quinta sesión plenaria Discurso del Excmo. Sr. Ahmed Abdallah Mohamed Sambi, Presidente de la Unión de las Comoras | UN | الجلسة العامة الخامسة كلمة فخامة السيد أحمد عبد الله محمد سامبي، رئيس اتحاد جزر القمر |
En virtud de esa Constitución, se celebraron elecciones para la presidencia de la Unión de las Comoras y de las tres islas que la integran. | UN | وفي ظل هذا الدستور، أُجرِيت انتخابات لرئاسة اتحاد جزر القمر والجزر الثلاث التي تتكون منها جزر القمر. |
Discurso del Coronel Azali Assoumani, Presidente de la Unión de las Comoras | UN | خطاب العقيد أزالي أسوماني، رئيس اتحاد جزر القمر |
De hecho, esta mañana el Excmo. Sr. Azali Assoumani fue proclamado primer Presidente de la Unión de las Comoras. | UN | والواقع أن فخامة السيد أزالي عثماني قد أعلن أول رئيس لاتحاد جزر القمر. |
Excmo. Sr. Souef Mohamed El-Amine, Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación de la Unión de las Comoras | UN | معالي السيد محمد الأمين صيف اليمني وزير العلاقات الخارجية والتعاون جمهورية القمر المتحدة |
Que afirmamos la unidad nacional, la integridad territorial y la soberanía de la Unión de las Comoras; | UN | التأكيد على الوحدة الوطنية لجمهورية القمر المتحدة وسلامة أراضيها وسيادتها الإقليمية. |
En virtud de esa Constitución, se celebraron elecciones para la presidencia de la Unión de las Comoras y de las tres islas que la integran. | UN | وعُقدت بموجب ذلك الدستور انتخابات لرئاسة اتحاد جزر القمر والجزر الثلاث التي يتألف منها الاتحاد. |
4. Discurso del Excmo. Sr. Coronel Azali Assoumani, Presidente de la Unión de las Comoras | UN | 4 - خطاب يدلي به فخامة العقيد أزالي اسوماني، رئيس اتحاد جزر القمر |
Discurso del Excmo. Sr. Coronel Azali Assoumani, Presidente de la Unión de las Comoras | UN | خطاب يدلي به فخامة العقيد أزالي اسوماني، رئيس اتحاد جزر القمر |
Puede usted contar con el apoyo de la Unión de las Comoras en la realización de su elevada misión. | UN | وأود أن أطمئنكم على دعم اتحاد جزر القمر لكم وأنتم تنجزون مهمتكم المجيدة. |
El Gobierno de la Unión de las Comoras alienta a las partes del Sudán a perseverar por ese camino. | UN | وتشجع حكومة اتحاد جزر القمر الأطراف السودانية على أن تسير على هذا الدرب. |
Ese es el caso de la Unión de las Comoras, en donde se registró recientemente una erupción volcánica que tuvo graves consecuencias ambientales. | UN | وقد عانى اتحاد جزر القمر نفسه مؤخرا من انفجار بركاني تسبب في أضرار بالغة لبيئتنا. |
Desde esta misma perspectiva, la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio sigue siendo una de las prioridades del Gobierno de la Unión de las Comoras. | UN | وفي نفس السياق، فإن حكومة اتحاد جزر القمر تضع على رأس أولوياتها تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
El Presidente de la Unión de las Comoras nombrará un magistrado nacional que se encargará de las cuestiones relativas a la represión de esas organizaciones y empresas. | UN | وسيعين رئيس اتحاد جزر القمر أحد أعضاء الهيئة القضائية الوطنية لمعالجة المسائل المتعلقة بقمع هذه المنظمات والمؤسسات. |
Discurso del Sr. Ahmed Abdallah Sambi, Presidente de la Unión de las Comoras | UN | خطاب السيد أحمد عبد الله سامبي، رئيس اتحاد جزر القمر |
Me complace enormemente dirigirme a esta Asamblea en mi calidad de Presidente recién elegido de la Unión de las Comoras. | UN | إنه لشرف عظيم لي أن أتكلم اليوم متوجها إلى الجمعية العامة بصفتي الرئيس الجديد المنتخب لاتحاد جزر القمر. |
Desde 2005, la Presidencia del Tribunal de Primera Instancia de la Unión de las Comoras en Moroni es ejercida por una mujer. | UN | فمنذ عام 2005، تترأس امرأة المحكمة الابتدائية لاتحاد جزر القمر في موروني. |
El Ministerio de Justicia está preparando actualmente un proyecto de ley relativo a la prevención y a la represión del terrorismo, que es parte de los textos prioritarios que se presentarán a la futura Asamblea de la Unión de las Comoras. | UN | وتعمل وزارة العدل حاليا على مشروع قانون يتصل بمنع الإرهاب وقمعه، وهو يشكل جزءا من النصوص ذات الأولوية التي ستعرض على الجمعية المقبلة لاتحاد جزر القمر. |
Excmo. Sr. Presidente Ahmed Abdallah Mohamed Sambi Presidente de la Unión de las Comoras | UN | فخامة الرئيس أحمد عبد الله محمد سامبي رئيس جمهورية القمر المتحدة |
1. Reafirmar su apoyo sin reservas a la unidad nacional, la integridad territorial y la soberanía regional de la Unión de las Comoras; | UN | تأكيد الحرص الكامل على الوحدة الوطنية لجمهورية القمر المتحدة وسلامة أراضيها وسيادتها الإقليمية. |
6. Pedir a los Estados Miembros y a los fondos de financiación e inversión árabes, en particular al Fondo Árabe para el Desarrollo Económico y Social, que apoyen a la Asociación Nacional Walida de la Unión de las Comoras; | UN | الطلب من الدول الأعضاء ومؤسسات التمويل والاستثمار العربية وخاصة الصندوق العربي للإنماء الاقتصادي والاجتماعي دعم الجامعة الوطنية الوليدة بجمهورية القمر المتحدة. |
13. Expresar su agradecimiento a la Gran Jamahiriya Árabe Libia Popular y Socialista por su iniciativa de abrir una embajada en Moroni, capital de la Unión de las Comoras, y exhortar a los Estados Miembros a que abran misiones diplomáticas en este país; | UN | 13 - توجيه الشكر إلى الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى لمبادرتها بفتح سفارة في مورني عاصمة جمهورية القمر المتحدة، ودعوة الدول الأعضاء فتح بعثات دبلوماسية لها في جمهورية القمر المتحدة. |
12. Pedir a los Estados miembros, instituciones financieras y partes árabes que reduzcan la deuda de la Unión de las Comoras para contribuir a la paz y el desarrollo en ese país; | UN | 12 - الطلب من الدول الأعضاء ومؤسسات التمويل والأطراف العربية معالجة الديون المترتبة على جمهورية القمر المتحدة إسهاما في مسيرة السلام والتنمية في البلاد. |