"de las actividades espaciales en" - Translation from Spanish to Arabic

    • اﻷنشطة الفضائية داخل
        
    • الأنشطة الفضائية في
        
    • الأنشطة الفضائية ضمن
        
    • أنشطة الفضاء في
        
    • أنشطة الفضاء الخارجي داخل
        
    • للأنشطة الفضائية في
        
    • النشاط الفضائي في
        
    • الأنشطة الفضائية على
        
    • من الأنشطة الفضائية
        
    i) El programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial y la coordinación de las actividades espaciales en el sistema de las Naciones Unidas; UN ' ١ ' برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية، وتنسيق اﻷنشطة الفضائية داخل منظومة اﻷمم المتحدة؛
    2. Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial y coordinación de las actividades espaciales en el marco del sistema de las Naciones Unidas UN برنامج اﻷمم المتحـــدة للتطبيقـــات الفضائيـــة وتنسيق اﻷنشطة الفضائية داخل منظومـة اﻷمــم المتحدة
    Debido a la ampliación de las actividades espaciales en la República de Belarús, la capacitación de los jóvenes ha adquirido una importancia considerablemente mayor. UN ونظرا لاتساع نطاق الأنشطة الفضائية في جمهورية بيلاروس، ازدادت بقدر كبير أهمية تدريب المهنيين الشباب.
    Debido a la aceleración de las actividades espaciales en Belarús, la formación de especialistas en esta área se considera una labor prioritaria. UN ونظرا لتسارع الأنشطة الفضائية في بيلاروس، فإنَّ تدريب الاختصاصيين في ميدان الفضاء يُعَدُّ ذا أولويةٍ.
    Coordinación de las actividades espaciales en el sistema de las Naciones Unidas y cooperación entre organismos UN تنسيق الأنشطة الفضائية ضمن منظومة الأمم المتحدة والتعاون بين الوكالات
    V. Fortalecimiento y reubicación de las actividades espaciales en el sistema de las Naciones Unidas UN خامسا - تعزيز أنشطة الفضاء في منظومة اﻷمم المتحدة وتغيير وضعيتها
    Se complació en observar también que la Secretaría tenía un sitio informático sobre la coordinación de las actividades espaciales en el sistema de las Naciones Unidas (www.uncosa.unvienna.org). UN ولاحظت اللجنة بارتياح أيضا أن الأمانة تحتفظ بموقع على الويب يُعنى بتنسيق أنشطة الفضاء الخارجي داخل منظومة الأمم المتحدة (www.uncosa.unvienna.org).
    4. Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial y coordinación de las actividades espaciales en el sistema de las Naciones Unidas. UN ٤ - برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية والتنسيق بين اﻷنشطة الفضائية داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    Tema 4. Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial y coordinación de las actividades espaciales en el sistema de las Naciones Unidas UN البند ٤ - برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية وتنسيق اﻷنشطة الفضائية داخل منظومة اﻷمم المتحدة
    Tema 5. Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial y coordinación de las actividades espaciales en el sistema de las Naciones Unidas UN البند ٥ - برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية وتنسيق اﻷنشطة الفضائية داخل منظومة اﻷمم المتحدة
    2. Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial y coordinación de las actividades espaciales en el marco del sistema UN ٢ - برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية وتنسيق اﻷنشطة الفضائية داخل منظومة اﻷمم المتحدة
    IV. Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial y coordinación de las actividades espaciales en el sistema de las Naciones Unidas UN رابعا - برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية وتنسيق اﻷنشطة الفضائية داخل منظومة اﻷمم المتحدة
    A ese respecto, se expresó la opinión de que la aprobación de un documento de ese tipo tendría consecuencias de gran alcance para el desarrollo de las actividades espaciales en el mundo. UN وأُعرب في هذا الصدد عن رأي مفاده أن اعتماد وثيقة من هذا القبيل ستكون له آثار بعيدة المدى في تطور الأنشطة الفضائية في العالم.
