11. Con arreglo a lo dispuesto en el artículo 4 de las atribuciones del CRIC, que figura en la decisión 1/COP.5, el Presidente pedirá la designación de uno de los Vicepresidentes del Comité como Relator del mismo. | UN | 11- عملاً بالمادة 4 من اختصاصات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية كما ترد في المقرر 1/م أ-5، يدعو الرئيس إلى اختيار مقرر من بين النواب الأربعة لرئيس اللجنة. |
instituciones y organizaciones interesadas 38. En el párrafo 1 a) viii) de las atribuciones del CRIC se establece que el Comité determinará las formas de promover la transferencia de conocimientos especializados y tecnología en la esfera de la lucha contra la desertificación y/o de la mitigación de los efectos de la sequía. | UN | 38- تدعو الفقرة 1`8` من اختصاصات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية إلى قيام اللجنة بتحديد السُبل والوسائل الكفيلة بتعزيز نقل الدراية والتكنولوجيا من أجل مكافحة التصحر و/أو التخفيف من آثار الجفاف. |
11. Con arreglo a lo dispuesto en el artículo 4 de las atribuciones del CRIC, que figuran en la decisión 1/COP.5, el Presidente pedirá que se designe Relator a uno de los Vicepresidentes del Comité. | UN | 11- عملاً بالمادة 4 من اختصاصات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية كما ترد في المقرر 1/م أ-5، يدعو الرئيس إلى اختيار مقرر من بين النواب الأربعة لرئيس اللجنة. |
27. De conformidad con el artículo 4 de las atribuciones del CRIC, que figuran en la decisión 1/COP.5, el Presidente pedirá que se elija a un Relator de entre los cuatro Vicepresidentes. | UN | 27- عملاً بالمادة 4 من اختصاصات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، كما ترد في المقرر 1/م أ-5، سيدعو الرئيس إلى اختيار مقرر للجنة من بين النواب الأربعة لرئيس اللجنة. |
21. La CP decidirá también la fecha y el lugar de celebración de la novena reunión del CRIC, teniendo en cuenta cualquier decisión que la CP pueda adoptar acerca de las atribuciones del Comité, su funcionamiento y el calendario de sus reuniones. | UN | 21- وسيبتّ مؤتمر الأطراف أيضاً في تاريخ ومكان انعقاد الدورة التاسعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، آخذاً في الاعتبار أي مقرر قد يتخذه مؤتمر الأطراف بشأن اختصاصات هذه اللجنة وعملياتها والجدول |
45. De conformidad con el párrafo 9 de las atribuciones del CRIC, que figuran en la decisión 11/COP.9, cuatro Vicepresidentes, junto con el Presidente elegido por la CP con arreglo al artículo 31 de su reglamento, constituirán la Mesa del Comité. | UN | 45- عملاً بالفقرة 9 من اختصاصات اللجنة، على النحو الوارد فـي المقرر 11/م أ-9، يُنتخب أربعة نواب للرئيس يشكلون مكتب اللجنة، إلى جانب الرئيس، الذي ينتخبه مؤتمر الأطراف وفقاً للمادة 31 من النظام الداخلي للمؤتمر. |
1. De conformidad con el párrafo 4 de las atribuciones del CRIC, anexas a la decisión 1/COP.5, relativo a la composición de la Mesa del CRIC, los países Partes de América Latina y el Caribe presentaron la candidatura del representante de Cuba al cargo de Vicepresidente del CRIC. | UN | 1- وفقاً للمادة 4 من اختصاصات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، التي ترد في مرفق المقرر 1/م أ-5 بشأن تكوين مكتب لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، قامت بلدان منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي بتسمية ممثل كوبا نائباً لرئيس اللجنة. |
36. Con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 1 a) iv) de las atribuciones del CRIC, el Comité determinará los ajustes que sea necesario introducir en el proceso de elaboración y ejecución de los programas de acción. | UN | 36- وفقاً للفقرة 1(أ)`4` من اختصاصات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، تنظر اللجنة في التعديلات اللازم إدخالها على عملية إعداد برامج العمل وتنفيذها. |
