"de la tecnología espacial y sus aplicaciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها
        
    • لتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها
        
    • تكنولوجيات الفضاء وتطبيقاتها
        
    • في مجال تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاته
        
    • بتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها
        
    • التكنولوجيا والتطبيقات الفضائية
        
    Otros países, entre ellos Malasia y Tailandia, están preparando estrategias nacionales amplias de desarrollo de la tecnología espacial y sus aplicaciones. UN وتعكف عدة بلدان، من بينها تايلند وماليزيا، على اعداد استراتيجيات وطنية شاملة لتطوير تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها.
    Muchos países, entre ellos la República Islámica del Irán, han establecido un nuevo comité nacional de desarrollo de la tecnología espacial y sus aplicaciones. UN وأنشأت بلدان كثيرة، مثل جمهورية ايران الاسلامية، لجنة وطنية جديدة لتطوير تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها.
    Creemos que es imprescindible preservar y promover los beneficios derivados del avance de la tecnología espacial y sus aplicaciones. UN ونرى أنه لا بد من صون وتعزيز المنافع المتأتية عن تقدم تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها.
    El año 2011 ha sido uno de los más satisfactorios para Tailandia en la esfera de la tecnología espacial y sus aplicaciones. UN كان عام 2011 من الأعوام التي شهدت أكبر نجاح لتايلند في مجال تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها.
    i) Medios de aumentar la eficiencia económica de la tecnología espacial y sus aplicaciones; UN ' ١ ' سبل ووسائل زيادة الفاعلية الاقتصادية لتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها ؛
    Este año, la COSPAR presentó una vez más su informe anual sobre los progresos realizados en materia de investigaciones espaciales, y la FAI hizo lo propio con su informe sobre los aspectos más destacados de la tecnología espacial y sus aplicaciones. UN ومرة أخرى قامت لجنة أبحاث الفضاء بتقديم تقريرها السنوي الخاص بالتقدم المحرز في أبحاث الفضاء وقدم الاتحاد الدولي للملاحة الفلكية تقريره الخاص بمعالم بارزة في تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها.
    En segundo lugar, los rápidos adelantos de la tecnología espacial y sus aplicaciones exigen esfuerzos de la comunidad internacional para reglamentar y administrar las actividades espaciales presentes y futuras estableciendo un marco jurídico adecuado. UN ثانيا، ان التطورات السريعة في مجال تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها تتطلب بذل الجهود من جانب المجتمع الدولي لتنظيم وادارة اﻷنشطة الجارية والمستقبلية عن طريق إنشاء اطار قانوني مختص.
    II. Utilización de la tecnología espacial y sus aplicaciones UN ثانيا - استخدام تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها
    182. Una de las cuestiones surgidas está relacionada con la utilización de la tecnología espacial y sus aplicaciones en las operaciones en materia de refugiados. UN 182- تتعلق إحدى المسائل المستجدة باستخدام تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها في العمليات الخاصة باللاجئين.
    En 2007, el Programa comenzó a ocuparse de cuestiones relacionadas con el cambio climático, como la utilización de la tecnología espacial y sus aplicaciones con fines de alerta temprana y mitigación. UN وبدأ البرنامج في عام 2007 في معالجة المسائل المتصلة بتغير المناخ، كاستخدام تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها في نهوج الإنذار المبكر وتخفيف وطأة الكوارث.
    En 2008 se establecerá la Comisión de Investigaciones y Aplicaciones Espaciales de Viet Nam, encargadas de administrar y supervisar los programas nacionales y la cooperación internacional en el desarrollo de la tecnología espacial y sus aplicaciones. UN وستُنشأ اللجنة الفييتنامية لأبحاث الفضاء وتطبيقاتها في عام 2008 لتتولى إدارة البرامج الوطنية والإشراف عليها وكذلك التعاون الدولي في مجال تطوير تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها.
    En su declaración de apertura, el Presidente subrayó la importancia cada vez mayor de la Reunión en la creación de alianzas interinstitucionales y el fomento de soluciones mundiales, y dado el creciente protagonismo de la tecnología espacial y sus aplicaciones en la labor de las Naciones Unidas. UN وشدّد الرئيس، في كلمته الافتتاحية، على تنامي أهمية الاجتماع في بناء الشراكات بين الوكالات وتعزيز الحلول العالمية، وبالنظر إلى ازدياد دور تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها في أعمال الأمم المتحدة.
