III. LAS REPERCUSIONES de las actividades de las empresas privadas QUE OFERTAN EN EL MERCADO INTERNACIONAL SERVICIOS DE ASISTENCIA, ASESORÍA Y SEGURIDAD MILITARES 46 - 52 13 | UN | ثالثاً- الأثر المترتب على أنشطة الشركات الخاصة التي تقدم المساعدة العسكرية والمشورة والخدمات الأمنية في السوق الدولية 46-52 13 |
En virtud de su mandato, debe vigilar a los mercenarios y las actividades relacionadas con ellos en todas sus formas y manifestaciones en distintas partes del mundo, y estudiar los efectos de las actividades de las empresas privadas que ofrecen servicios de asistencia, asesoramiento y seguridad militar en el mercado internacional, sobre el ejercicio de los derechos humanos. | UN | وكلف بجملة مهام منها مراقبة المرتزقة والأنشطة المتصلة بالمرتزقة بجميع أشكالها ومظاهرها في مختلف أنحاء العالم، ودراسة ما يترتب على أنشطة الشركات الخاصة التي تقدم مساعدة عسكرية وخدمات استشارية وأمنية في السوق الدولية من آثار على التمتع بحقوق الإنسان. |
En virtud de su mandato, debe vigilar a los mercenarios y las actividades relacionadas con ellos en todas sus formas y manifestaciones en distintas partes del mundo, y estudiar los efectos de las actividades de las empresas privadas que ofrecen servicios de asistencia, asesoramiento y seguridad militar en el mercado internacional, sobre el ejercicio de los derechos humanos. | UN | وهو مكلف بجملة مهام منها رصد المرتزقة والأنشطة المتصلة بهم بجميع أشكالها ومظاهرها في مختلف أنحاء العالم، ودراسة ما يترتب على أنشطة الشركات الخاصة التي تقدم مساعدة عسكرية وخدمات استشارية وأمنية في السوق الدولية، من آثار على التمتع بحقوق الإنسان. |
En cumplimiento de su mandato, el Grupo de Trabajo ha continuado vigilando a los mercenarios y las actividades relacionadas con ellos en todas sus formas y manifestaciones, y estudiando las repercusiones en el disfrute de los derechos humanos de las actividades de las empresas privadas que ofertan en el mercado internacional servicios de asistencia, asesoría y seguridad militares. | UN | 2 - وواصل الفريق العامل، عملا بولايته، مراقبة المرتزقة والأنشطة المتصلة بالمرتزقة بجميع أشكالها ومظاهرها، ودراسة ما يترتب على أنشطة الشركات الخاصة التي تقدم مساعدة عسكرية وخدمات استشارية وأمنية في السوق الدولية من آثار على التمتع بحقوق الإنسان. |
Debe prestarse especial atención a la aplicación de las recomendaciones anteriores del Relator Especial relativas al derecho a la educación, la promoción y la protección de los derechos a la tierra y la vivienda, y el establecimiento de un marco normativo de las actividades de las empresas privadas y estatales, conforme a las normas internacionales de responsabilidad social y ambiental de las empresas. | UN | وينبغي إيلاء اهتمام خاص لتنفيذ توصيات المقرر الخاص السابقة بشأن الحق في التعليم()، وتشجيع وحماية الحقوق في الأراضي والإسكان، ووضع إطار تنظيمي لأنشطة الشركات الخاصة والشركات المملوكة للدولة، وفقاً للمعايير الدولية بشأن المسؤولية الاجتماعية والبيئية للشركات؛ |
En cumplimiento de su mandato, el Grupo de Trabajo ha continuado, entre otras cosas, vigilando a los mercenarios y las actividades relacionadas con ellos en todas sus formas y manifestaciones, y analizando los efectos de las actividades de las empresas privadas que ofrecen servicios de asistencia, asesoramiento y seguridad militar en el mercado internacional, sobre el ejercicio de los derechos humanos. | UN | 3 - وعملا بولاية الفريق العامل، واصل الفريق القيام بجملة أمور من بينها مراقبة المرتزقة والأنشطة المتصلة بالمرتزقة بجميع أشكالها ومظاهرها، ودراسة ما يترتب على أنشطة الشركات الخاصة التي تقدم مساعدة عسكرية وخدمات استشارية وأمنية في السوق الدولية من آثار على التمتع بحقوق الإنسان. |
