"de la unión europea en bosnia" - Translation from Spanish to Arabic

    • للاتحاد الأوروبي في البوسنة
        
    • الاتحاد الأوروبي في البوسنة
        
    • تابعة له إلى البوسنة
        
    Un grupo de oficiales de la Misión de Policía de la Unión Europea en Bosnia y Herzegovina recibió capacitación sobre la trata de personas y los derechos humanos. UN وتلقى ضباط من بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك تدريبا بشأن الاتجار غير المشروع وحقوق الإنسان.
    Actividades de la misión militar de la Unión Europea en Bosnia y Herzegovina UN أنشطة البعثة العسكرية للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك
    En 2003, la República Checa comenzó a participar en la Misión de Policía de la Unión Europea en Bosnia y Herzegovina. UN وفي عام 2003، انضمت الجمهورية التشيكية إلى بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك.
    La transición sin obstáculos de las Naciones Unidas a la misión de la Unión Europea en Bosnia y Herzegovina ha constituido un modelo al que se puede recurrir en el futuro. UN والانتقال السلس من الأمم المتحدة إلى بعثة الاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك وفَّر نموذجا يمكن الرجوع إليه مستقبلا.
    9. Observa con satisfacción la intención de la Unión Europea de iniciar una operación militar de la Unión Europea en Bosnia y Herzegovina a partir de diciembre de 2004; UN 9 - يرحب باعتزام الاتحاد الأوروبي إيفاد بعثة عسكرية تابعة له إلى البوسنة والهرسك اعتبارا من كانون الأول/ديسمبر 2004؛
    Informe del Secretario General y Alto Representante de la Unión Europea para la Política Exterior y de Seguridad Común sobre las actividades de la misión militar de la Unión Europea en Bosnia y Herzegovina UN تقرير الأمين العام والممثل السامي للسياسة الخارجية والأمنية المشتركة للاتحاد الأوروبي عن أنشطة البعثة العسكرية للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك
    Informe de la Alta Representante de la Unión Europea para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad sobre las actividades de la misión militar de la Unión Europea en Bosnia y Herzegovina UN ضميمة تقرير الممثلة السامية للاتحاد الأوروبي لشؤون السياسة الخارجية والأمن عن أنشطة البعثة العسكرية للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك
    La misión militar de la Unión Europea en Bosnia y Herzegovina (EUFOR) siguió aportando una fuerza militar de alrededor de 2.000 efectivos, con capacidad para utilizar reservas de intervención inmediata. UN 76 - واصلت البعثة العسكرية للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك توفير قوة عسكرية قوامها نحو 000 2 فرد، مع الاحتفاظ بإمكانية جلب قوات خارجية احتياطية.
    Informe de la Alta Representante de la Unión Europea para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad sobre las actividades de la misión militar de la Unión Europea en Bosnia y Herzegovina UN تقرير ممثلة الاتحاد الأوروبي السامية المعنية بالشؤون الخارجية والسياسة الأمنية عن أنشطة البعثة العسكرية للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك
    III. Situación de seguridad y actividades de la misión militar de la Unión Europea en Bosnia y Herzegovina UN ثالثا - الحالة الأمنية وأنشطة البعثة العسكرية للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك
    Instaron a la plena aplicación del Acuerdo de Paz de Dayton y a que se prorrogara el mandato de la misión militar de la Unión Europea en Bosnia y Herzegovina (EUFOR), y alentaron la formación de un nuevo gobierno. UN ودعوا إلى تنفيذ اتفاق دايتون للسلام تنفيذا تاما، وإلى تمديد ولاية البعثة العسكرية للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك، وشجعوا على تشكيل حكومة جديدة.
    Informe de la Alta Representante de la Unión Europea para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad sobre las actividades de la misión militar de la Unión Europea en Bosnia y Herzegovina UN تقرير ممثلة الاتحاد الأوروبي السامية المعنية بالشؤون الخارجية والسياسة الأمنية عن أنشطة البعثة العسكرية للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك
