"de las adquisiciones de las naciones unidas" - Translation from Spanish to Arabic

    • مشتريات الأمم المتحدة
        
    • لمشتريات الأمم المتحدة
        
    • الخاصة بمشتريات الأمم المتحدة
        
    • المشتريات في الأمم المتحدة
        
    • للمشتريات في الأمم المتحدة
        
    • الشراء في الأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة للمشتريات
        
    Es lamentable que únicamente el 1% del total de las adquisiciones de las Naciones Unidas proceda de países en desarrollo. UN ومن المؤسف أن جميع مشتريات الأمم المتحدة من البلدان النامية لا تعدو نسبتها ١ في المائة.
    El valor de las adquisiciones de las Naciones Unidas aumentó en los últimos años, a raíz de la expansión de las actividades de mantenimiento de la paz. UN وقد تزايدت قيمة مشتريات الأمم المتحدة خلال السنوات الماضية بسبب توسّع في أنشطة حفظ السلام.
    Valor total de las adquisiciones de las Naciones Unidas en 2006 UN مجموع قيمة مشتريات الأمم المتحدة في عام 2006
    Gestión estratégica de las adquisiciones de las Naciones Unidas UN جيم - الإدارة الاستراتيجية لمشتريات الأمم المتحدة
    Gestión estratégica de las adquisiciones de las Naciones Unidas UN خامسا - الإدارة الاستراتيجية لمشتريات الأمم المتحدة
    a) Un resumen en el que figura un análisis de las tendencias de las adquisiciones de las Naciones Unidas provenientes de los países en desarrollo y los países de economía en transición; UN (أ) ملخص تنفيذي يعرض تحليلاً للاتجاهات الخاصة بمشتريات الأمم المتحدة من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛
    La finalidad de esa propuesta era apoyar la iniciativa de reforma de las adquisiciones de las Naciones Unidas, con miras a introducir planes de estudio para la capacitación en materia de adquisiciones comunes para todo el sistema de las Naciones Unidas, y un plan común para la certificación profesional del personal de adquisiciones dentro del sistema de las Naciones Unidas. UN وقد أعد مقترح المشروع هذا من أجل دعم مبادرة إصلاح نظام الأمم المتحدة للمشتريات، وكان الهدف منه استحداث مناهج موحدة للتدريب على المشتريات في الأمم المتحدة على نطاق المنظومة وخطة مشتركة لإصدار شهادات مهنية لموظفي المشتريات داخل منظومة الأمم المتحدة.
    Gestión estratégica de las adquisiciones de las Naciones Unidas UN رابعا - الإدارة الاستراتيجية للمشتريات في الأمم المتحدة
    Este trabajo se considera indispensable para facilitar la aplicación de las " Directrices para la armonización de las adquisiciones de las Naciones Unidas a nivel de los países " . UN ويعتبر هذا العمل جوهريا في دعم تنفيذ ' ' المبادئ التوجيهية المتعلقة بمواءمة مشتريات الأمم المتحدة على الصعيد القطري``.
    Porcentaje de las adquisiciones de las Naciones Unidas que corresponde a la UNOPS UN نصيب مكتب خدمات المشاريع من مشتريات الأمم المتحدة
    Puesto que las preocupaciones de los países en desarrollo han recibido prioridad en las conferencias y cumbres de las Naciones Unidas, una mayor proporción de las adquisiciones de las Naciones Unidas debería efectuarse en los países en desarrollo. UN ونظرا لأن شواغل البلدان النامية قد أُعطيت أولوية في مؤتمرات وقمم الأمم المتحدة، ينبغي أن تحصل البلدان النامية على نصيب أكبر في مشتريات الأمم المتحدة.
    Para aplicar las directrices, se ha creado un Plan para la armonización de las adquisiciones de las Naciones Unidas a nivel de los países para 2010, que contempla un mayor apoyo de las sedes en materia de comunicaciones, pruebas piloto, directrices normativas y capacitación. UN ولوضع المبادئ التوجيهية موضع التنفيذ، تم وضع خطة لمواءمة مشتريات الأمم المتحدة على المستوى القطري لعام 2010، وتتوخى الخطة زيادة دعم المقر للاتصالات، والاختبار النموذجي، والتوجيه المعياري، والتدريب.
    :: Adquisiciones: se han establecido parámetros para la armonización del proceso y práctica de adquisiciones en apoyo de las operaciones sobre el terreno; se aprobaron las directrices para la armonización de las adquisiciones de las Naciones Unidas en los países UN :: المشتريات: جرى وضع مجالات الاختصاص المتعلقة بمواءمة عمليات المشتريات وممارساتها بغية دعم العمليات الميدانية. جرت الموافقة على المبادئ التوجيهية لمواءمة مشتريات الأمم المتحدة على الصعيد القطري
    Las delegaciones también expresaron su agrado por conocer el aumento del uso de las adquisiciones en los países en desarrollo y en transición, que constituían el 62% de las adquisiciones de las Naciones Unidas. UN وأعربت الوفود عن سرورها أيضا لعلمها بحدوث زيادة في عمليات الشراء في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية، التي أضحت تمثل 62 في المائة من مجموع مشتريات الأمم المتحدة.
    III. Gestión estratégica de las adquisiciones de las Naciones Unidas UN ثالثاً - الإدارة الاستراتيجية لمشتريات الأمم المتحدة
    A. Gestión estratégica de las adquisiciones de las Naciones Unidas UN ألف - الإدارة الاستراتيجية لمشتريات الأمم المتحدة
    c) La gestión estratégica de las adquisiciones de las Naciones Unidas. UN (ج) الإدارة الاستراتيجية لمشتريات الأمم المتحدة.
    (Porcentaje del total de las adquisiciones de las Naciones Unidas) UN (النسبة المئوية للحجم الإجمالي لمشتريات الأمم المتحدة)
    a) Un resumen en que figura un análisis de las tendencias de las adquisiciones de las Naciones Unidas provenientes de países en desarrollo y países de economía en transición; UN (أ) موجز تنفيذي يعرض تحليلاً للاتجاهات الخاصة بمشتريات الأمم المتحدة من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛
    a) Un resumen en que figura un análisis de las tendencias de las adquisiciones de las Naciones Unidas provenientes de países en desarrollo y países de economía en transición; UN (أ) موجز تنفيذي يعرض تحليلاً للاتجاهات الخاصة بمشتريات الأمم المتحدة من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛
    a) Un resumen en que figura un análisis de las tendencias de las adquisiciones de las Naciones Unidas provenientes de países en desarrollo y países de economía en transición; UN (أ) موجزا تنفيذيا يعرض تحليلاً للاتجاهات الخاصة بمشتريات الأمم المتحدة من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛
    Gestión estratégica de las adquisiciones de las Naciones Unidas UN رابعا - الإدارة الاستراتيجية للمشتريات في الأمم المتحدة
    II. Transformación de las adquisiciones de las Naciones Unidas: de una función de transacción a una gestión de la cadena de suministro UN ثانيا - تحويل الشراء في الأمم المتحدة من نهج أداء معاملات الشراء إلى نهج إدارة سلسلة الإمداد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more