En cumplimiento de su mandato, el Grupo de Trabajo ha continuado vigilando a los mercenarios y las actividades relacionadas con ellos en todas sus formas y manifestaciones, y analizando los efectos de las actividades de las empresas privadas que ofrecen servicios de asistencia, asesoramiento y seguridad militar en el mercado internacional, sobre el ejercicio de los derechos humanos. | UN | 4 - وواصل الفريق العامل، انطلاقا من الولاية الممنوحة له، رصد المرتزقة والأنشطة المتصلة بهم بجميع أشكالها ومظاهرها، وكذلك دراسة ما يترتب على أنشطة الشركات الخاصة التي تقدم المساعدة العسكرية والخدمات الاستشارية والأمنية في السوق الدولية، من آثار على التمتع بحقوق الإنسان. |
e) Vigilar y estudiar las repercusiones de las actividades de las empresas privadas que ofertan en el mercado internacional servicios de asistencia, asesoría y seguridad militares sobre el disfrute de los derechos humanos, en particular el derecho de los pueblos a la libre determinación, y preparar un proyecto de principios básicos internacionales que promuevan el respeto de los derechos humanos por parte de esas empresas en sus actividades. | UN | (هـ) رصد ودراسة ما يترتب على أنشطة الشركات الخاصة التي تقدم مساعدة عسكرية وخدمات استشارية وأمنية في السوق الدولية من آثار على التمتع بحقوق الإنسان، ولا سيما حق الشعوب في تقرير المصير، وإعداد مشروع مبادئ أساسية دولية تشجع على احترام حقوق الإنسان من قبل تلك الشركات في ما تمارسه من أنشطة. |
e) Vigilar y estudiar las repercusiones de las actividades de las empresas privadas que ofertan en el mercado internacional servicios de asistencia, asesoría y seguridad militares sobre el disfrute de los derechos humanos, en particular el derecho de los pueblos a la libre determinación, y preparar un proyecto de principios básicos internacionales que promuevan el respeto de los derechos humanos por parte de esas empresas en sus actividades; | UN | (ه) رصد ودراسة ما يترتب على أنشطة الشركات الخاصة التي تقدم مساعدة عسكرية وخدمات استشارية وأمنية في السوق الدولية من آثار على التمتع بحقوق الإنسان، ولا سيما حق الشعوب في تقرير المصير، وإعداد مشروع مبادئ أساسية دولية تشجع على احترام حقوق الإنسان من قبل تلك الشركات في ما تمارسه من أنشطة؛ |
e) Vigilar y estudiar las repercusiones de las actividades de las empresas privadas que ofertan en el mercado internacional servicios de asistencia, asesoría y seguridad militares sobre el disfrute de los derechos humanos, en particular el derecho de los pueblos a la libre determinación, y preparar un proyecto de principios básicos internacionales que promuevan el respeto de los derechos humanos por parte de esas empresas en sus actividades; | UN | (ه) رصد ودراسة ما يترتب على أنشطة الشركات الخاصة التي تقدم مساعدة عسكرية وخدمات استشارية وأمنية في السوق الدولية من آثار على التمتع بحقوق الإنسان، ولا سيما حق الشعوب في تقرير المصير، وإعداد مشروع مبادئ أساسية دولية تشجع على احترام حقوق الإنسان من قبل تلك الشركات في ما تمارسه من أنشطة؛ |