39. Con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 1 a) vii) de las atribuciones del CRIC y a la luz de las decisiones 1/COP.6 y 4/COP.6, el CRIC debe determinar también las formas de mejorar los procedimientos de comunicación de la información, así como la calidad y el formato de los informes que han de presentarse a la Conferencia de las Partes. | UN | 39- عملاً بالفقرة 1`7` من اختصاصات لجنـة استعـراض تنفيـذ الاتفاقية، وعلى ضوء المقررين 1/م أ-6 و4/م أ-6، تنظر لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية أيضاً في السُبل والوسائل الكفيلة بتحسين الإجراءات الخاصة بإرسال المعلومات فضلاً عن تحسين نوعية وشكل التقارير التي تقدم إلى مؤتمر الأطراف. |
39. En el párrafo 1 viii) de las atribuciones del CRIC se establece que el Comité determinará las formas de promover la transferencia de conocimientos especializados y tecnología en la esfera de la lucha contra la desertificación y/o de la mitigación de los efectos de la sequía. | UN | 41- تدعو الفقرة 1 (أ)`8` من اختصاصات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية إلى قيام اللجنة بتحديد السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز نقل الدراية والتكنولوجيا من أجل مكافحة التصحر و/أو التخفيف من آثار الجفاف. |
3. De conformidad con su programa de trabajo, el GCE realizó dos encuestas, una correspondiente al párrafo 2 a) y b), y otra, al párrafo 2 c), de las atribuciones del Grupo que figuran en el anexo de la decisión 5/CP.15. | UN | 3- ووفقاً لبرنامج عمل فريق الخبراء الاستشاري، أجرى الفريق دراستين استقصائيتين تتعلق إحداهما بالفقرة 2(أ-ب)، والأخرى بالفقرة 2(ج) من اختصاصات فريق الخبراء الاستشاري الواردة في مرفق المقرر 5/م أ-15. |
17. El GCE observó la reducida tasa de respuesta obtenida en las encuestas y consideró que sería conveniente solicitar a las Partes que presentaran más respuestas, particularmente con respecto a la segunda encuesta, relativa al párrafo 2 c) de las atribuciones del GCE. | UN | 17- وأشار فريق الخبراء الاستشاري إلى ضعف معدل الردود على الدراستين الاستقصائيتين، وأقرّ بأهمية طلب ردود إضافية من الأطراف على الدراستين الاستقصائيتين، ولا سيما فيما يتعلق بالدراسة الاستقصائية الثانية المتعلقة بالفقرة 2(ج) من اختصاصات فريق الخبراء الاستشاري. |
12. De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 17 de las atribuciones del CRIC, que figuran en el anexo de la decisión 11/COP.9, el CRIC 10 abordará su programa con miras a elaborar proyectos de decisión, siempre que sea necesario, para que los examine y, cuando proceda, los apruebe la CP. | UN | 12- وفقاً للفقرة 17 من اختصاصات اللجنة، بصيغتها الواردة في مرفق المقرر 11/م أ-9، ستتناول اللجنة، في دورتها العاشرة، بنود جدول أعمالها بغرض صياغة مشاريع مقررات، عند الضرورة، لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف ويعتمدها، حسب الاقتضاء. |
de la Convención, salvo el Presidente 59. De conformidad con el párrafo 9 de las atribuciones del CRIC, que figuran en la decisión 11/COP.9, cuatro vicepresidentes, junto con el presidente elegido por la CP con arreglo al artículo 31 del reglamento, constituirán la Mesa del Comité. | UN | 59- عملاً بالمادة 9 من اختصاصات اللجنة، على نحو ما ترد فـي المقرر 11/م أ-9، يُنتخب أربعة نواب للرئيس يشكلون مكتب اللجنة، إلى جانب الرئيس، الذي ينتخبه مؤتمر الأطراف وفقاً للمادة 31 من النظام الداخلي للمؤتمر. |
14. De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 17 de las atribuciones del CRIC, que figuran en el anexo de la decisión 11/COP.9, el CRIC 12 abordará su programa con miras a elaborar proyectos de decisión, siempre que sea necesario, para que los examine y, cuando proceda, los apruebe la CP. | UN | 14- وفقاً للفقرة 17 من اختصاصات اللجنة، بصيغتها الواردة في مرفق المقرر 11/م أ-9، ستتناول اللجنة، في دورتها الثانية عشرة، بنود جدول أعمالها بغرض صياغة مشاريع مقررات، عند الضرورة، لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف ويعتمدها، حسب الاقتضاء. |
