"de la unión interparlamentaria en" - Translation from Spanish to Arabic

    • الاتحاد البرلماني الدولي في
        
    • للاتحاد البرلماني الدولي في
        
    • بالاتحاد البرلماني الدولي
        
    Reunión con la misión de la Unión Interparlamentaria en la República Centroafricana UN اجتماع مع بعثة الاتحاد البرلماني الدولي في جمهورية أفريقيا الوسطى
    El acuerdo debe fomentar, además, la participación de la Unión Interparlamentaria en las actividades de los diversos órganos de las Naciones Unidas. UN وينبغي للاتفاق أيضا أن يعزز مشاركة الاتحاد البرلماني الدولي في أنشطة شتى أجهزة اﻷمم المتحدة.
    La Comisión abordó diversas propuestas sustantivas emanadas de los debates y estudios de la Unión Interparlamentaria en los últimos años. UN وتناولت اللجنة المقترحات الموضوعية المختلفة الناشئة عن المناقشات والدراسات التي أجراها الاتحاد البرلماني الدولي في السنوات اﻷخيرة.
    Al no haber objeciones , ¿puedo considerar que la Asamblea, sin que ello constituya un precedente, está de acuerdo en escuchar una declaración del Presidente del Consejo Interparlamentario de la Unión Interparlamentaria en el debate en sesión plenaria? UN ما لم يكن هناك اعتراض، هل لي أن أعتبر أن الجمعية، دون أن تنشئ سابقة، توافق على الاستماع إلى بيان رئيس المجلس الدولي للبرلمانيين التابع للاتحاد البرلماني الدولي في المناقشة خلال الجلسة العامة؟
    Consejera superior de la delegación del Gobierno chino en la reunión del Consejo Ejecutivo de la Unión Interparlamentaria en 1997; UN مستشارة أقدم، وفد الحكومة الصينية إلى اجتماع المجلس التنفيذي للاتحاد البرلماني الدولي في عام 1997؛
    Quienes deseen más información pueden visitar el sitio web: www.ipu.org/splz-e/unga11.htm; o comunicarse con la Oficina de la Unión Interparlamentaria en Nueva York (dirección electrónica: ny-office@mail.ipu.org ; tel.: 1 (212) 557-5880).] UN ولمزيد من المعلومات، يُرجى زيارة الموقع الإلكتروني التالي: http://www.ipu.org/splz-e/unga11.htm أو الاتصال بالاتحاد البرلماني الدولي (البريد الإلكتروني: ny-office@mail.ipu.org؛ الهاتف: 1 (212) 577-5880]
    Quienes deseen más información pueden visitar el sitio web: www.ipu.org/splz-e/unga11.htm; o comunicarse con la Oficina de la Unión Interparlamentaria en Nueva York (dirección electrónica: ny-office@mail.ipu.org ; tel.: 1 (212) 557-5880).] UN ولمزيد من المعلومات، يُرجى زيارة الموقع الإلكتروني التالي: http://www.ipu.org/splz-e/unga11.htm أو الاتصال بالاتحاد البرلماني الدولي (البريد الإلكتروني: ny-office@mail.ipu.org؛ الهاتف: 1 (212) 577-5880.]
    El historial de la Unión Interparlamentaria en el seguimiento de las principales conferencias de las Naciones Unidas es igualmente impresionante. UN إن سجل الاتحاد البرلماني الدولي في متابعة المؤتمرات الكبرى لﻷمم المتحدة يثير اﻹعجاب بنفس القدر.
    El período de sesiones de la Asamblea de la Unión Interparlamentaria en Bali concluyó con la aprobación de una declaración sobre el cambio climático. UN وقد اختتمت جمعية الاتحاد البرلماني الدولي في بالي باعتماد إعلان بشأن تغير المناخ.
    Deseo dar las gracias a todos los Estados Miembros por haber reconocido la labor de la Unión Interparlamentaria en el documento final de esta Conferencia. UN أود أن أشكر الدول الأعضاء على الاعتراف بعمل الاتحاد البرلماني الدولي في الوثيقة الختامية لهذا المؤتمر.
    Son esos valores los que seguirán rigiendo la labor de la Unión Interparlamentaria en esta coyuntura crítica del desarrollo de la democracia en todo el mundo. UN ستستمر تلك القيم في توجيه عمل الاتحاد البرلماني الدولي في هذه المنعطف الحاسم في تطور الديمقراطية حول العالم.
    También facilitará la participación de la Unión Interparlamentaria en otros órganos de las Naciones Unidas, sus programas, fondos, organismos especializados y conferencias internacionales patrocinadas por las Naciones Unidas. UN كما أنه ييسر مشاركة الاتحاد البرلماني الدولي في أجهزة اﻷمم المتحدة اﻷخرى وفي برامجها ومؤسساتها ووكالاتها المتخصصة بل وفي المؤتمرات الدولية التي ترعاها اﻷمم المتحدة.
