"de la unidad de habitación" - Translation from Spanish to Arabic

    • الوحدة السكنية
        
    2 Con otro espacio para cocinar dentro de la unidad de habitación UN ٢ - بمكان آخر مخصص ﻷغراض الطهو داخل الوحدة السكنية
    3.1 Cocina u otro espacio para cocinar disponible fuera de la unidad de habitación UN ٣-١ بمطبخ أو أي مكان آخر مخصص ﻷغراض الطهو خارج الوحدة السكنية
    2.1 Baño o ducha fijos disponibles fuera de la unidad de habitación UN ٢-١ بحمام أو دش ثابت خارج الوحدة السكنية
    3 Sin cocina ni otro espacio para cocinar dentro de la unidad de habitación UN ٣ - بلا مطبخ أو أي مكان مخصص ﻷغراض الطهو داخل الوحدة السكنية
    Este tema se refiere a la recogida y eliminación de los residuos sólidos generados por los ocupantes de la unidad de habitación. La unidad de enumeración es la unidad de habitación. UN ٢-٤٠١ ويشير هذا الموضوع إلى جمع وتصريف النفايات الصلبة التي يطرحها شاغلو الوحدة السكنية، ووحدة العد هي الوحدة السكنية.
    H22. Hogares en unidades de habitación, por tipo de unidad de habitación, en clasificación cruzada por tipo de propietario de la unidad de habitación, disponibilidad de agua corriente y disponibilidad de retrete UN اﻷسر المعيشية في الوحدات السكنية، حسب نوع الوحدة السكنية، ومصنفة تصنيفا متقاطعا حسب نوع مالك الوحدة السكنية وتوافر المياه المنقولة باﻷنابيب وتوافر مرافق المراحيض
    Con otro espacio para cocinar dentro de la unidad de habitación UN بمكان آخر للطهو داخل الوحدة السكنية
    La distancia recomendada es de 200 metros, suponiendo que el acceso al agua corriente en este radio permita a los ocupantes de la unidad de habitación obtener agua para las necesidades del hogar sin un esfuerzo desmesurado. UN والمسافة الموصى بها هي ٢٠٠ متر، على افتراض أن الحصول على المياه المنقولة بأنابيب ضمن هذه المسافة يسمح لشاغلي الوحدة السكنية بالحصول على المياه لتلبية احتياجات اﻷسرة المعيشية دون الاضطرار إلى بذل جهود شاقة.
    2 Con retrete fuera de la unidad de habitación UN ٢ - بمرحاض خارج الوحدة السكنية
    12. Uso de la unidad de habitación (párr. 2.429) UN ١٢ - وجه استخدام الوحدة السكنية )الفقرة ٢-٤٢٩(
    Este tema se refiere al número de automóviles y furgonetas de que disponen normalmente los ocupantes de la unidad de habitación para su uso. UN ٢-٤٣٠ عدد السيارات المتاحة لﻷسرة المعيشية - يشير هذا الموضوع إلى عدد سيارات الصالون وعربات النقل المقفلة المتاحة عادة لاستعمال شاغلي الوحدة السكنية.
    Hogares en unidades de habitación, por tipo de unidad de habitación, en clasificación cruzada por tenencia o título de ocupación del hogar y, para los hogares en viviendas alquiladas, por tipo de propiedad de la unidad de habitación ocupada UN م-٢١ اﻷسر المعيشية في الوحدات السكنية، حسب نوع الوحدة السكنية، ومصنفة تصنيفا متقاطعا حسب حيازة اﻷسرة المعيشية، وحسب ملكية الوحدة السكنية في حالة اﻷسر المعيشية المستأجرة م-٢٢
    H21 Hogares en unidades de habitación, por tipo de unidad de habitación, en clasificación cruzada por tenencia o título de ocupación del hogar y, para los hogares en viviendas alquiladas, por tipo de propiedad de la unidad de habitación ocupada UN م ٢١ - اﻷسر المعيشية في الوحدات السكنية، حسب نوع الوحدة السكنية، ومصنفة تصنيفا متقاطعا حسب حيازة اﻷسر المعيشية، وحسب ملكية الوحدة السكنية المشغولة في حالة اﻷسر المعيشية المستأجرة
    1 Con cocina dentro de la unidad de habitación UN ١ - بمطبخ داخل الوحدة السكنية
    Se ha hecho una clasificación cruzada de la información relativa a los retretes y el suministro de agua a fin de indicar el número de hogares por tipo de propietario de la unidad de habitación, según que ésta disponga de agua corriente, y/o de retrete o de ninguna de esas instalaciones. UN وثمة تصنيف متقاطع للمعلومات المتصلة بالمراحيض واﻹمداد بالمياه من أجل بيان عدد اﻷسر المعيشية، موزعة حسب مالك الوحدة السكنية ووفق ما إذا كان في الوحدة أنابيب لنقل المياه و/أو مرافق للمراحيض، أم أنها خلو من هذين النوعين من المرافق.
    Utilización de la unidad de habitación. La utilización de la unidad de habitación se refiere a si dicha unidad se ha utilizado totalmente para fines de habitación (residenciales) o no. La unidad de habitación puede utilizarse para fines de habitación y para usos comerciales o industriales o de algún otro tipo. UN ٢-٤٢٩ وجه استخدام الوحدة السكنية - يشير موضوع وجه استخدام الوحدة السكنية إلى ما إذا كانت الوحدة السكنية تستخدم كليا ﻷغراض اﻹيواء )السكن( أم لم تكن. ويمكن استخدام الوحدة السكنية لﻹيواء أو ﻷغراض تجارية أو صناعية أو بعض أغراض أخرى.
    Por otra parte, a fin de evitar la preparación de un cuadro que contendría muchas casillas en blanco, podría resultar útil reunir y tabular datos solamente sobre la fuente de suministro de agua de los locales de habitación con suministro de agua corriente fuera de la unidad de habitación o sin suministro de agua corriente a menos de 200 metros de distancia de la unidad de habitación. UN وبصورة بديلة، وبغية تجنب وضع جدول يضم خانات فارغة كثيرة، قد يستحسن الاقتصار في جمع وجدولة البيانات المتعلقة بمصادر إمدادات المياه على تلك المجموعات من المساكن التي تقوم باﻹبلاغ عن وجود مياه منقولة باﻷنابيب خارج الوحدة السكنية أو عدم وجود مياه منقولة باﻷنابيب على مسافة في حدود ٢٠٠ متر من الوحدة السكنية.
    dentro de la unidad de habitación UN الوحدة السكنية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more