"de las conferencias y cumbres de" - Translation from Spanish to Arabic

    • المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها
        
    • للمؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها
        
    • المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي عقدتها
        
    • المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها
        
    • للمؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها
        
    • المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها
        
    • لمؤتمرات وقمم
        
    • للمؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية التي تعقدها
        
    • الاجتماعات ومؤتمرات القمة التي تعقدها
        
    • مؤتمرات وقمم
        
    Cabe recordar que en el párrafo 39 de la resolución 50/120 de la Asamblea General se reafirma la importante función que cumple el sistema de coordinadores residentes en el seguimiento de las conferencias y cumbres de las Naciones Unidas. UN ٦٣ - تجدر اﻹشارة إلى أن الجمعية العامة أكدت من جديد، في الفقرة ٣٩ من قرارها ٥٠/١٢٠ الدور الهام الذي يؤديه نظام المنسقين المقيمين في متابعة المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها اﻷمم المتحدة.
    En relación con la coordinación de los indicadores del desarrollo dentro del contexto de las actividades de seguimiento de las conferencias y cumbres de las Naciones Unidas, incluido el fomento de la capacidad, la Comisión: UN وفي معرض متابعة تنسيق وضع مؤشرات في سياق متابعة المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، بما في ذلك بناء القدرات قامت اللجنة بما يلي:
    Coordinación de los indicadores del desarrollo en el contexto del seguimiento de las conferencias y cumbres de las Naciones Unidas, incluido el fomento de la capacidad UN السادس - تنسيق وضع المؤشرات في سياق متابعة المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، بما في ذلك بناء القدرات
    Esto es coherente con el enfoque general al seguimiento coordinado de las conferencias y cumbres de las Naciones Unidas. UN ويتمشى هذا مع النهج العام تجاه المتابعة المنسقة للمؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها اﻷمم المتحدة.
    Las comisiones también podrán tomar en cuenta el examen que realizará el Consejo, en el año 2000, de la aplicación integrada y coordinada de los resultados de las conferencias y cumbres de las Naciones Unidas. UN وسيكون بوسع اللجنة أيضا أن تأخذ في الحسبان استعراض المجلس في عام 2000 لمتابعة كاملة ومنسقة لكافة المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة.
    Actividades no clasificadas por materias: coordinación de los indicadores de desarrollo en el contexto del seguimiento de las conferencias y cumbres de las Naciones Unidas UN الأنشطة غير المصنفة حسب المجالات: تنسيق المؤشرات الإنمائية في سياق متابعة المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة
    Las comisiones orgánicas deberían fortalecer aún más su papel como los foros principales de seguimiento y examen especializado de las conferencias y cumbres de las Naciones Unidas. UN يتعين على اللجان الفنية مواصلة تعزيز أدوارها كمنتديات رئيسية لمتابعة واستعراض الخبراء للمؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة.
    Paso ahora al seguimiento de las conferencias y cumbres de las Naciones Unidas. UN أنتقل الآن إلى متابعة المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة.
    7. Coordinación de los indicadores del desarrollo en el contexto del seguimiento de las conferencias y cumbres de las Naciones Unidas, incluido el fomento de la capacidad. UN 7 - تنسيق مؤشرات التنمية في إطار متابعة المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، بما في ذلك بناء القدرات.
    En relación con la coordinación de los indicadores de desarrollo en el contexto del seguimiento de las conferencias y cumbres de las Naciones Unidas, incluido el aumento de la capacidad, la Comisión: UN 2 - وفي معرض متابعة تنسيق وضع مؤشرات في سياق متابعة المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، بما في ذلك بناء القدرات، قامت اللجنة بما يلي:
    C. Coordinación de los indicadores de desarrollo en el contexto del seguimiento de las conferencias y cumbres de las Naciones Unidas UN جيم - تنسيق وضع مؤشرات في سياق متابعة المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة
    La situación general ha ido a peor por diversas razones, especialmente la falta de un seguimiento coordinado y de aplicación de los resultados de las conferencias y cumbres de las Naciones Unidas. UN وقد سارت الأوضاع بوجه عام إلى الأسوأ لأسباب عديدة من بينها على الخصوص انعدام تنسيق أعمال متابعة نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة وتنفيذها.
    Los proyectos son una ampliación natural de las actividades normativas y de política de los organismos de ejecución en relación con su seguimiento de las conferencias y cumbres de las Naciones Unidas en la esfera económica y social. UN والمشاريع هي بمثابة امتداد طبيعي للأنشطة المعيارية والأنشطة المتعلقة بالسياسات التي تنفذها الوكالات لمتابعة المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة بشأن الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    La Junta se ocupará activamente del seguimiento de la Conferencia de Monterrey en el contexto general del seguimiento integrado de las conferencias y cumbres de las Naciones Unidas, en particular de la Cumbre del Milenio. UN وسيواصل مجلس الرؤساء التنفيذيين بنشاط متابعة نتائج مؤتمر مونتيري في السياق العام للمتابعة المتكاملة لنتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، ولا سيما قمة الألفية.
