"de la tortura u" - Translation from Spanish to Arabic

    • التعذيب أو
        
    • التعذيب وغيره
        
    Prohibición de la tortura u otros tratos crueles, inhumanos o degradantes. UN حظر التعذيب أو غيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    Al concluir las averiguaciones de las autoridades, se estableció que no se podía confirmar ninguna de las denuncias de uso de la tortura u otros métodos de investigación ilegales contra el Sr. Musaev para obligarlo a confesar. UN وفي نهاية التحريات التي أجرتها السلطات، ثبت أن جميع الادعاءات المتعلقة باللجوء إلى التعذيب أو غيره من الأساليب غير المشروعة أثناء التحقيقات ضد السيد موسايف بهدف إرغامه على الاعتراف لم تتأكد.
    462. El Comité reconoció la importancia de cualesquiera medidas para proteger a toda persona contra el uso de la tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, así como para impedir que se produzca. UN ٤٦٢ - واعترفت اللجنة بأهمية أية خطوات تتخذ لحماية أي شخص من ممارسة التعذيب أو غيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسيت أو اللاإنسانية أو المهينة، وكذلك لمنع ذلك من الحدوث.
    Se reconoce normalmente que la violación de personas detenidas o en circunstancias en que el Gobierno es responsable en virtud de GE.95-12981 (S) página la Ley sobre responsabilidad del Estado constituye una violación de la prohibición de la tortura u otros tratos inhumanos contenida en las leyes internacionales sobre derechos humanos. UN وأما الاغتصاب في أثناء الاحتجاز أو في ظروف تكون الحكومة مسؤولة عنها بموجب قانون مسؤولية الدول فمعروف تماما بأنه انتهاك لحظر التعذيب أو المعاملة اللاإنسانية في القانون الدولي لحقوق اﻹنسان.
    Sírvanse informar de la existencia de algún mecanismo independiente de prevención de la tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes. UN ويرجى توضيح ما إذا كانت هناك آلية مستقلة لمنع ممارسة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    Es posible citar una serie de casos concretos de procesamiento de funcionarios, entre ellos casos que incluían la violencia o el uso de la tortura u otros tratos crueles o inhumanos. UN ويمكن اﻹشارة إلى عدد من الحالات المعينة التي اتخذت فيها إجراءات مع المسؤولين، بما في ذلك حالات تنطوي على العنف أو استخدام التعذيب أو غيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية.
    Además, el Estado parte no debe basarse nunca en información reservada obtenida de terceros países mediante el uso de la tortura u otros tratos crueles, inhumanos o degradantes. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجب ألا تستند الدولة الطرف إلى المواد الاستخبارية التي حصلت عليها بلدان ثالثة عن طريق استخدام التعذيب أو غيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    Además, el Estado parte no debe basarse nunca en información reservada obtenida de terceros países mediante el uso de la tortura u otros tratos crueles, inhumanos o degradantes. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجب ألا تستند الدولة الطرف إلى المواد الاستخبارية التي حصلت عليها بلدان ثالثة عن طريق استخدام التعذيب أو غيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    44. Además, el artículo 3 de la Declaración dice que no podrán invocarse " circunstancias excepcionales " como justificación de la tortura u otros tratos semejantes. UN ٤٤ - وفضلا عن ذلك، تنص المادة ٣ من اﻹعلان على أنه لا يجوز اتخاذ " الظروف الاستثنائية " ذريعة لتبرير التعذيب أو معاملة أخرى مماثلة.
    La adhesión de la República a las normas del derecho internacional generalmente aceptadas se expresa en el artículo 17 de la nueva Constitución, que prohíbe el uso de la tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes. UN وإن التزام جمهورية جورجيا بمعايير القانون الدولي المعترف بها عموماً يجد تعبيراً عنه في المادة ٧١ من الدستور الجديد التي تحظر استخدام التعذيب أو غيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    La violación sistemática puede utilizarse y se utiliza como instrumento de tortura o como abominable instrumento de guerra Se reconoce que la violación de personas detenidas o en circunstancias en que el gobierno es responsable en virtud de la ley sobre responsabilidad del Estado constituye una infracción de la prohibición de la tortura u otros tratos inhumanos contenida en las normas internacionales de derechos humanos. UN والاغتصاب المنهجي يمكن أن يُستخدم -وهو مستخدم بالفعل - كأداة من أدوات التعذيب أو كأداة بغيضة من أدوات الحرب)١(.
    Nº 20 - Prohibición de la tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes (art. 7) [1992] 173 UN التعليق العام رقم 20 - حظر التعذيب أو المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (المادة 7)
    Nº 7 - Prohibición de la tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes (art. 7) 145 UN التعليق العام رقم 7: المادة 7 (حظر التعذيب أو المعاملة أو العقوبة القاسية واللاإنسانية أو المهينة) 121
    Artículo 7 - Prohibición de la tortura u otros tratos UN التعليق العام رقم 7: المادة 7 (حظر التعذيب أو المعاملة أو العقوبة
    Sin embargo, cuando el derecho en juego es un derecho absoluto, como es el caso del derecho a la vida o la prohibición de la tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, su delegación cree que la expulsión no puede justificarse por ningún motivo. UN 88 - ومع ذلك، حين يكون الحق موضع المناقشة حقا مطلقا، مثل الحق في الحياة أو حظر التعذيب أو غيره من المعاملة أو المعاقبة القاسية أو الوحشية أو المهينة، يرى وفد بلدها أنه لا يمكن تبرير الطرد بأي مبرر.
    Nº 7. Prohibición de la tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes (artículo 7) 190 UN التعليق العام رقم 7: المادة 7 (حظر التعذيب أو المعاملة أو العقوبة القاسية واللاإنسانية أو المهينة) 161
    Prohibición de la tortura u otros tratos o penas crueles, UN التعليق العام رقم 7: المادة 7 (حظر التعذيب أو المعاملة أو العقوبة
    Nº 7. Prohibición de la tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes (artículo 7) UN التعليق العام رقم 7: المادة 7 (حظر التعذيب أو المعاملة أو العقـوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة) 181
    Nº 7. Prohibición de la tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes (artículo 7) 211 UN التعليق العام رقم 7: المادة 7 (حظر التعذيب أو المعاملة أو العقـوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة) 181
    Prohibición de la tortura u otros tratos o penas crueles, UN التعليق العام رقم 7: المادة 7 (حظر التعذيب أو المعاملة
    La prohibición de la tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes UN منع التعذيب وغيره من العقوبات أو ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more