. Sobre la base del formulario actual no pueden extraerse conclusiones relativas a la verificabilidad de las bases de referencia. | UN | واستناداً إلى نموذج الإبلاغ الموحد الحالي، لا يمكن التوصل إلى أية نتائج بشأن إمكانية التحقق من خطوط الأساس. |
La determinación de las bases de referencia se realiza cuando se inician nuevas actividades en el Centro. | UN | ويجري تحديد خطوط الأساس ومؤشرات الأداء عند بدء الاضطلاع بأنشطة جديدة في المركز. |
CCT: Recomendaciones a la CP sobre la elaboración de un enfoque científico de las bases de referencia | UN | لجنة العلم والتكنولوجيا: تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف عن وضع نهج علمي بشأن خطوط الأساس |
También se había recibido ayuda para la celebración de un taller técnico sobre el enfoque de las bases de referencia normalizadas del MDL en el sector eléctrico. | UN | وقدم الدعم أيضاً لعقد حلقة عمل تقنية بشأن نهج خطوط الأساس الموحدة في إطار آلية التنمية النظيفة في قطاع الكهرباء. |
66. [El establecimiento de las bases de referencia se regirá por los principios de la fiabilidad, la transparencia y la exhaustividad.] | UN | 66- [يسترشد في وضع خطوط الأساس بمبادئ الموثوقية والشفافية والكمال.] |
53. [El establecimiento de las bases de referencia se regirá por los principios de fiabilidad, transparencia y exhaustividad.] | UN | 53- [يُسترشد في وضع خطوط الأساس بمبادئ الموثوقية والشفافية والكمال.] |
[El establecimiento de las bases de referencia se regirá por los principios de fiabilidad, transparencia y exhaustividad.] | UN | [يُسترشد في تعيين خطوط الأساس بمبادئ العِوَل والشفافية والكمال .] |
Por otra parte, las metodologías para la determinación de las bases de referencia no obstaculizarán las políticas que contribuyan al objetivo supremo de la Convención.] | UN | ومن ناحية أخرى ، ليس للمنهجيات الخاصة بوضع خطوط الأساس أن تثبط السياسات التي تسهم في الهدف النهائي للإتفاقية .] |
62. [El establecimiento de las bases de referencia se regirá por los principios de fiabilidad, transparencia y exhaustividad.] | UN | 62 - [يسترشد تحديد خطوط الأساس بمبادئ العول، والشفافية، والكمال.] |
iii) Los aspectos técnicos de las actividades del MDL relativos a las cuestiones ambientales, con competencia para el establecimiento de las bases de referencia y la vigilancia de las emisiones y otras repercusiones ambientales; | UN | `3` الجوانب التقنية من نشاط آلية التنمية النظيفة ذي الصلة بالقضايا البيئية، بما في ذلك الخبرة في تحديد خطوط الأساس ورصد الانبعاثات وغيرها من الآثار البيئية؛ |
iii) Los aspectos técnicos de las actividades de proyectos del artículo 6 relativos a las cuestiones ambientales, con competencia para el establecimiento de las bases de referencia y la vigilancia de las emisiones y otras repercusiones ambientales; | UN | `3` الجوانب التقنية للأنشطة الجارية في إطار المادة 6 ذات الصلة بالقضايا البيئية، بما في ذلك الخبرة في تحديد خطوط الأساس ورصد الانبعاثات وغيرها من الآثار البيئية؛ |
iii) Los aspectos técnicos de las actividades de proyectos del MDL relativos a las cuestiones ambientales, con competencia para el establecimiento de las bases de referencia y la vigilancia de las emisiones; | UN | `3` الجوانب التقنية من أنشطة مشروع آلية التنمية النظيفة ذي الصلة بالقضايا البيئية، بما في ذلك الخبرة في تحديد خطوط الأساس ورصد الانبعاثات؛ |
iii) Los aspectos técnicos de las actividades del artículo 6 relativas a las cuestiones ambientales, con competencia para el establecimiento de las bases de referencia y la vigilancia de las emisiones y otras repercusiones ambientales; | UN | `3` الجوانب التقنية للأنشطة الجارية في إطار المادة 6 ذات الصلة بالقضايا البيئية، بما في ذلك الخبرة في تحديد خطوط الأساس ورصد الانبعاثات وغيرها من الآثار البيئية؛ |
iii) Los aspectos técnicos de las actividades de proyectos del MDL relativos a las cuestiones ambientales, con competencia para el establecimiento de las bases de referencia y la vigilancia de las emisiones; | UN | `3` الجوانب التقنية من أنشطة مشروع آلية التنمية النظيفة ذي الصلة بالقضايا البيئية، بما في ذلك الخبرة في تحديد خطوط الأساس ورصد الانبعاثات؛ |
iii) Los aspectos técnicos de las actividades de proyectos del MDL relativos a las cuestiones ambientales, con competencia para el establecimiento de las bases de referencia y la vigilancia de las emisiones; | UN | `3` الجوانب التقنية من أنشطة مشروع آلية التنمية النظيفة ذي الصلة بالقضايا البيئية، بما في ذلك الخبرة في تحديد خطوط الأساس ورصد الانبعاثات؛ |
iii) Los aspectos técnicos de las actividades del artículo 6 relativas a las cuestiones ambientales, con competencia para el establecimiento de las bases de referencia y la vigilancia de las emisiones y otras repercusiones ambientales; | UN | `3` الجوانب التقنية للأنشطة الجارية في إطار المادة 6 ذات الصلة بالقضايا البيئية، بما في ذلك الخبرة في تحديد خطوط الأساس ورصد الانبعاثات وغيرها من الآثار البيئية؛ |
Tras una breve reseña de las iniciativas y los logros clave de 2009, se ofrece una actualización de los indicadores de productos en el contexto de las bases de referencia y las metas del plan estratégico para 2011. | UN | وعقب موجز قصير بشأن مبادرات وإنجازات 2009 الرئيسية، يرد تحديث بشأن مؤشرات النواتج، وذلك في سياق خطوط الأساس وأهداف الخطة الاستراتيجية لسنة 2011. |
Determinación de las bases de referencia en las metodologías | UN | تحديد خطوط الأساس في المنهجيات |
d) Examinar y revisar las directrices para la presentación de informes y los criterios para la determinación de las bases de referencia y la vigilancia que figuran en el apéndice B, para que los examine la CP/RP, tomando en consideración, según proceda, la labor pertinente de la junta ejecutiva del MDL; | UN | (د) استعراض وتنقيح المبادئ التوجيهية للإبلاغ ومعايير الخطوط الأساسية والرصد الواردة في التذييل باء أدناه، لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، مع مراعاة الأعمال ذات الصلة التي يقوم بها المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة، حسب الاقتضاء؛ |
37. Pide a la Junta Ejecutiva que aumente aún más la objetividad en la determinación de las bases de referencia de las emisiones; | UN | 37- يطلب إلى المجلس التنفيذي أن يواصل تعزيز الموضوعية في تحديد خطوط أساس الانبعاثات؛ |
B. Metodologías para la determinación y la vigilancia de las bases de referencia de las emisiones 45 - 74 10 | UN | باء - منهجيات تحديد ورصد المستويات المرجعية للانبعاثات 45-74 14 |
18. Las opiniones de las Partes sobre la adicionalidad están comprendidas en las definiciones propuestas de las bases de referencia. | UN | 18- وتدرج آراء الأطراف بشأن الإضافة في التعاريف المقترحة لخطوط الأساس. |