De conformidad con el párrafo 7 de las atribuciones del Comité del Programa y de la Coordinación (resolución 2008 (LX) del Consejo Económico y Social, anexo) (véase además el tema 112), el Comité está integrado por 21 miembros propuestos por el Consejo Económico y Social y elegidos por la Asamblea General por un período de tres años sobre la base de una distribución geográfica equitativa. | UN | وفقا للفقـرة ٧ من اختصاصات لجنة البرنامج والتنسيق )قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٢٠٠٨ )د - ٦٠(، المرفق( )انظر أيضا البند ١١٢(، كانت اللجنة تتألف من ٢١ عضوا يرشحهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي وتنتخبهم الجمعية العامة لمدة ثلاث سنوات على أساس التوزيع الجغرافي العادل. |
De conformidad con el párrafo 7 de las atribuciones del Comité del Programa y de la Coordinación (resolución 2008 (LX) del Consejo Económico y Social, anexo) (véanse además los temas 116 y 117), el Comité está integrado por 21 miembros propuestos por el Consejo Económico y Social y elegidos por la Asamblea General por un período de tres años sobre la base de una distribución geográfica equitativa. | UN | وفقا للفقـرة ٧ من اختصاصات لجنة البرنامج والتنسيق )قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٢٠٠٨ )د - ٦٠(، المرفق( )انظر أيضا البندين ١١٦ و ١١٧(، كانت اللجنة تتألف من ٢١ عضوا يرشحهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي وتنتخبهم الجمعية العامة لمدة ثلاث سنوات على أساس التوزيع الجغرافي العادل. |
De conformidad con el párrafo 7 de las atribuciones del Comité del Programa y de la Coordinación (resolución 2008 (LX) del Consejo Económico y Social, anexo) (véanse además los temas 115 y 116), el Comité está integrado por 21 miembros propuestos por el Consejo Económico y Social y elegidos por la Asamblea General por un período de tres años sobre la base de una distribución geográfica equitativa. | UN | وفقا للفقرة ٧ من اختصاصات لجنة البرنامج والتنسيق )قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٢٠٠٨ )د-٦٠(، المرفق( )انظر أيضا البندين ١١٥ و ١١٦(، تتألف اللجنة من ٢١ عضوا يرشحهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي وتنتخبهم الجمعية العامة لمدة ثلاث سنوات على أساس التوزيع الجغرافي العادل. |
De conformidad con el párrafo 7 de las atribuciones del Comité del Programa y de la Coordinación (resolución 2008 (XL) del Consejo Económico y Social, anexo) (véanse también los temas 116, 117 y 118), el Comité está integrado por 21 miembros propuestos por el Consejo Económico y Social y elegidos por la Asamblea General por un período de tres años sobre la base de una distribución geográfica equitativa. | UN | وفقا للفقرة ٧ من اختصاصات لجنة البرنامج والتنسيق )قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٢٠٠٨ )د-٦٠(، المرفق( )انظر أيضا البنود ١١٦ و ١١٧، و ١١٨(، تتألف اللجنة من ٢١ عضوا يرشحهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي وتنتخبهم الجمعية العامة لمدة ثلاث سنوات على أساس التوزيع الجغرافي العادل. |
De conformidad con el párrafo 7 de las atribuciones del Comité del Programa y de la Coordinación (resolución 2008 (LX) del Consejo Económico y Social, anexo) (véanse también los temas 115 y 116), el Comité está integrado por 21 miembros propuestos por el Consejo Económico y Social y elegidos por la Asamblea General por un período de tres años sobre la base de una distribución geográfica equitativa. | UN | وفقا للفقرة ٧ من اختصاصات لجنة البرنامج والتنسيق )قرار المجلــس الاقتصــادي والاجتماعــي ٢٠٠٨ )د - ٦٠(، المرفق( )انظر أيضا البندين ١١٥ و ١١٦(، تتألــف اللجنــة من ٢١ عضوا يرشحهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي وتنتخبهم الجمعية العامة لمدة ثلاث سنوات على أساس التوزيع الجغرافي العادل. |
21. La CP decidirá también la fecha y el lugar de celebración de la novena reunión del CRIC, teniendo en cuenta cualquier decisión que la CP pueda adoptar acerca de las atribuciones del Comité, su funcionamiento y el calendario de sus reuniones. | UN | 21- وسيبتّ مؤتمر الأطراف أيضاً في تاريخ ومكان انعقاد الدورة التاسعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، آخذاً في الاعتبار أي مقرر قد يتخذه مؤتمر الأطراف بشأن اختصاصات هذه اللجنة وعملياتها والجدول |