"de las consignaciones de créditos" - Translation from Spanish to Arabic

    • الاعتمادات
        
    • من اعتمادات
        
    • من مخصّصات
        
    • والايرادات
        
    Fondo General: situación de las consignaciones de créditos por principales partidas de UN الصندوق العام: حالة الاعتمادات حسب أوجه الإنفاق الرئيسية لعام 2012،
    DISTRIBUCIÓN DE LOS SALDOS NO COMPROMETIDOS de las consignaciones de créditos, LOS INGRESOS QUE APORTEN NUEVOS ESTADOS MIEMBROS Y LOS INGRESOS POR UN توزيع أرصدة الاعتمادات غير المنفقة، والايرادات المتأتية من الدول الأعضاء
    ESTADO DE LOS SALDOS NO COMPROMETIDOS de las consignaciones de créditos, DE LOS INGRESOS APORTADOS POR LOS NUEVOS ESTADOS MIEMBROS Y DE LOS INGRESOS EN CONCEPTO UN حالة أرصدة الاعتمادات غير المنفقة، والايرادات المتأتية من الدول الأعضاء الجديدة،
    Los gastos correspondientes a 2004 ascendieron a 17,4 millones de euros, lo que representa el 73,3% de las consignaciones de créditos para 2004. UN فقد بلغت النفقات في عام 2004 ما قيمته 17.4 مليون يورو، أي ما يعادل 73.3 في المائة من اعتمادات عام 2004.
    GC.8/Res.4 SALDOS NO UTILIZADOS de las consignaciones de créditos PARA LOS BIENIOS 1992–1993 Y 1996–1997 UN م ع-٨/ق-٤ اﻷرصدة غير المستغلة من اعتمادات فترتي السنتين ٢٩٩١-٣٩٩١ و٦٩٩١-٧٩٩١
    Estado de las consignaciones de créditos por programa principal al 31 de diciembre de 2002 UN حالة الاعتمادات حسب بند الانفاق الرئيسي للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002
    Las asignaciones bienales para el presupuesto de apoyo se hicieron al 80% de las consignaciones de créditos, es decir por una suma de 11.900.000 dólares. UN وتم إصدار التخصيصات لفترة السنتين لميزانية الدعم بنسبة 80 في المائة من الاعتمادات أو مبلغ 000 900 11 دولار.
    VI. Saldos no comprometidos de las consignaciones de créditos e ingresos por concepto de intereses superiores a las estimaciones presupuestarias UN أرصدة الاعتمادات غير المنفقة وإيرادات الفوائد، الزائدة على تقديرات الميزانية
    Saldos no comprometidos de las consignaciones de créditos e ingresos por concepto de intereses superiores a las estimaciones presupuestarias UN أرصدة الاعتمادات غير المنفقة وإيرادات الفوائد الزائدة على تقديرات الميزانية
    Correcciones Página 30, Estado financiero IV, columna 6, Saldo de las consignaciones de créditos por liquidar UN الصفحة 30، البيان الرابع، العمود 6، رصيد الاعتمادات غير المصفّاة
    Donde dice Saldo de las consignaciones de créditos por liquidar debe decir Saldo de las consignaciones de créditos. UN تُصوّب العبارة: رصيد الاعتمادات غير المصفّاة لتصبح: رصيد الاعتمادات
    Cuadro 3 Situación de las consignaciones de créditos por principales partidas de gastos para UN حالة الاعتمادات حسب بند الإنفاق الرئيسي لفترة السنتين
    Saldos no comprometidos de las consignaciones de créditos e ingresos en concepto de intereses superiores a las estimaciones presupuestarias UN أرصدة الاعتمادات غير المنفقة وإيرادات الفوائد الزائدة على تقديرات الميزانية
    Saldos no utilizados de las consignaciones de créditos. Nota del Director General UN أرصدة الاعتمادات غير المنفقة، مذكّرة من المدير العام
    Decisiones anteriores de la Conferencia General sobre los saldos no utilizados de las consignaciones de créditos UN مقررات المؤتمر العام السابقة بشأن أرصدة الاعتمادات غير المنفقة
    Saldos no comprometidos de las consignaciones de créditos e ingresos en concepto de intereses superiores a las estimaciones presupuestarias UN أرصدة الاعتمادات غير المنفقة وإيرادات الفوائد الزائدة على تقديرات الميزانية
    Renuncia voluntaria del saldo no comprometido de las consignaciones de créditos UN `8` التخلي الطوعي عن أرصدة الاعتمادات غير المنفقة.
    Si la resolución se aprobara con la nota a pie de página, la República de Corea, de conformidad con lo dispuesto en sus reglamentos financieros nacionales, se verá obligada a retirar su parte de los saldos no utilizados de las consignaciones de créditos. UN وأضاف أنه إذا اعتُمد القرار مع الحاشية، فإن جمهورية كوريا، عملاً بأنظمتها المالية الداخلية، ستكون مضطرة لسحب حصَّتها من اعتمادات الأرصدة غير المنفَقة.
    a) El presupuesto ordinario se está ejecutando con una asignación inicial del 97% de las consignaciones de créditos correspondientes a 2002. UN (أ) يجري تنفيذ الميزانية العادية بمخصص أولي يساوي 97 في المائة من اعتمادات عام 2002.
    Los gastos del período comprendido entre el 1º de enero y el 31 de julio de 2002 ascendieron a 17,9 millones de euros, lo que representa alrededor del 50% de las consignaciones de créditos correspondientes a 2002. UN فقد بلغ الانفاق في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2002 إلى 31 تموز/يوليه 2002 مقدار 17.9 مليون يورو، وهو ما يساوي نحو 50 في المائة من اعتمادات عام 2002.
    Tras tener en cuenta los ingresos varios no calculados en la decisión GC.13/Dec.14, el total neto de gastos, por una cuantía de 70,83 millones de euros, representa el 92,11% de las consignaciones de créditos netas del presupuesto ordinario, por un valor de 76,89 millones de euros. UN وعندما تؤخذ الإيرادات المتنوعة التي لم تقدّر في المقرّر م ع-13/م-14 في الحسبان، فإنَّ النفقات الإجمالية الصافية البالغة 70.83 مليون يورو تمثل نسبة 92.11 في المائة من مخصّصات الميزانية العادية الصافية البالغة 76.89 مليون يورو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more