    El Gobierno de Kazajstán ha aprobado un programa estatal sobre el desarrollo de las actividades espaciales en la República de Kazajstán para 2005-2007, que sienta las bases para la creación de objetos espaciales nacionales. UN وذكر أن حكومته قد اعتمدت برنامجا حكوميا لتنمية الأنشطة الفضائية في جمهورية كازاخستان فيما بين عامي 2005 و 2007، وهو برنامج يرسي الأساس اللازم لإنتاج مركبات فضائية محلية.
    d) Estimulación de las actividades espaciales en el sector privado a fin de familiarizar al público con dichas actividades e integrarlas en la vida diaria; UN (د) تشجيع الأنشطة الفضائية في القطاع الخاص من أجل تعريف الجمهور بالأنشطة الفضائية ودمجها في الحياة اليومية؛
    1. El desarrollo de las actividades espaciales en este año han estado afectadas por el cambio de gobierno y la implementación de durísimas políticas de austeridad que sin ningún distingo han afectado a todas las instituciones del Estado, especialmente a las que desarrollan actividades en ciencia y tecnología. UN 1- تأثر تطوير الأنشطة الفضائية في عام 2001 بتغير الحكومة وتنفيذ سياسات تقشفية قاسية أثرت على جميع مؤسسات الدولة، ولا سيما المؤسسات الضالعة في الأنشطة العلمية والتكنولوجية.
    Coordinación de las actividades espaciales en el sistema de las Naciones Unidas y cooperación entre organismos UN تنسيق الأنشطة الفضائية ضمن منظومة الأمم المتحدة والتعاون بين الوكالات
    Coordinación de las actividades espaciales en el sistema de las Naciones Unidas y cooperación entre organismos UN تنسيق الأنشطة الفضائية ضمن منظومة الأمم المتحدة والتعاون بين الوكالات
    Habida cuenta del rápido incremento de las actividades espaciales en Asia y de la creciente importancia del espacio ultraterrestre en la vida de los ciudadanos asiáticos, un gran número de Estados de la región están formulando o perfeccionando sus leyes y políticas espaciales. UN نظرا للزيادة السريعة في أنشطة الفضاء في آسيا وما للفضاء من أهمية متزايدة في حياة المواطنين الآسيويين، تقوم دول عديدة في المنطقة بوضع سياساتها وقوانينها الفضائية الوطنية أو تحسينها.
    b) Utilizar plenamente las posibilidades de las actividades espaciales en determinados sectores de investigación espacial fundamental; UN )ب( استغلال تام لامكانيات أنشطة الفضاء في مجالات مختارة في أبحاث الفضاء اﻷساسية ؛
    Se complació en observar también que la Secretaría tenía un sitio informático sobre la coordinación de las actividades espaciales en el sistema de las Naciones Unidas (www.uncosa.unvienna.org). UN ولاحظت اللجنة بارتياح أيضا أن الأمانة تحتفظ بموقع على الويب يُعنى بتنسيق أنشطة الفضاء الخارجي داخل منظومة الأمم المتحدة (www.uncosa.unvienna.org).
    En el Módulo II, se presentaron ponencias sobre los marcos reglamentarios nacionales de las actividades espaciales en los siguientes países: UN وفي إطار الوحدة الثانية، قُدّمت عروض إيضاحية بشأن الأطر التنظيمية الوطنية للأنشطة الفضائية في البلدان التالية:
    31. En 2003, el Comité de Investigaciones Espaciales de la Academia Polaca de Ciencias y la Oficina Nacional del Espacio prepararon un informe en el que se describían las perspectivas de desarrollo de las actividades espaciales en Polonia después de la accesión del país a la Unión Europea. UN 31- في عام 2003، أعدت لجنة أبحاث الفضاء التابعة لأكاديمية العلوم البولندية ومكتب الفضاء الوطني تقريرا يبيّن الآفاق المتاحة لتطوير النشاط الفضائي في بولندا بعد انضمام بولندا إلى الاتحاد الأوروبي.
    e) Influencia de los nuevos avances de las actividades espaciales en el derecho espacial internacional; UN (ﻫ) تأثير التطورات الجديدة في الأنشطة الفضائية على قانون الفضاء الدولي؛
    El Canadá considera que el acusado crecimiento de las actividades espaciales en todo el mundo y los beneficios comerciales y los relacionados con la seguridad nacional derivados de las actividades espaciales proporcionan una base firme y un incentivo para que la comunidad mundial coopere a fin de garantizar que se mantengan esos beneficios. UN وترى كندا أن مجرد نمو أنشطة الفضاء في أنحاء العالم والمزايا التجارية والأمنية الوطنية المستمدة من الأنشطة الفضائية يوفران مبررا وحافزا قويين للمجتمع العالمي للعمل بشكل تعاوني من أجل كفالة المحافظة على هذه المزايا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more