"de las consignaciones para el bienio" - Translation from Spanish to Arabic

    • في الاعتمادات لفترة السنتين
        
    • من المبالغ المعتمدة لفترة السنتين
        
    • في اعتمادات فترة السنتين
        
    • في الاعتمادات المرصودة لفترة السنتين
        
    • الاعتمادات المخصصة لفترة السنتين
        
    Más: Aumento de las consignaciones para el bienio UN مضافا إليها: الزيادة في الاعتمادات لفترة السنتين 2004 - 2005:
    Más: Aumento de las consignaciones para el bienio 2006-2007: UN مضافا إليها: الزيادة في الاعتمادات لفترة السنتين 2006 - 2007:
    Menos: Disminución de las consignaciones para el bienio 2006-2007: UN مطروحا منها: النقصان في الاعتمادات لفترة السنتين 2006-2007:
    5. Toma nota de que, sobre la base de los gastos efectivos de 2008, el saldo de las consignaciones para el bienio 20082009 asciende a 6.641.400 dólares; UN 5 - تحيط علما بالرصيد البالغ 400 641 6 دولار من المبالغ المعتمدة لفترة السنتين 2008-2009 على أساس النفقات الفعلية المتكبدة في عام 2008؛
    Aumento de las consignaciones para el bienio 2012-2013 ajustadas con respecto a las cuotas en 2014 (resolución 68/248 C) UN الزيادة في اعتمادات فترة السنتين 2012-2013 التي يتم تسويتها مقابل الأنصبة المقررة في عام 2014 (القرار 68/248 جيم)
    Esta disposición representaría un cargo contra el fondo para imprevistos y, como tal, requeriría un aumento de las consignaciones para el bienio 2002-2003. UN ويقيد هذا الاعتماد على الصندوق الاحتياطي، وهو يتطلب، بصفته تلك، زيادة في الاعتمادات المرصودة لفترة السنتين 2002-2003.
    5. Toma nota de que, sobre la base de los gastos efectivos de 2008, el saldo de las consignaciones para el bienio 2008-2009 asciende a 6.641.400 dólares; UN 5 - تحيط علما بالرصيد البالغ 400 641 6 دولار، تحت بند الاعتمادات المخصصة لفترة السنتين 2008-2009 على أساس النفقات الفعلية المتكبدة في عام 2008؛
    Más: aumento de las consignaciones para el bienio 2008-2009: UN مضافا إليها: الزيادة في الاعتمادات لفترة السنتين 2008-2009
    Más: Aumento de las consignaciones para el bienio 2010-2011: UN مضافا إليها: الزيادة في الاعتمادات لفترة السنتين 2010-2011:
    Aumento de las consignaciones para el bienio 2012-2013: UN الزيادة في الاعتمادات لفترة السنتين 2012-2013:
    6. Decide también que el aumento neto de las consignaciones para el bienio 1990-1991 aprobado en el párrafo precedente se contrarreste con el superávit presupuestario disponible para los Estados Miembros en el bienio 1992-1993. UN ٦ - تقرر أيضا أن تحمل الزيادة الصافية في الاعتمادات لفترة السنتين ١٩٩٠-١٩٩١ على النحو الذي تمت الموافقة عليه في الفقرة السابقة على فائض الميزانية المتاح للدول اﻷعضاء لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣.
    6. Decide también que el aumento neto de las consignaciones para el bienio 1990-1991 aprobado en el párrafo precedente se contrarreste con el superávit presupuestario correspondiente a los Estados Miembros en el bienio 1992-1993. UN ٦ - تقرر أيضا خصم الزيادة الصافية في الاعتمادات لفترة السنتين ٠٩٩١-١٩٩١، على النحو الموافق عليه في الفقرة السابقة، من فائض الميزانية المتاح للدول اﻷعضاء لفترة السنتين ٢٩٩١-٣٩٩١.
