"de la universidad para la paz" - Translation from Spanish to Arabic

    • جامعة السلام
        
    • جامعة السلم
        
    • لجامعة السلم
        
    • جامعة للسلم
        
    • التابع لجامعة السلام
        
    • الذي تقوم به جامعة السﻻم
        
    • وجامعة السلام
        
    • بجامعة السلام
        
    • بجامعة السلم
        
    • التابع لجامعة الأمم المتحدة
        
    Otra delegación destacó la labor de información de la Universidad para la Paz en Costa Rica y manifestó su reconocimiento al Comité por el apoyo que prestaba a esa institución. UN وأبرز آخر العمل اﻹعلامي الذي تقوم به جامعة السلام في كوستاريكا، وأعرب عن تقديره للجنة لقيامها بدعم تلك المؤسسة.
    Otra delegación destacó la labor de información de la Universidad para la Paz en Costa Rica y manifestó su reconocimiento al Comité por el apoyo que prestaba a esa institución. UN وأبرز آخر العمل اﻹعلامي الذي تقوم به جامعة السلام في كوستاريكا، وأعرب عن تقديره للجنة لقيامها بدعم تلك المؤسسة.
    Existe una gran demanda por parte de estudiantes de este elemento del programa de la Universidad para la Paz, que ha suscitado gran interés entre las universidades asociadas. UN وهناك طلب مكثف من قِبل الطلاب على هذا العنصر من برنامج جامعة السلام فضلا عن وجود اهتمام شديد به داخل الجامعات الشريكة.
    En el terreno restante se han construido las instalaciones de la Universidad para la Paz. UN وأقيمت منشآت جامعة السلم على الجزء المتبقي من اﻷرض.
    La Carta de la Universidad para la Paz la concibe como una institución de educación superior para la paz. UN إن ميثاق جامعة السلم يتصورها مؤسسة للتعليم العالي في شؤون السلم.
    En ese contexto, se mencionó también el uso de los servicios de radio de la Universidad para la Paz. UN وذكرت في هذا السياق أيضا إمكانية استخدام مرافق البث اﻹذاعي التابعة لجامعة السلم.
    Se celebran habitualmente ceremonias conjuntas de graduación de la Universidad para la Paz y la American University. UN وتُجرى حفلات تخرج جامعة السلام بشكل منتظم، جنبا إلى جنب مع حفلات التخرج من الجامعة الأمريكية.
    Programa de la Universidad para la Paz en Asia meridional, el Oriente Medio y el Cuerno de África UN برنامج جامعة السلام في جنوب آسيا، والشرق الأوسط، والقرن الأفريقي
    Objetivo 2: ampliación de la presencia de la Universidad para la Paz en el mundo UN الهدف 2: توسيع نطاق وجود جامعة السلام في العالم
    Los Estados Miembros deben expresar su apoyo firmando el Acuerdo Internacional para la creación de la Universidad para la Paz. UN وينبغي للدول الأعضاء الإعراب عن دعمهم بتوقيع الاتفاق الدولي لإنشاء جامعة السلام.
    Su Gobierno apoyará toda resolución que procure fortalecer la capacidad de la Universidad para la Paz. UN وستؤيد حكومته أي قرار يهدف إلى تعزيز قدرات جامعة السلام.
    Con frecuencia se solicita a miembros de su personal que presenten módulos en el marco de los cursos de la Universidad para la Paz. UN ويتلقى موظفو المعهد طلبات منتظمة لتدريس هذه النماذج في دورات جامعة السلام.
    El Presidente agradece al Sr. Maresca su contribución a la labor de la Universidad para la Paz. UN وشكر الرئيس السيد ماريسكا لمساهمته في عمل جامعة السلام.
    Con la orientación del Consejo, se está ejecutando un importante programa de fortalecimiento y ampliación de la Universidad para la Paz. UN 14 - ويجري الآن، بتوجيه من المجلس، تنفيذ برنامج رئيسي لتعزيز جامعة السلام وتوسيعها.
    Agosto de 1988 a diciembre de 1989: Coordinadora de estudios sobre la mujer y la paz de la Universidad para la Paz UN منسقة للدراسات المتعلقة بالمرأة والسلم، جامعة السلم.
    Ha habido indicaciones importantes de interés y apoyo respecto de un programa de la Universidad para la Paz en esa esfera; UN وهناك مؤشرات قوية على أن وضع جامعة السلم لبرنامج في هذا المجال يحظى بالاهتمام والتأييد؛
    Abrigamos la ferviente esperanza de que los programas de la Universidad para la Paz promuevan y recojan iniciativas como estas en todo el mundo. UN ويحدونا صادق اﻷمل في أن تؤدي برامج جامعة السلم إلى تعزيز هذه المبادرات وتوحيدها في كل أنحاء العالم.
    Entre las actividades realizadas por la misma cabe destacar, como muy bien expresara aquí la representante de Costa Rica, la creación de una subsede de la Universidad para la Paz en el Uruguay. UN ومن بين تلك اﻷنشطة نود أن نشير بوجه خاص، كما أشار ممثل كوستاريكا، إلى إنشاء مقر فرعي لجامعة السلم في أوروغواي.
    La Asamblea aprobó el establecimiento de la Universidad para la Paz en su trigésimo quinto período de sesiones (resolución 35/55). UN ووافقت الجمعية العامة على إنشاء جامعة للسلم في دورتها الخامسة والثلاثين )القرار ٣٥/٥٥(.
    Instituto de la Universidad para la Paz para los medios de comunicación, la paz y la seguridad. UN 58 - معهد وسائط الإعلام والسلام والأمن التابع لجامعة السلام.
    La Universidad para la Paz sigue en contacto con la Corte Permanente de Arbitraje, con sede en La Haya, con miras a establecer una oficina subsidiaria para América Latina en la sede de la Universidad para la Paz. UN وجامعة السلام على اتصال مستمر بمحكمة التحكيم الدولية، ومع المقر في لاهاي فيما يتعلق بإنشاء مكتب فرعي لأمريكا اللاتينية في مقر جامعة السلام.
    Los siete programas de posgrado de la Universidad para la Paz incluyen cursos relativos a la participación democrática. UN 55 - تتضمن جميع البرامج السبعة لدرجة الماجستير بجامعة السلام دورات دراسية تتناول المشاركة الديمقراطية.
    También deseo informar brevemente sobre dos dependencias de la Universidad para la Paz, a saber, el Centro Gandhi y la Radio Paz Internacional. UN كما أود أن أخبــر الجمعية بشكل موجز بأمر هيئتين متصلتين بجامعة السلم وهمــا: مركز غاندي للاتصالات، وإذاعة السلم الدولي.
    Centro de Asia y el Pacífico de la Universidad para la Paz de las Naciones Unidas UN مركز آسيا والمحيط الهادئ التابع لجامعة الأمم المتحدة للسلام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more