    Puesto que en la actualidad no había cuestiones relacionadas con el espacio en el programa de trabajo de la Junta, y en vista del papel cada vez más importante de la tecnología espacial y sus aplicaciones en la labor de las Naciones Unidas, la Reunión acordó establecer un vínculo con la Junta. UN وبما أن المسائل المتعلقة بالفضاء لا ترِد في جدول أعمال المجلس حاليا، اتفق الاجتماع على إقامة صلة مع المجلس نظرا لازدياد دور تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها في أعمال الأمم المتحدة.
    Ponencias sobre las alianzas entre los sectores público y privado y enfoques de financiación innovadores en el sistema de las Naciones Unidas para fomentar el uso de la tecnología espacial y sus aplicaciones UN عروض بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص ونُهج التمويل الابتكارية في منظومة الأمم المتحدة لتعزيز استخدام تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها
    Es necesario elaborar mecanismos y estrategias innovadores a fin de garantizar que todas las personas, especialmente en los países en desarrollo, se beneficien de la tecnología espacial y sus aplicaciones. UN ويلزم إيجاد آليات واستراتيجيات مبتكرة لكفالة استفادة جميع الناس، ولا سيما الموجودين منهم في البلدان النامية، من تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها.
    Las sesiones de ponencias dieron lugar a debates sobre la forma en que los países podrían beneficiarse de contar con medios rentables para cumplir sus objetivos de desarrollo sostenible mediante la consolidación de múltiples sectores de la tecnología espacial y sus aplicaciones. UN وأفضت جلسات العروض هذه إلى مناقشة بشأن كيفية استفادة البلدان من الوسائل الفعالة من حيث التكلفة لتحقيق أهداف التنمية المستدامة من خلال تعزيز العديد من قطاعات تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها.
    Las sesiones plenarias dieron lugar a debates sobre los beneficios que podrían obtener los países si contaran con medios rentables para cumplir sus objetivos de desarrollo sostenible consolidando múltiples sectores de la tecnología espacial y sus aplicaciones. UN وأفضت هذه الجلسات العامة إلى مناقشة بشأن سبل استفادة البلدان من وسائل فعالة التكلفة لتحقيق أهداف التنمية المستدامة من خلال تعزيز العديد من قطاعات تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها.
    Los instrumentos espaciales al servicio del desarrollo en la Tierra: la contribución de la tecnología espacial y sus aplicaciones al cumplimiento de la agenda para el desarrollo después de 2015 UN تسخير الأدوات الفضائية من أجل التنمية على الأرض - إسهامات تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها في خطة التنمية لما بعد عام 2015
    35. Subraya la necesidad de ampliar los beneficios de la tecnología espacial y sus aplicaciones y de contribuir a una expansión ordenada de las actividades espaciales que propicie el adelanto socioeconómico de la sociedad, y en particular de los pueblos de los países en desarrollo; UN ٣٥ - تؤكد الحاجة إلى زيادة منافع تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها وإلى اﻹسهام في تحقيق النمو المنتظم لﻷنشطة الفضائية المواتية للتقدم الاجتماعي والاقتصادي للبشرية، وبخاصة تقدم شعوب البلدان النامية؛
    b) Medios de aumentar la eficiencia económica de la tecnología espacial y sus aplicaciones; UN )ب( سبل ووسائل زيادة الكفاءة الاقتصادية لتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها ؛
    1. Tienen en cuenta la importancia de la tecnología espacial y sus aplicaciones para el desarrollo de sus países; UN ١ - يضعون في اعتبارهم الموقع الذي تحتله تكنولوجيات الفضاء وتطبيقاتها بالنسبة لتنمية بلدانهم ؛
    a) Adquirir conocimientos de la tecnología espacial y sus aplicaciones, mejorarlos (22 respuestas); UN (أ) اكتساب المعارف وتعزيزها في مجال تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاته (22 رداً)؛
    La ASEAN ha establecido un Subcomité de Tecnología y Aplicaciones Espaciales con miras a la creación de un marco para realzar la cooperación en el sector de la tecnología espacial y sus aplicaciones. UN وذكر أن منظمة أمم جنوب شرق آسيا قد أنشأت لجنة فرعية معنية بتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها لإيجاد إطار لزيادة التعاون في تكنولوجيا الفضاء وفي تطبيقاتها.
    95. Se organizaron tres reuniones regionales (en Africa, Asia y América Latina) y una reunión internacional para examinar la forma de promover la formación de instructores y la integración de la tecnología espacial y sus aplicaciones en las disciplinas educativas correspondientes. UN ٩٥ - وتم تنظيم ثلاثة اجتماعات اقليمية في افريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية، واجتماع دولي واحد، لبحث كيفية تعزيز تعليم المعلمين وادماج التكنولوجيا والتطبيقات الفضائية في المناهج التعليمية ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more