    25. Subraya la necesidad de utilizar una terminología y unos criterios congruentes con los resultados de las conferencias y cumbres de las Naciones Unidas; UN 25 - يشدد على ضرورة استخدام المصطلحات والنُهُج المتسقة مع نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة؛
    Las comisiones orgánicas deberían fortalecer aún más su papel como los foros principales de seguimiento y examen especializados de las conferencias y cumbres de las Naciones Unidas. UN ويتعين على اللجان الفنية مواصلة تعزيز أدوارها كمنتديات رئيسية لمتابعة واستعراض الخبراء للمؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة.
    Las comisiones orgánicas deberían fortalecer aún más su papel como los foros principales de seguimiento y examen especializados de las conferencias y cumbres de las Naciones Unidas. UN ويتعين على اللجان الفنية مواصلة تعزيز أدوارها كمنتديات رئيسية لمتابعة واستعراض الخبراء للمؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة.
    Las comisiones orgánicas deberían fortalecer aún más su papel como los foros principales de seguimiento y examen especializado de las conferencias y cumbres de las Naciones Unidas. UN ويتعين على اللجان الفنية مواصلة تعزيز أدوارها كمنتديات رئيسية لمتابعة واستعراض الخبراء للمؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة.
    Ha logrado capitalizar con éxito el impulso de las conferencias y cumbres de las Naciones Unidas del último decenio, lo que ha dado un nuevo impulso a la labor que llevan a cabo los órganos de las Naciones Unidas. UN وكان لنجاحه في استثمار الزخم الذي تولد أصلا في المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة في العقد الماضي، الفضل في إعطاء دفعة جديدة للعمل الذي تضطلع به هيئات الأمم المتحدة.
    Asimismo, podrían ocuparse de determinados temas intersectoriales que son comunes a los resultados de las conferencias y cumbres de las Naciones Unidas, especialmente hacer un llamamiento en pro de una mayor coordinación y atención a nivel regional. UN وبوسعها أيضا أن تتناول قضايا شاملة مختارة ترد في نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، وأن تدعو خاصة إلى توخي المزيد من التنسيق والاهتمام على الصعيد الإقليمي.
    Al mismo tiempo, hay numerosas cuestiones que guardan una estrecha relación entre sí y conciernen a diversos objetivos de las conferencias y cumbres de las Naciones Unidas. UN وفي الوقت نفسـه، هناك العديد من المسائل المترابطة ترابطا وثيقا التي تمـس أهدافا عديدة للمؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة.
    Ha trazado políticas coherentes con el compromiso de las conferencias y cumbres de las Naciones Unidas de alcanzar las metas de desarrollo convenidas internacionalmente. UN ورسمت سياسات متسقة مع التزام المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة بتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    El seguimiento coordinado de las conferencias y cumbres de las Naciones Unidas ha proporcionado un marco instrumental interinstitucional con ese fin. UN وقد أتاحت المتابعة المنسقة لمؤتمرات وقمم الأمم المتحدة إطارا مفيدا مشتركاً بين الوكالات لتحقيق هذه الغاية.
    III. Identificación de las prioridades de desarrollo: contribución del Consejo Desde mediados de la década de 1990, el Consejo ha promovido el seguimiento integrado de las conferencias y cumbres de las Naciones Unidas fomentando un enfoque holístico para los problemas económicos, sociales y medioambientales, que tiene en cuenta la interrelación entre las distintas metas y objetivos. UN 18 - منذ منتصف التسعينات، ما زال المجلس يشجع المتابعة المتكاملة للمؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة، عن طريق المناداة باتباع نهج كلي في معالجة المسائل الاقتصادية والاجتماعية والبيئية، يأخذ بعين الاعتبار الترابط بين أهدافها وغاياتها المختلفة.
    Esto sería duplicar los mecanismos existentes, tales como los procesos individuales de aplicación de los resultados de las conferencias y cumbres de las Naciones Unidas, o instrumentos tales como los informes nacionales sobre la aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN فهذا قد يُحدِث ازدواجية في الآليات القائمة - مثل العمليات الفردية لتنفيذ نتائج الاجتماعات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة - أو الصكوك مثل التقارير الوطنية عن تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Egipto ha acogido con beneplácito los resultados de las conferencias y cumbres de las Naciones Unidas, incluida la Declaración de la Cumbre del Milenio, y ha hecho un llamamiento a la plena aplicación de la letra y el espíritu de las decisiones adoptadas. UN وقد رحبت مصر بنتائج مؤتمرات وقمم الأمم المتحدة، بما في ذلك إعلان مؤتمر قمة الألفية، وطالبت بالتنفيذ الأمين لقراراتها نصا وروحا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more