Fondo General: situación de las consignaciones de créditos por principales partidas de | UN | الصندوق العام: حالة الاعتمادات حسب أوجه الإنفاق الرئيسية لعام 2012، |
DISTRIBUCIÓN DE LOS SALDOS NO COMPROMETIDOS de las consignaciones de créditos, LOS INGRESOS QUE APORTEN NUEVOS ESTADOS MIEMBROS Y LOS INGRESOS POR | UN | توزيع أرصدة الاعتمادات غير المنفقة، والايرادات المتأتية من الدول الأعضاء |
ESTADO DE LOS SALDOS NO COMPROMETIDOS de las consignaciones de créditos, DE LOS INGRESOS APORTADOS POR LOS NUEVOS ESTADOS MIEMBROS Y DE LOS INGRESOS EN CONCEPTO | UN | حالة أرصدة الاعتمادات غير المنفقة، والايرادات المتأتية من الدول الأعضاء الجديدة، |
Los gastos correspondientes a 2004 ascendieron a 17,4 millones de euros, lo que representa el 73,3% de las consignaciones de créditos para 2004. | UN | فقد بلغت النفقات في عام 2004 ما قيمته 17.4 مليون يورو، أي ما يعادل 73.3 في المائة من اعتمادات عام 2004. |
GC.8/Res.4 SALDOS NO UTILIZADOS de las consignaciones de créditos PARA LOS BIENIOS 1992–1993 Y 1996–1997 | UN | م ع-٨/ق-٤ اﻷرصدة غير المستغلة من اعتمادات فترتي السنتين ٢٩٩١-٣٩٩١ و٦٩٩١-٧٩٩١ |
Estado de las consignaciones de créditos por programa principal al 31 de diciembre de 2002 | UN | حالة الاعتمادات حسب بند الانفاق الرئيسي للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002 |
Las asignaciones bienales para el presupuesto de apoyo se hicieron al 80% de las consignaciones de créditos, es decir por una suma de 11.900.000 dólares. | UN | وتم إصدار التخصيصات لفترة السنتين لميزانية الدعم بنسبة 80 في المائة من الاعتمادات أو مبلغ 000 900 11 دولار. |
VI. Saldos no comprometidos de las consignaciones de créditos e ingresos por concepto de intereses superiores a las estimaciones presupuestarias | UN | أرصدة الاعتمادات غير المنفقة وإيرادات الفوائد، الزائدة على تقديرات الميزانية |
Saldos no comprometidos de las consignaciones de créditos e ingresos por concepto de intereses superiores a las estimaciones presupuestarias | UN | أرصدة الاعتمادات غير المنفقة وإيرادات الفوائد الزائدة على تقديرات الميزانية |
Correcciones Página 30, Estado financiero IV, columna 6, Saldo de las consignaciones de créditos por liquidar | UN | الصفحة 30، البيان الرابع، العمود 6، رصيد الاعتمادات غير المصفّاة |
Donde dice Saldo de las consignaciones de créditos por liquidar debe decir Saldo de las consignaciones de créditos. | UN | تُصوّب العبارة: رصيد الاعتمادات غير المصفّاة لتصبح: رصيد الاعتمادات |
Cuadro 3 Situación de las consignaciones de créditos por principales partidas de gastos para | UN | حالة الاعتمادات حسب بند الإنفاق الرئيسي لفترة السنتين |
Saldos no comprometidos de las consignaciones de créditos e ingresos en concepto de intereses superiores a las estimaciones presupuestarias | UN | أرصدة الاعتمادات غير المنفقة وإيرادات الفوائد الزائدة على تقديرات الميزانية |
Saldos no utilizados de las consignaciones de créditos. Nota del Director General | UN | أرصدة الاعتمادات غير المنفقة، مذكّرة من المدير العام |
Decisiones anteriores de la Conferencia General sobre los saldos no utilizados de las consignaciones de créditos | UN | مقررات المؤتمر العام السابقة بشأن أرصدة الاعتمادات غير المنفقة |
Saldos no comprometidos de las consignaciones de créditos e ingresos en concepto de intereses superiores a las estimaciones presupuestarias | UN | أرصدة الاعتمادات غير المنفقة وإيرادات الفوائد الزائدة على تقديرات الميزانية |
Renuncia voluntaria del saldo no comprometido de las consignaciones de créditos | UN | `8` التخلي الطوعي عن أرصدة الاعتمادات غير المنفقة. |
Si la resolución se aprobara con la nota a pie de página, la República de Corea, de conformidad con lo dispuesto en sus reglamentos financieros nacionales, se verá obligada a retirar su parte de los saldos no utilizados de las consignaciones de créditos. | UN | وأضاف أنه إذا اعتُمد القرار مع الحاشية، فإن جمهورية كوريا، عملاً بأنظمتها المالية الداخلية، ستكون مضطرة لسحب حصَّتها من اعتمادات الأرصدة غير المنفَقة. |
a) El presupuesto ordinario se está ejecutando con una asignación inicial del 97% de las consignaciones de créditos correspondientes a 2002. | UN | (أ) يجري تنفيذ الميزانية العادية بمخصص أولي يساوي 97 في المائة من اعتمادات عام 2002. |
Los gastos del período comprendido entre el 1º de enero y el 31 de julio de 2002 ascendieron a 17,9 millones de euros, lo que representa alrededor del 50% de las consignaciones de créditos correspondientes a 2002. | UN | فقد بلغ الانفاق في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2002 إلى 31 تموز/يوليه 2002 مقدار 17.9 مليون يورو، وهو ما يساوي نحو 50 في المائة من اعتمادات عام 2002. |
Tras tener en cuenta los ingresos varios no calculados en la decisión GC.13/Dec.14, el total neto de gastos, por una cuantía de 70,83 millones de euros, representa el 92,11% de las consignaciones de créditos netas del presupuesto ordinario, por un valor de 76,89 millones de euros. | UN | وعندما تؤخذ الإيرادات المتنوعة التي لم تقدّر في المقرّر م ع-13/م-14 في الحسبان، فإنَّ النفقات الإجمالية الصافية البالغة 70.83 مليون يورو تمثل نسبة 92.11 في المائة من مخصّصات الميزانية العادية الصافية البالغة 76.89 مليون يورو. |