    La misión militar de la Unión Europea en Bosnia y Herzegovina (EUFOR) logró una reputación creíble desde el comienzo de su despliegue, y se transformó en un asociado clave en apoyo de los objetivos políticos de la Unión Europea y del plan de ejecución de la misión de la Oficina del Alto Representante. UN 3 - ونجحت البعثة العسكرية للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك منذ بداية نشرها في بناء سمعة ذات مصداقية، حيث أصبحت شريكاً رئيسياً في دعم الأهداف السياسية للاتحاد الأوروبي وخطة تنفيذ مهمة المكتب.
    Nuestro Ministerio de Derechos Humanos ha preparado en estrecha cooperación con la Oficina del Alto Representante para la Aplicación del Acuerdo de Paz sobre Bosnia y Herzegovina un modelo posible de proceso de revisión para que lo lleve a cabo la Misión de Policía de la Unión Europea en Bosnia y Herzegovina, que es el actual representante de la policía internacional en el país. UN وقد أعدت وزارة حقوق الإنسان في بلدي، بتعاون وثيق مع مكتب الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام المتعلق بالبوسنة والهرسك، نموذجا محتملا لعملية مراجعة تقودها بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك، التي تمثل حاليا وجود الشرطة الدولية في البلد.
    De conformidad con mi mandato, el 23 de noviembre presenté para la consideración del Consejo una propuesta detallada sobre el mandato, la estructura y los recursos requeridos para un compromiso reforzado de la Unión Europea en Bosnia y Herzegovina. UN ووفقا لولايتي، قدمت في 23 تشرين الثاني/نوفمبر، لنظر المجلس، مقترحا تفصيليا بشأن ولاية المشاركة المعززة للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك وهيكلها والموارد اللازمة لها.
    La misión militar de la Unión Europea en Bosnia y Herzegovina (EUFOR) sigue contribuyendo a mantener un clima de seguridad en el territorio y su presencia tiene un importante efecto tranquilizador en un momento en que la situación política sigue siendo frágil. UN وما فتئت البعثة العسكرية للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك تسهم في تهيئة جو من السلامة والأمن في البوسنة والهرسك. وتعد البعثة العسكرية للاتحاد الأوروبي عاملا رئيسيا من عوامل إعادة الطمأنة في البوسنة والهرسك في وقت ما برح فيه الموقف السياسي هشا.
    La Misión Militar de la Unión Europea en Bosnia y Herzegovina (EUFOR) sigue contribuyendo a mantener un entorno seguro en el país. UN وتواصل البعثة العسكرية للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك (القوة الأوروبية) مساهمتها في إيجاد بيئة تتسم بالسلامة والأمن في البلد.
    También hay ejemplos en los que la Unión Europea gestionó la transición de y hacia las Naciones Unidas, como la operación militar de la Unión Europea en la República del Chad y en la República Centroafricana, la Misión de Policía de la Unión Europea en Bosnia y Herzegovina y la Misión de la Unión Europea por el Estado de Derecho en Kosovo. UN وهناك أمثلة أيضاً لإدارة الاتحاد الأوروبي لعمليات الانتقال من وإلى الأمم المتحدة، مثل عملية الاتحاد الأوروبي العسكرية في جمهورية تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى، وبعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك، وبعثة الاتحاد لأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو.
    Misión de Policía de la Unión Europea en Bosnia y Herzegovina UN بعثة شرطة الاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك
    Observando con satisfacción la mayor participación de la Unión Europea en Bosnia y Herzegovina y la participación permanente de la OTAN, UN وإذ يرحب بتزايد التزام الاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك واستمرار التزام منظمة حلف شمال الأطلسي،
    9. Observa con satisfacción la intención de la Unión Europea de iniciar una operación militar de la Unión Europea en Bosnia y Herzegovina a partir de diciembre de 2004; UN 9 - يرحب باعتزام الاتحاد الأوروبي إيفاد بعثة عسكرية تابعة له إلى البوسنة والهرسك اعتبارا من كانون الأول/ديسمبر 2004؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more