"de la vida en la" - Translation from Spanish to Arabic

    • الحياة على
        
    Todo indica que se remonta al origen de la vida en la Tierra. Open Subtitles كل الدلالات تشير أنها تعود إلى زمن نشوء الحياة على الأرض
    Por una parte, las montañas, que están dotadas de recursos naturales ricos y variados, forman parte indisoluble del sistema mundial de sustento de la vida en la Tierra. UN فالجبال، بما تزخر به من موارد طبيعية متنوعة، تعد جزءا لا يتجزأ من مقومات الحياة على وجه الأرض.
    La Unión Europea hará cuanto esté a su alcance por garantizar que el espacio ultraterrestre se utilice con fines pacíficos para bien de la vida en la Tierra. UN وسيبذل الاتحاد الأوروبي كل ما في الوسع لكفالة الاستخدام السلمي للفضاء الخارجي لصالح الحياة على كوكب الأرض.
    En aras de la vida en la Tierra, debemos superar esas catástrofes y hacer todo lo que podamos para que no vuelvan a ocurrir nunca más. UN ومن أجل الحياة على الأرض، يجب أن نتغلب على هذه الكوارث وأن نبذل قصارى وسعنا لضمان عدم تكرار حدوثها.
    Ello se ha traducido en una pérdida sustancial, y en gran medida irreversible, de la diversidad de la vida en la Tierra. UN ونتج عن ذلك خسارة كبيرة لا يمكن التعويض عنها في تنوع الحياة على الأرض.
    Como dirigentes del mundo, este acontecimiento singular nos ofrece una oportunidad única para proporcionar liderazgo y predicar con el ejemplo en beneficio de la vida en la Tierra. UN وهذا الحدث الفريد يتيح لنا فرصة فريدة بوصفنا قادة العالم لنكون قدوة من أجل الحياة على الأرض.
    También se señaló que la conservación y la utilización apropiada de los recursos hídricos revestía una importancia primordial para el sostenimiento de la vida en la Tierra. UN ولوحظ أيضا أنَّ حفظ الموارد المائية واستخدامها استخداما سليما يتَّسمان بأهمية بالغة لاستمرار الحياة على كوكب الأرض.
    La explicación evolutiva de la proliferación de la vida en la Tierra socavó las filosofías dualistas milenarias. UN وقوَّض التفسير التطوري لتوالد الحياة على الأرض، مبادئ الفلسفة الثنوية التي تعود إلى آلاف السنين.
    Intento entender el origen de la vida en la Tierra y las posibilidades de encontrar vida en otro lugar en el universo. TED أحاول فهم أصل الحياة على الأرض وإمكانية إيجاد حياة في أماكن أخرى في الكون.
    Es como el universo de la vida en la Tierra. y está siendo constantemente actualizado y completado. TED إنه كون من الحياة على الأرض ويجري تحديثه واستكماله باستمرار.
    Resulta que un poco más del 94 por ciento de la vida en la tierra es acuática TED يتبين أنه حوالي الأكثر من 94 بالمئة من الحياة على الأرض هو مائي.
    Hace 65 millones de años, un evento muy importante y catastrófico cambió el rumbo de la vida en la tierra. TED قبل 65 مليون عام غيّر حدث مهم وكارثي جدا مسار الحياة على اليابسة.
    uno es que los océanos son esenciales para la calidad de la vida en la Tierra. TED إحداها أن المحيطات أساسية لجودة الحياة على الأرض
    Se puede ver la mayor parte de la vida en la Tierra como un sistema circulatorio, y el sol es nuestro corazón latente TED يمكنكم اعتبار معظم الحياة على الأرض كنظام الدورة الدموية، والشمس هي قلبنا النابض.
    Una familia de reptiles que definirá el curso de la vida en la Tierra... durante los próximos 160 millones de años. Open Subtitles عائلة من الزواحف كان مقدرا لها أن تشكل مسار الحياة على سطح الأرض لفترة الـ 160 مليون عام القادمة
    Si miran la historia de la vida en la Tierra el tiempo de vida promedio de una especie es sólo unos pocos millones de años. Open Subtitles لو أنك تنظر لتأريخ الحياة على الأرض متوسط عمر هذا الجنس أقل من مليون سنة فقط
    Un secreto que transformaría no sólo nuestra forma de ver estas islas, sino también toda nuestra comprensión de la vida en la Tierra. Open Subtitles السرّ الذي يتحوّل ليس فقط كيفما رأينا هذه الجزر لكن فهمنا الكامل من الحياة على الأرض
    La mayoría de la vida en la superficie de la tierra y agua, incineradas. Open Subtitles ستحترق معظم أشكال الحياة على وجه الأرض والماء
    Esto, que parece esotérico, es uno de los fundamentos de la vida en la Tierra. Open Subtitles ما يبدو مقصور على فئة معينة هو في الحقيقة واحد من تساؤلات أساسية بشأن الحياة على الأرض.
    Tienen la clave de los orígenes de la vida en la Tierra. Open Subtitles إنهم يحملون المفتاح لأصول الحياة على كوكب الأرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more