e) Vigilar y estudiar las repercusiones de las actividades de las empresas privadas que ofertan en el mercado internacional servicios de asistencia, asesoría y seguridad militares sobre el disfrute de los derechos humanos, en particular el derecho de los pueblos a la libre determinación, y preparar un proyecto de principios básicos internacionales que promuevan el respeto de los derechos humanos por parte de esas empresas en sus actividades; | UN | (هـ) رصد ودراسة ما يترتب على أنشطة الشركات الخاصة التي تقدم مساعدة عسكرية وخدمات استشارية وأمنية في السوق الدولية من آثار على التمتع بحقوق الإنسان، ولاسيما حق الشعوب في تقرير المصير، وإعداد مشروع مبادئ أساسية دولية تشجع على احترام حقوق الإنسان من قبل تلك الشركات في ما تمارسه من أنشطة؛ |
e) Vigilar y estudiar las repercusiones de las actividades de las empresas privadas que ofertan en el mercado internacional servicios de asistencia, asesoría y seguridad militares sobre el disfrute de los derechos humanos, en particular el derecho de los pueblos a la libre determinación, y preparar un proyecto de principios básicos internacionales que promuevan el respeto de los derechos humanos por parte de esas empresas en sus actividades; | UN | (هـ) رصد ودراسة ما يترتب على أنشطة الشركات الخاصة التي تقدم مساعدة عسكرية وخدمات استشارية وأمنية في السوق الدولية من آثار على التمتع بحقوق الإنسان، ولا سيما حق الشعوب في تقرير المصير، وإعداد مشروع مبادئ أساسية دولية تشجع على احترام حقوق الإنسان من قبل تلك الشركات فيما تمارسه من أنشطة؛ |
e) Vigilar y estudiar las repercusiones de las actividades de las empresas privadas que ofertan en el mercado internacional servicios de asistencia, asesoría y seguridad militares sobre el disfrute de los derechos humanos, en particular el derecho de los pueblos a la libre determinación, y preparar un proyecto de principios básicos internacionales que promuevan el respeto de los derechos humanos por esas empresas en sus actividades; | UN | (ﻫ) رصد ودراسة ما يترتب على أنشطة الشركات الخاصة التي تعرض المساعدة العسكرية والخدمات الاستشارية والأمنية في السوق الدولية من آثار في التمتع بحقوق الإنسان، ولا سيما حق الشعوب في تقرير مصيرها، وإعداد مشروع مبادئ أساسية دولية تشجع هذه الشركات على احترام حقوق الإنسان في أنشطتها؛ |
e) Vigilar y estudiar las repercusiones de las actividades de las empresas privadas que ofertan en el mercado internacional servicios de asistencia, asesoría y seguridad militares sobre el disfrute de los derechos humanos, en particular el derecho de los pueblos a la libre determinación, y preparar un proyecto de principios básicos internacionales que promuevan el respeto de los derechos humanos por esas empresas en sus actividades; | UN | (ﻫ) رصد ودراسة ما يترتب على أنشطة الشركات الخاصة التي تعرض المساعدة العسكرية والخدمات الاستشارية والأمنية في السوق الدولية من آثار في التمتع بحقوق الإنسان، ولا سيما حق الشعوب في تقرير مصيرها، وإعداد مشروع مبادئ أساسية دولية تشجع هذه الشركات على احترام حقوق الإنسان في أنشطتها؛ |
21. El Comité recomienda que el Estado parte establezca un marco regulador de las actividades de las empresas privadas de Bahrein, incluidas las empresas multinacionales domiciliadas en Bahrein, que haga referencia a su impacto sobre los derechos del niño y prevea unas instituciones y mecanismos nacionales adecuados para resolver los casos de incumplimiento de las empresas multinacionales de Bahrein, incluida la extraterritorialidad. | UN | 21- توصي اللجنة الدولة الطرف بوضع إطار تنظيمي لأنشطة الشركات الخاصة البحرينية، بما في ذلك الشركات المتعددة الجنسيات التي يقع مقرها في البحرين، يتعلق بتأثير هذه الأنشطة على حقوق الطفل، وبإتاحة مؤسسات وآليات وطنية مناسبة للتصدي لحالات عدم الامتثال، بما في ذلك عدم امتثال المؤسسات التجارية المتعددة الجنسيات في البحرين. |