    Esa cantidad se sufragaría con cargo al fondo para imprevistos por lo que debería considerarse en el contexto del examen por la Quinta Comisión de la exposición consolidada de posibles gastos con cargo al fondo para imprevistos antes de aprobarse cualquier aumento de las consignaciones para el bienio 2006-2007. UN 18 - وسيحمل هذا المبلغ على صندوق الطوارئ، وبالتالي سيلزم النظر فيه في سياق استعراض اللجنة الخامسة للبيان الموحد للمبالغ التي قد تحمل على صندوق الطوارئ قبل الموافقة على أية زيادة في الاعتمادات لفترة السنتين 2006-2007.
    Aumento neto de las consignaciones para el bienio 2010-2011 (resolución 66/245) prorrateadas en 2012 (resolución 66/248 C) UN الزيادة الصافية في الاعتمادات لفترة السنتين 2010-2011 (القرار 66/ 245) المقسمة كأنصبة مقررة في عام 2012 (القرار 66/248 جيم)
    a) Reafirma su resolución 49/218 de 23 de diciembre de 1994, en particular su párrafo 6, por el que decidió que el aumento neto de las consignaciones para el bienio 1990-1991 se contrarrestara con el superávit presupuestario correspondiente a los Estados Miembros en el bienio 1992-1993; UN )أ( تؤكد من جديد قرارها ٤٩/٢١٨ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، ولا سيما الفقرة ٦ منه التي قررت فيها خصم الزيادة الصافية في الاعتمادات لفترة السنتين ١٩٩٠-١٩٩١ من فائض الميزانية المتاح للدول اﻷعضاء لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣.
    a) Reafirmó su resolución 49/218 de 23 de diciembre de 1994, en particular su párrafo 6, por el que decidió que el aumento neto de las consignaciones para el bienio 1990-1991 se contrarrestara con el superávit presupuestario correspondiente a los Estados Miembros en el bienio 1992-1993; UN )أ( أكــدت مــن جديـــد قرارها ٤٩/٢١٨ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، ولا سيما الفقرة ٦ منه التي قررت فيها خصم الزيادة الصافية في الاعتمادات لفترة السنتين ١٩٩٠-١٩٩١ من فائض الميزانية المتاح للدول اﻷعضاء لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣؛
    5. Toma nota de que, sobre la base de los gastos efectivos de 2008, el saldo de las consignaciones para el bienio 20082009 asciende a 6.641.400 dólares; UN 5 - تحيط علما بالرصيد البالغ 400 641 6 دولار من المبالغ المعتمدة لفترة السنتين 2008-2009 على أساس النفقات الفعلية المتكبدة في عام 2008؛
    El crédito se cargaría al fondo para imprevistos y por tanto tendría que ser examinado en el contexto del examen por la Quinta Comisión de la declaración consolidada de posibles cargos al fondo para imprevistos antes de aprobar cualquier aumento de las consignaciones para el bienio 2004-2005. UN وسيجري توفير هذه الاعتمادات من صندوق الطوارئ، ولذلك ينبغي، قبل الموافقة على أي زيادة في اعتمادات فترة السنتين 2004-2005، النظر في هذه الاعتمادات في سياق استعراض اللجنة الخامسة للبيان الموحد للبنود المحتمل توفير نفقاتها من صندوق الطوارئ.
    Aumento de las consignaciones para el bienio 2010-2011, que se prorratearán en 2012 (resolución 66/239) UN الزيادة في الاعتمادات المرصودة لفترة السنتين 2010-2011 والتي ستُقسم إلى أنصبة في عام 2012 (القرار 66/239)
    12. Los recursos adicionales por valor de 90.300 dólares en la sección 9, Asuntos económicos y sociales del presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 se imputarían al fondo para imprevistos y, por lo tanto, se requeriría un aumento de las consignaciones para el bienio 2004-2005. UN 12 - ستمثل الموارد الإضافية البالغة 300 90 دولار في إطار الباب 9، الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 قيدا علىحساب صندوق الطوارئ، ومن ثم سيتطلب الأمر زيادة في الاعتمادات المخصصة لفترة السنتين 2004-2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more