"de la universidad de columbia" - Translation from Spanish to Arabic

    • بجامعة كولومبيا
        
    • في جامعة كولومبيا
        
    • من جامعة كولومبيا
        
    • التابع لجامعة كولومبيا
        
    • التابعة لجامعة كولومبيا
        
    • كولومبيا للقانون
        
    Profesor Richard Bulliet, Director del Instituto del Oriente Medio de la Universidad de Columbia UN النقاش: اﻷستاذ ريتشارد بولييت، مدير معهد الشرق اﻷوسط بجامعة كولومبيا
    Sra. Lisa Anderson, Decana de la Facultad de Ciencia Política y Administración Pública de la Universidad de Columbia UN السيدة ليزا أندرسون، عميدة كلية الشؤون الدولية والشؤون العامة بجامعة كولومبيا
    Profesor auxiliar, Parker School of Comparative Law de la Universidad de Columbia, Nueva York, 1954. UN أستاذ مساعد بمدرسة باركر للقانون المقارن في جامعة كولومبيا بمدينة نيويورك، ١٩٥٤.
    Miembro de la Professional Advisory Board del Harriman Institute de la Universidad de Columbia de la ciudad de Nueva York UN عضو المجلس الاستشاري الفني لمعهد هاريمان في جامعة كولومبيا في مدينة نيويورك
    Disertará el Prof. Richard Nelson, de la Universidad de Columbia. UN وسيقدم اﻷستاذ ريتشارد نلسون، من جامعة كولومبيا عرضا.
    Disertará el Prof. Richard Nelson, de la Universidad de Columbia. UN وسيقدم اﻷستاذ ريتشارد نلسون، من جامعة كولومبيا عرضا.
    Las Aldeas del Milenio africanas, promocionadas por el Proyecto del Milenio y por el Earth Institute de la Universidad de Columbia, presentan un modelo graduable de lucha contra la pobreza en el ámbito de las aldeas y de cumplimiento de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN ويوفر مشروع قرى الألفية الأفريقية الذي يعززه مشروع الألفية ومعهد الأرض التابع لجامعة كولومبيا نموذجا يمكن تطويره لمكافحة الفقر على مستوى القرى، ولتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Programa de becas del UNITAR en la Facultad de Derecho de la Universidad de Columbia y Programa de visitantes del UNITAR en la Facultad de Derecho de la Universidad de Nueva York UN برنامج اليونيتار للزمالات في كلية الحقوق بجامعة كولومبيا وبرنامج اليونيتار للزائرين في كلية الحقوق بجامعة نيويورك
    Programa de becas del UNITAR en la Facultad de Derecho de la Universidad de Columbia y Programa de visitantes del UNITAR en la Facultad de Derecho de la Universidad de Nueva York UN برنامج اليونيتار للزمالات في كلية الحقوق بجامعة كولومبيا وبرنامج اليونيتار للزائرين في كلية الحقوق بجامعة نيويورك
    Programa de becas del UNITAR en la Facultad de Derecho de la Universidad de Columbia y Programa de visitantes del UNITAR en la Facultad de Derecho de la Universidad de Nueva York UN برنامج اليونيتار للزمالات في كلية الحقوق بجامعة كولومبيا وبرنامج اليونيتار للزائرين في كلية الحقوق بجامعة نيويورك
    Programa de becas del UNITAR en la Facultad de Derecho de la Universidad de Columbia y Programa de visitantes del UNITAR en la Facultad de Derecho de la Universidad de Nueva York UN برنامج اليونيتار للزمالات في كلية الحقوق بجامعة كولومبيا وبرنامج اليونيتار للزائرين في كلية الحقوق بجامعة نيويورك
    Programa de becas del UNITAR en la Facultad de Derecho de la Universidad de Columbia y Programa de visitantes del UNITAR en la Facultad de Derecho de la Universidad de Nueva York UN برنامج اليونيتار للزمالات في كلية الحقوق بجامعة كولومبيا وبرنامج اليونيتار للزائرين في كلية الحقوق بجامعة نيويورك
    Los delegados tuvieron la oportundidad de reunirse con distinguidos académicos de la Universidad de Columbia. UN وأتيحت لأعضاء الوفد فرصة محادثة علماء بارزين في جامعة كولومبيا.
    También fue profesor invitado en la Facultad de Derecho de la Universidad de Columbia. UN وعمل أيضا أستاذا زائرا بكلية الحقوق في جامعة كولومبيا.
    Catedrático de Economía y Derecho de la Universidad de Columbia UN أستاذ الاقتصاد والقانون في جامعة كولومبيا
    Me permito aquí recordar tres verdades que más de una vez han sido evocadas por el prestigioso director del Earth Institute de la Universidad de Columbia, Jeffrey Sachs. UN واسمحوا لي أن أذكر ثلاث حقائق عمل جيفري ساخس، مدير معهد الأرض في جامعة كولومبيا على تعريفها عدة مرات.
    Licenciatura por la Facultad de Derecho de la Universidad de Columbia, 1983 UN 1983: دكتوراه في القانون، كلية الحقوق في جامعة كولومبيا
    Disertará el Prof. Richard Nelson, de la Universidad de Columbia. UN وسيقدم اﻷستاذ ريتشارد نلسون، من جامعة كولومبيا عرضا.
    Disertará el Prof. Richard Nelson, de la Universidad de Columbia. UN وسيقدم اﻷستاذ ريتشارد نلسون، من جامعة كولومبيا عرضا.
    El Profesor J. Bhagwati, de la Universidad de Columbia, tendrá a su cargo la exposición informativa. UN وسيقدم المحاضرة الاستاذ ج. بغواتي، من جامعة كولومبيا.
    El Profesor J. Bhagwati, de la Universidad de Columbia, tendrá a su cargo la exposición informativa. UN وسيقدم المحاضرة الأستاذ ج. بغواتي، من جامعة كولومبيا.
    El PNUD, con la colaboración de la Base de Datos sobre Recursos Mundiales del PNUMA y el Instituto Internacional de Investigación sobre la Predicción del Clima, de la Universidad de Columbia en Nueva York, también ha elaborado un prototipo de índice mundial sobre desastres, riesgos y vulnerabilidad que se incluirá en un informe mundial sobre la vulnerabilidad. UN كذلك، وضع البرنامج بالتعاون مع قاعدة بيانات برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن الموارد العالمية، والمعهد الدولي لبحوث التنبؤ بالمناخ التابع لجامعة كولومبيا في نيويورك، النموذج القياسي العالمي للكوارث والمخاطر والضعف، الذي سيتم إدراجه في تقرير عالمي عن الضعف في مواجهة الكوارث.
    Los funcionarios de la Oficina también han participado en los programas de capacitación en aptitudes de mediación y negociación impartidos por la Facultad de Derecho de la Universidad de Columbia y la Universidad de Cornell, y han recibido el diploma correspondiente. UN وشارك موظفو المكتب أيضا في برامج تدريبية في مجال الوساطة والمهارات التفاوضية قدمتها كلية الحقوق التابعة لجامعة كولومبيا وجامعة كورنيل وحصلوا على الشهادات ذات الصلة.
    A este respecto, pronunció conferencias en la Universidad Iberoamericana de la ciudad de México, la Facultad de Derecho de la Universidad de Columbia de Nueva York y la Universidad de Harvard de Boston. UN وفي هذا المضمار، ألقت محاضرات في الجامعة الإيبيرية الأمريكية في مدينة مكسيكو، وفي كلية كولومبيا للقانون في نيويورك، وفي جامعة هارفرد في بوستن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more