    En el acuerdo se hace hincapié, en particular, en que las Naciones Unidas pueden solicitar, de ser necesario, la cooperación de la Unión Interparlamentaria en esferas en que ésta haya adquirido determinados conocimientos especializados mediante sus programas permanentes. UN ويؤكد الاتفاق بصفة خاصة أن لﻷمم المتحدة أن تطلب، عند الضرورة، تعاون الاتحاد البرلماني الدولي في المجالات التي يكون الاتحاد قد اكتسب فيها خبرة معينة من خلال برامجه الدائمة.
    Esta participación de la Unión Interparlamentaria en las actividades de las Naciones Unidas será, sin duda, sumamente útil y beneficiosa para las dos organizaciones, al permitir tanto el intercambio mutuo de información como la interacción de ambas organizaciones. UN إن مشاركة الاتحاد البرلماني الدولي في أنشطة اﻷمم المتحدة ستكون بلا شك مفيدة ونافعة للغاية للمنظمتين حيث ستسمح بتبادل المعلومات والتفاعل فيما بينهما.
    - Una reunión de la Unión Interparlamentaria en las Naciones Unidas el 22 de octubre de 1996; UN - عقد اجتماع للاتحاد البرلماني الدولي في مبنى اﻷمانة العامة للأمم المتحدة - ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦؛
    Otro hito es la inauguración de la Oficina de Enlace de la Unión Interparlamentaria en Nueva York, que sin duda facilitará en gran medida la tarea de seguir acrecentando la cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Interparlamentaria y será una gran ayuda al respecto. UN وثمة معلم بارز يتمثل في افتتاح مكتب الاتصال التابع للاتحاد البرلماني الدولي في نيويورك، والذي لا شك في أنه سيسهل ويساعد إلى حد كبير في تعزيز تطوير التعاون بين اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي.
    Esta propuesta había sido aceptada por la 113ª Asamblea de la Unión Interparlamentaria en octubre de 2005. UN وقد حظي هذا المقترح بقبول الجمعية الحادية عشرة للاتحاد البرلماني الدولي في تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    Suiza acogió una reunión de la Unión Interparlamentaria en Berna, en la que se dedicó un segmento al desarme nuclear, con la participación del Secretario Ejecutivo, Tibor Tóth UN استضافت سويسرا اجتماعاً للاتحاد البرلماني الدولي في برن، تم تخصيص جزء منه لمسألة نزع السلاح النووي، وشارك فيه الأمين التنفيذي تيبور توث
    Quienes deseen más información pueden visitar el sitio web: www.ipu.org/splz-e/unga11.htm; o comunicarse con la Oficina de la Unión Interparlamentaria en Nueva York (dirección electrónica: ny-office@mail.ipu.org ; tel.: 1 (212) 557-5880).] UN ولمزيد من المعلومات، يُرجى زيارة الموقع الإلكتروني التالي: http://www.ipu.org/splz-e/unga11.htm أو الاتصال بالاتحاد البرلماني الدولي (البريد الإلكتروني: ny-office@mail.ipu.org؛ الهاتف: 1 (212) 577-5880.]
    Quienes deseen más información pueden visitar el sitio web: www.ipu.org/splz-e/unga11.htm; o comunicarse con la Oficina de la Unión Interparlamentaria en Nueva York (dirección electrónica: ny-office@mail.ipu.org; tel.: 1 (212) 557-5880).] UN ولمزيد من المعلومات، يُرجى زيارة الموقع الإلكتروني التالي: http://www.ipu.org/splz-e/unga11.htm أو الاتصال بالاتحاد البرلماني الدولي (البريد الإلكتروني: ny-office@mail.ipu.org؛ الهاتف: 1 (212) 577-5880.]
    Quienes deseen más información pueden visitar el sitio web: www.ipu.org/splz-e/unga11.htm; o comunicarse con la Oficina de la Unión Interparlamentaria en Nueva York (dirección electrónica: ny-office@mail.ipu.org; tel.: 1 (212) 557-5880).] UN ولمزيد من المعلومات، يُرجى زيارة الموقع الإلكتروني التالي: http://www.ipu.org/splz-e/unga11.htm أو الاتصال بالاتحاد البرلماني الدولي - مكتب نيويورك (البريد الإلكتروني: ny-office@mail.ipu.org؛ الهاتف: 1 (212) 577-5880.]

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more