | UN | وهي تسجل وفقاً لذلك بسعر التكلفة بعد خصم الإهلاك باستخدام طريقة سعر الفائدة الساري. |
Los ingresos procedentes de inversiones se contabilizan a medida que se devengan mediante el método de la tasa de interés efectiva. | UN | ويُعترف بإيرادات الاستثمار عند استحقاقها، وفقاً لطريقة سعر الفائدة الساري. |
El interés sobre los activos financieros disponibles para la venta se calcula utilizando el método de la tasa de interés efectiva. | UN | وتحتسب الفائدة على الأصول المالية المتاحة للبيع باستخدام طريقة سعر الفائدة الساري. |
Los ingresos en concepto de intereses se reconocen sobre la base de la proporción de tiempo transcurrido aplicando el método de la tasa de interés efectiva al activo financiero correspondiente. | UN | ويعترف بإيرادات الفوائد على أساس التناسب الزمني بتطبيق طريقة سعر الفائدة الساري على الأصل المالي المعني. |
Los cálculos posteriores se realizan al costo amortizado, utilizando el método de la tasa de interés efectiva. | UN | وتُقيّم لاحقا بالتكلفة بعد خصم استهلاكها، باستخدام طريقة سعر الفائدة الساري. |
Los intereses sobre los activos financieros disponibles para la venta se calculan utilizando el método de la tasa de interés efectiva. | UN | وتحتسب الفائدة على الأصول المالية المتاحة للبيع باستخدام طريقة سعر الفائدة الفعلي. |
Los ingresos en concepto de intereses se reconocen en proporción al tiempo transcurrido utilizando el método de la tasa de interés efectiva en relación con el activo financiero correspondiente. | UN | ويتم الاعتراف بإيرادات الفائدة على أساس نسبة زمنية باستخدام طريقة سعر الفائدة الفعلي على الأصول المالية المعنية. |
Los intereses sobre los activos financieros disponibles para la venta se calculan utilizando el método de la tasa de interés efectiva. | UN | وتحتسب الفائدة على الأصول المالية المتاحة للبيع باستخدام طريقة سعر الفائدة الفعلي. |
El UNFPA está expuesto al riesgo de la tasa de interés en sus activos que producen intereses. | UN | ويتعرض الصندوق لمخاطر أسعار الفائدة على أصوله التي تدر فائدة. |
Además, la reducción del valor del dólar impulsaría a su vez la inflación en los Estados Unidos, lo que provocaría mayores niveles de la tasa de interés estadounidense y mundial. | UN | وعلاوة على ذلك، قد يزيد انخفاض الدولار من ارتفاع التضخم في الولايات المتحدة، مما سيؤدي إلى ارتفاع أسعار الفائدة الأمريكية والعالمية. |
▪ Riesgo derivado de las tasas de interés: La ONUDI deposita sus fondos únicamente en cuentas de interés fijo a corto plazo, y por ello no está sujeta a un riesgo considerable derivado de las fluctuaciones de la tasa de interés. | UN | ▪ مخاطر أسعار الفائدة: لا تودع اليونيدو أموالها إلاّ في حسابات قصيرة الأجل بأسعار فائدة ثابتة، ما يجعلها لا تتعرّض لأي مخاطر ذات شأن من حيث أسعار الفائدة. |
▪ Riesgo derivado de las tasas de interés: La ONUDI deposita sus fondos únicamente en cuentas de interés fijo a corto plazo, y por ello no está sujeta a un riesgo considerable derivado de las fluctuaciones de la tasa de interés. | UN | ▪ مخاطر أسعار الفائدة: لا تودع اليونيدو أموالها إلاّ في حسابات قصيرة الأجل بأسعار فائدة ثابتة، ولذلك لا تتعرّضلأيِّ مخاطر ذات شأن من حيث أسعار الفائدة. |
Riesgo derivado de las tasas de interés: La ONUDI deposita sus fondos únicamente en cuentas de interés fijo a corto plazo, y por ello no está sujeta a un riesgo considerable derivado de las fluctuaciones de la tasa de interés. | UN | ▪ مخاطر أسعار الفائدة: لا تودع اليونيدو أموالها إلاّ في حسابات قصيرة الأجل بأسعار فائدة ثابتة، ولذلك لا تتعرّض لأيِّ مخاطر ذات شأن من حيث أسعار الفائدة. |